Questions tagged [cantonese]

The Chinese dialect spoken in and around Guangzhou city (formerly Canton), and central and western Guangdong province.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
2answers
63 views

What is N件事? (Cantonese)

I saw the title of a video: 關於福麵嘅N件事. 福麵 is a brand of noodles with a huge 福 writing on the packaging. What then is N件事? Is it a Cantonese slang I am unaware of?
2
votes
2answers
140 views

番薯 as an insult

In Cantonese, I've heard people use 番薯 as an insult to people or objects before, like calling a stupid person 大番薯 or calling a useless object 生番薯. Can someone whom speaks Cantonese enlighten me on why ...
4
votes
1answer
89 views

Is there any proof that the Taishanese language is related to Gan? Is it from a linguistic perspective?

The Taishanese language is known to be a branch of Siyi (Sze Yup or Seiyap) which is part of the Yue subfamily branch of the Sino-Tibetan family, and related to Cantonese. This article that I was ...
3
votes
1answer
98 views

Function of「果」in (folk, written) Cantonese?

I've started going through《男人唔可以窮》. In Chapter 1 there is the following paragraph: 阿爸佢教我好多野,放假會同我去睇精工對南華,去彭福公園睇人放風箏,直到我十六歲果年,有一日醫院打黎,話老豆於行動中,由四樓跌左落一個天井度,送去醫院果時,左腳腳底仲係插住一支八吋既生鐵釘。 I'm quite confused ...
1
vote
2answers
41 views

inviting someone to dinner (in cantonese)

I recently came across this statement to invite someone to dinner. 你介唔介意今晚同我食飯. As this is my first time learning cantonese, I wanted to know what the nuance of 介意 is? Are there alternative statements ...
1
vote
1answer
43 views

question about the usage of 返 (Cantonese)

In the sentence 我已經做咗好多日,而家想放返幾日假, I would like to ask about 返. What is the difference between just saying 放幾日假 and 放返幾日假. What is the function of 返? Thanks
0
votes
1answer
65 views

Cantonese pingshu?

I'm trying to find a good Cantonese pingshu performer. I would really like to find something akin to Li Boqing (李伯清) speaking in Chengduese or Wu Wen (吴文) speaking in Chongqingese. Something similar ...
0
votes
1answer
53 views

profanities in written cantonese blurred out

I was watching a youtube video published by a famous populist news channel from Hong Kong. The topic was about food and featured comments from viewers saying that it "was F***ing delicious". ...
6
votes
3answers
503 views

Using this Cantonese particle to indicate past tense

I ran across this 'conversation piece' in a Cantonese study material. 填好地址未? 填好晒。 郵票貼好未? 貼好咗啦。 I found the usage of 晒 strange, because 填好 already indicated the action is done. The same is true with ...
2
votes
6answers
171 views

confused about the character 就

Here is a sentence: 有時我唔開心會喊。之後我就心情好啲。 I don't understand the function of the word 就. In my mind, it is supposed to be 嘅, for possessive, considering the context and that 心情 (feelings) would be a noun....
1
vote
0answers
107 views

Cantonese Joke About Dealing With Mandarin Elitists?

Came across this on Reddit/Jokes today An Englishman is hiking in Scotland and he pauses to drink from a stream. A passing shepherd calls out "Dinnae drink frae that, it's all fulla coo piss an ...
4
votes
2answers
149 views

Are there any multi-syllabic words in Chinese without a glottal stop?

Are there any words in Chinese of 2 more syllables where there isn't a glottal stop between the syllables such that each syllable is not pronounced clearly, that a final consonant and initial ...
1
vote
1answer
55 views

Can someone translate what is written in this photo please?

Please i need help translating this into english. I have no idea what it says.
0
votes
0answers
49 views

Intuition of 戥 in a greeting [duplicate]

I would like to ask the nuance of the phrase: 真係戥你開心 Can you kindly provide more example phrases? Judging from the typeset/font, it seems this character doesn’t appear often in standard texts, no?
2
votes
3answers
138 views

Understand 憎人富貴厭人貧(窮)

The Cantonese expression 憎人富貴厭人貧/窮 (hate the rich, discriminate the poor) illustrated a mentality that is considered unhealthy. I am trying to find a simple description of this attitude I came up with ...
3
votes
1answer
79 views

What 'nostril's hair move' have to do with fear? (嚇到鼻哥窿都冇肉)

嚇到鼻哥窿都冇肉 literally means 'Scared to the point of even nostrils have no flesh' I was wondering what 'nostrils have no flesh' have to do with fear, so I did some search and found the following article: ...
0
votes
2answers
88 views

What is the meaning of 提提大家?

What is the meaning and usage of 提提大家?please give an example sentence or phrase. I have seen that the meaning of 提提 is to keep calm, but putting these two in google translate gives me “mention ...
3
votes
1answer
150 views

What does this mean? Colloquial interviews

I was watching a local hong kong show when an interviewer (I) asked a lady (L): I: 40歲未呀? L: 點止呀!三個嫲嫲⋯⋯ What did the lady answer? The subtitle was in standard written Chinese and i couldn’t make out ...
0
votes
0answers
29 views

Best Online Cantonese Dictionary with Yale Romanization

What is the best online dictionary for Cantonese that fully supports the Yale Romanization scheme? I prefer it because it distinguishes the high falling tone à from the high level tone ā
1
vote
2answers
126 views

usage of 'L' in colloquial cantonese utterances

I found this in what I suspect is a very colloquial Cantonese website: 點解觀塘咁L塞 What is this 'L'? I am sure I must have seen this before, but I do not understand in what context. Thanks
0
votes
1answer
61 views

saying nice to finally meet you in cantonese

I have seen 聞名不如見面 to mean 'nice to finally meet you', but am I correct to feel that this is too formal, or still colloquial? How else do you see 'nice to finally meet you' in an informal environment?
3
votes
2answers
150 views

What is 輸打贏要? (Cantonese expression)

In this puzzle game I included a Cantonese expression 輸打贏要. and explained it as 'Very bad sportsmanship' A user asked what it means in the comment section. I replied he can Google it, but the result ...
4
votes
2answers
516 views

What is 'hea' (in Cantonese conversations)?

I have been seeing this word 'hea' in YouTube transcriptions involving 'relaxing' or travelling. What is the original word and how has it evolved to 'hea'? (I know it must sound similar to anglicised '...
3
votes
1answer
292 views

Hong Kong Government Romanization Converter

How to transliterate the Cantonese names of fictitious people and places in creative writing into Latin letters? I found there is a Cantonese to Jyutping Converter, input character, output Jyuptping. ...
1
vote
1answer
60 views

You “(j)yu + ci or zi” my question

I don't understand these two characters Luk Ho Ming speaks at 50:26. Just to clarify, he's speaking in background. He's not lad seated next to Ceci Mak. 好好. 您我_ _嘅问题。 My translation — Good. You _ _ ...
0
votes
1answer
108 views

What's the deeper meaning of 配跑?

I don't understand this dialog at 59:56 in Miss H.K. 2020. Patrick Lam (林溥來) asks contestant #7 Ceci Mak (麥詩晴) 除了你自己,你觉得邊個佳麗同你_跑? My translation — Besides yourself, which other contestant do you ...
2
votes
1answer
44 views

What means 狂擺 in Cantonese?

I don't understand these two characters in Miss Hong Kong 2020 contestant Rosanna Tse's IG post. At 18 she's youngest. She's thanking Miss Friendship, Maisie Kwong, who's 24. Here's my translation of ...
1
vote
2answers
64 views

What means verb 擾敵?

This is Episode 603 of TVB's 後生仔傾吓偈. Here's context. 她 is Rosita Kwok, who cooked many desserts and foods for other contestants.
3
votes
1answer
65 views

What does 騷債 mean?

I understand 債 means debt, because context fits. Louisa Mak won TVB's 2015 Miss Hong Kong first place. TVB has credited Louisa money, publicity, fame. So it's reasonable for reporter to ask if she ...
3
votes
1answer
363 views

What Cantonese verb was spoken on what boyfriends 港女 pick? Sounds like 打鍋?

Context is Maria Cordero asking Lisa Tse Lisa's criteria for picking boyfriends. At 29:26, young female reporter in all black strap dress says something like 打鍋. I don't think this is 鍋. What's ...
2
votes
1answer
99 views

What means “作狀”?

I think this adjective (形容词 ) only exists in Cantonese? Google didn't return official dictionary website. 粤语里的“作状、单打”是什么意思?_百度知道 作状就是装b,丑人多作怪的意思;单单打打就是说话难听,尖酸刻薄,指桑骂槐,含沙射影 I stumbled this 形容词 in ...
6
votes
3answers
261 views

Meaning of 滾水 as Cantonese idiom

滾水 (Cantonese gwan2 seoi2) is used (often in restaurant kitchens) as a warning. It literally means "boiling water", but I think it indicates that something potentially dangerous or fragile ...
5
votes
1answer
409 views

Are there loanwords from Portuguese used in Macau Cantonese?

I'd like to know if there are some words from Macau Cantonese that are from Portuguese. As HK Cantonese has some words from English, I think Macau also can have some words. Thank you for any examples ...
2
votes
1answer
104 views

Is “就快下雨了” correct Mandarin?

I've been watching Peppa Pig to improve my Mandarin, but here at 1:59, the mama pig says “就快下雨了” meaning to say that it will rain soon. However I thought that the phrase "就快" was Cantonese ...
1
vote
3answers
151 views

Is this a valid riddle in Mandarin?

I came up with this 看图猜謎 based on Cantonese jyutping. Is it a valid riddle in Mandarin? 猜一句詩 (guess a verse in a poem) Answer:
2
votes
1answer
91 views

How did 炒 semantically shift to mean 'speculate' and 'perform badly (in a test or exam)'?

to stir fry; to sauté 炒飯、炒麵 / 炒饭、炒面 [Cantonese]  ―  caau2 faan6, caau2 min6 [Jyutping]  ―  fried rice; chow mein (slang) to sack; to fire ⇒ 炒魷魚 (Cantonese) to speculate in 炒股票 [...
3
votes
1answer
203 views

What does 泉 mean in 道具泉, in the context of a handbill?

At 33:41, the Chinese Univ. HK Philosophy student below asks Dr Samson Kwok Pak-nin (in Cantonese) to hand him Dr Kwok's placard. He calls it 道具泉. I know 道具 means prop, but how does 泉 - Wiktionary ...
2
votes
1answer
107 views

Cantonese song 不可一世 - what is the spoken part at 2:02?

In the song 不可一世 (bat ho yat see) by Hong Kong band Beyond, there is some spoken Cantonese at around 2 minutes which I can't make out. It's spoken in a deep voice, and some others (presumably the band ...
3
votes
3answers
249 views

Is the Cantonese spoken in Guangzhou standardized?

Is the Cantonese spoken in Guangzhou standardized, and if it is, is it different from Hong Kong and Macau's standard Cantonese? Do some characters have different standard readings in each region, much ...
2
votes
1answer
214 views

Difference between 不了 and 不到

This question focuses on the differences between 了and 到. What's the difference between verb + 不了 and verb + 不到? Do the differences also apply to Cantonese? Examples: 收不到 vs 收不了 幫不到 vs 幫不了 來不到 vs ...
4
votes
2answers
230 views

Use of 成 / 乘 number quantifiers in Cantonese

I learned in Cantonese class that adding 成 to a Number can imply a degree of something. For example, 七成 means 70%. I explored further and it seems that it can be used to describe the rarity of your ...
3
votes
1answer
359 views

Is there any way to detect dialect automatically?

For current task I need to create a solution how to detect if some video or audio of Chinese speech is Mandarin or Cantonese (for now I do not need others dialects). For example, there is almost ...
3
votes
3answers
1k views

What does “射個三分波” mean?

I was watching a video from Hong Kong’s Apple Daily newspaper, and they mentioned the phrase in question as such: “港鐵就射個三分波 叫我們問政府”. My guess is that 三分波 refers to an action in some sport, possibly ...
2
votes
1answer
239 views

Is there a Mandarin equivalent of the Cantonese term “手尾”?

手尾 is a very common Cantonese term, I would like to know what Mandarin term can be the equivalent of it. The following are from CantoDict dictionary: 手尾: (to tie up) loose ends 冇手尾: fail to finish ...
4
votes
3answers
144 views

Understanding “話之”

CantoDict: 話之 regardless of; no matter what; "I don't care" | Std. Chin.: 不管; 無論 | Syn.: 唔理 | Usu. in the form of 話之你; 話之佢 etc. ~ 粵典: 話之 / 話知 (yue) 唔理唔顧;無視 (eng) to ignore; to disregard; ...
1
vote
2answers
95 views

Is it possible that “那裏是吾家” was intended to be “哪裏是吾家?”?

The following is my translation of the song "那裏是吾家": "那裏是吾家" 作詞:許冠傑/黎彼得 作曲:許冠傑 足跡遍天下,看透異國繁華, (My footprints are all over the world, I've seen every flourishing foreign countries ...
3
votes
1answer
240 views

What “斗” refers to in “正斗”

The Cantonese term "正斗" means "great" or "of high quality" 正斗 an exclamation that sth is "great!" ~ 正斗 好,美,正牌,正規,地道,純正,漂亮,質量好 I can understand why 正(...
4
votes
2answers
180 views

Why is it necessary to “translate” songs to Mandarin that are written in Standard Chinese, but originally sung in Cantonese?

Take, for example, the chorus to Beyond's 喜欢你. 喜欢你 那双眼动人 笑声更迷人 愿再可 轻抚你 那可爱面容 挽手说梦话 像昨天 你共我 As far as I can tell, the lyrics are in Standard Chinese even though they are sung in Cantonese. I see ...
0
votes
2answers
439 views

Why does Cantonese sound vaguely British?

Speaking as a native speaker of American English, I notice from my perspective that Cantonese speakers tend to sound more "British" than Mandarin speakers. I'm not just referring to Hong Kong, but ...
0
votes
2answers
216 views

How do I say “my favourite person” in Cantonese?

My favourite... Pls also provide jyutping

1
2 3 4 5 6