Questions tagged [cantonese]

The Chinese dialect spoken in and around Guangzhou city (formerly Canton), and central and western Guangdong province.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1 vote
3 answers
368 views

What do some lines of the Cantonese song 岁月如歌 mean?

The other day I discussed the song 岁月如歌 with my friend. We're from different Mandarin regions and I’m able to watch many Cantonese shows without subtitles but don’t really speak it. Neither of us ...
user avatar
  • 2,231
1 vote
0 answers
87 views

How many Cantonese speakers who don't speak Mandarin exist? [closed]

I wonder how many Cantonese speakers (either native or L2 learners) who don't speak Mandarin exist in the world. At least in mainland China, as far as I know almost all people born in 1980 or later ...
user avatar
  • 5,295
4 votes
2 answers
86 views

In Cantonese, what is the difference between 到/倒 , 得 and 可以 as verb complement

I'm taking Cantonese classes and am increasingly confused about the difference between 到/倒 , 得 and 可以. They all have a vague meaning of possibility/ability/permission to some degree, with 可以 used to ...
user avatar
  • 43
1 vote
1 answer
82 views

received from a messaging app in Hong Kong, I would like to ask for an English explanation of the title

obstacle: the song of 老餅, how to interpret this word in English
user avatar
4 votes
2 answers
75 views

Differences with 呢度,喺度,and 喺呢度

Can anyone explain any differences in usage between the three ways of saying 'here' in Cantonese? I anticipate that in many cases, these will be exchangeable. I'm looking for examples of sentences ...
user avatar
  • 233
1 vote
1 answer
118 views

What language do Cantonese people use when reading Chinese?

When reading a book or a newspaper, what language do Cantonese people read in? Do they read in mandarin or Cantonese? Or do they subconsciously translate it into colloquial Cantonese since most words ...
user avatar
3 votes
3 answers
452 views

Function of 行 in this statement (cantonese)

I am reading a Cantonese statement: 我日日都開行冷氣。 What is the function of 行? For me, it would have been perfectly fine as 我日日都開冷氣。 As in, I turn on the a/c everyday. Please give insights. Thanks
user avatar
  • 962
3 votes
4 answers
478 views

What is the function of 埋? (Cantonese)

In this sentence: 做乜唔叫埋我? What is the function of 埋? I understood this sentence to be: "why didn't you call me?" (perhaps to an outing or a party). What is the difference with the sentence &...
user avatar
  • 962
3 votes
2 answers
113 views

What is the function of 得 in 我聽日仲有得面試添 in Cantonese?

I would like to ask about the function of 得 in this sentence: 我聽日仲有得面試添。 I understood the sentence as: "Tomorrow I still have an interview (additionally, on top of something else that might not ...
user avatar
  • 962
1 vote
1 answer
81 views

Usage and grammar points involving 嚟講

I would like to request for some insights on the usage of the phrase “… 嚟講”. I have heard this being used in so many ways, one being “對我嚟講” as speaking for myself. What could be other possible uses ...
user avatar
  • 962
0 votes
1 answer
68 views

Confusion over 得,唔得 + verb

I am confused about how to construct (and understand) phrases that involve: 得 and its negative 唔得 with a verb. Specifically, what is the difference between 唔得買,冇買得。 A corresponding confusion would be ...
user avatar
  • 962
1 vote
1 answer
215 views

What does 「雷鍋氣心樓,猴氣猴嗨賽雷敢窩」 mean?

The above is a screenshot from a youtube video I am a native Cantonese speaker, even I can't figure out what 「雷鍋氣心樓,猴氣猴嗨賽雷敢窩」」 meant. I am sure it is not 「這件事就當沒發生過」 I have no problem with the rest. E....
user avatar
  • 68.9k
2 votes
1 answer
83 views

Origins of more Cantonese specific hanzi

My familiarity is more with Mandarin characters from simplified Chinese. However, I've noticed that there are certain characters that are used for colloquial spoken Cantonese that I just never see as ...
user avatar
6 votes
2 answers
1k views

Does 兩點九 mean 2:09 or 2:45?

I heard somebody using 兩點九 and I thought he means 2:09. Actually, by 兩點九 he means 兩點九個字, or 2:45. Does 兩點九 have two different meanings? Or does it always mean 2:45?
user avatar
  • 1,893
1 vote
5 answers
126 views

Slogan “澀得起,就係我”

This is the slogan of a popular lemon tea drink in Hong Kong. I wanted to ask what 澀 is. I searched it and it meant “astringent” and a bunch of other negative adjectives. I think calling your lemon ...
user avatar
  • 962
1 vote
4 answers
160 views

放水's Mandarin counterpart

In Cantonese 放水 means not using one's full strength (in a contest against an opponent) [literal] release water For example, a strong team is winning 9-0 against a weak team. If they want to give the ...
user avatar
  • 68.9k
2 votes
1 answer
89 views

What is 貼地 and 離地

This is perhaps a colloquialism that i have seen many times in Hong kong youtubers eating and tasting food. My guess is that 貼地 means local? As in 地道? what, then, is 離地? May i also know the “etymology”...
user avatar
  • 962
2 votes
2 answers
207 views

Borrowed cantonese word for “normal”

I have been watching local Hong Kong food reviews and have been hearing the word “lo1mou2” being said again and again. I have been wondering for a very long time what this word could have meant. A ...
user avatar
  • 962
1 vote
3 answers
120 views

using 值得 in a phrase

I have seen the usage of 值得 (deserving) in the following way (Cantonese, colloquial) 值得一來 值得買 I wanted to ask why there is a '一' in the first phrase, and not 值得一買? What other alternatives are there to ...
user avatar
  • 962
1 vote
1 answer
97 views

Is there a translation of the daodejing into modern mandarin grammar?

Apologies for a classic "lmgtfy" question, but you probably appreciate that the nature of what I'm asking is hard to properly convey to a search engine, regardless of whether the query is ...
user avatar
1 vote
2 answers
297 views

Is there a Mandarin counterpart for the Cantonese slang 做媒?

做媒 (jyutping) zou6 mui4; (pinyin) zuo4 mei2 literally means "be a matchmaker" However, there is a Cantonese slang 做媒 /zou6 mui42/ that means: be a salesperson's decoy a partner of a street ...
user avatar
  • 68.9k
2 votes
5 answers
157 views

The meaning of 打 in 邊個打邊個

In Cantonese, 唔知邊個打邊個 means "don't know (confused) who is who" The verb 打 (hit; attack) here seemingly occupy the position of 'is' in this phrase But the meaning of 'is' is not included in ...
user avatar
  • 68.9k
3 votes
2 answers
367 views

'it cant be helped' translation in cantonese

I was looking for a colloquial Cantonese translation of 'It can't be helped' or 'We can't do anything about this (situation)'. The context is we are left to resign to the fact that we are helpless ...
user avatar
  • 962
3 votes
2 answers
131 views

Yue/Min/Wu/Gan/mandarin phonetic correspondance

I am looking for a table of the regular phonetic correspondances between the different chinese varieties (Yue, Wu, Gan, Min, Mandarin...). For instance I noted a g (Yue)/j(mandarin) correspondance (e....
user avatar
  • 131
2 votes
1 answer
98 views

What 新派-Cantonese Habits Are Considered Unorthodox By 老派 Speakers?

新派 topolect speakers are generally more affected by MSM. This often results in a lot of habits that are considered unorthodox by 老派 dialect speakers' standards. I'm not overly familiar with Cantonese ...
user avatar
  • 34.3k
1 vote
2 answers
106 views

Using the article 咪 in this Cantonese sentence

Please take a look at this sentence. 我已經做晒啲嘢,咪返屋企囉! I know for one that 咪 stands for the negative. At first glance, I thought the meaning is 'I finished my tasks already, so I am going home!' But what ...
user avatar
  • 962
1 vote
1 answer
98 views

Does, "佢哋嗰啲..." work in Cantonese as, "他们那些..."?

I've put together 佢哋 + 嗰啲 hoping it to mean something like "他们那些..." in Mandarin. For one, I'm not really sure about the grammar. This is especially true since 嗰啲 is often found in front of ...
user avatar
  • 34.3k
0 votes
2 answers
84 views

Difference between 課 and 軌

I would like to learn the equivalent translation for course in Cantonese, as in "I am taking a course online". For this reason I entered this word in the dictionary CC-Canto and received ...
user avatar
  • 115
1 vote
2 answers
118 views

What is N件事? (Cantonese)

I saw the title of a video: 關於福麵嘅N件事. 福麵 is a brand of noodles with a huge 福 writing on the packaging. What then is N件事? Is it a Cantonese slang I am unaware of?
user avatar
  • 962
2 votes
2 answers
463 views

番薯 as an insult

In Cantonese, I've heard people use 番薯 as an insult to people or objects before, like calling a stupid person 大番薯 or calling a useless object 生番薯. Can someone whom speaks Cantonese enlighten me on why ...
user avatar
  • 880
4 votes
1 answer
219 views

Is there any proof that the Taishanese language is related to Gan? Is it from a linguistic perspective?

The Taishanese language is known to be a branch of Siyi (Sze Yup or Seiyap) which is part of the Yue subfamily branch of the Sino-Tibetan family, and related to Cantonese. This article that I was ...
user avatar
3 votes
1 answer
126 views

Function of「果」in (folk, written) Cantonese?

I've started going through《男人唔可以窮》. In Chapter 1 there is the following paragraph: 阿爸佢教我好多野,放假會同我去睇精工對南華,去彭福公園睇人放風箏,直到我十六歲果年,有一日醫院打黎,話老豆於行動中,由四樓跌左落一個天井度,送去醫院果時,左腳腳底仲係插住一支八吋既生鐵釘。 I'm quite confused ...
user avatar
  • 34.3k
1 vote
2 answers
96 views

inviting someone to dinner (in cantonese)

I recently came across this statement to invite someone to dinner. 你介唔介意今晚同我食飯. As this is my first time learning cantonese, I wanted to know what the nuance of 介意 is? Are there alternative statements ...
user avatar
  • 962
1 vote
1 answer
57 views

question about the usage of 返 (Cantonese)

In the sentence 我已經做咗好多日,而家想放返幾日假, I would like to ask about 返. What is the difference between just saying 放幾日假 and 放返幾日假. What is the function of 返? Thanks
user avatar
  • 962
0 votes
1 answer
75 views

Cantonese pingshu?

I'm trying to find a good Cantonese pingshu performer. I would really like to find something akin to Li Boqing (李伯清) speaking in Chengduese or Wu Wen (吴文) speaking in Chongqingese. Something similar ...
user avatar
  • 34.3k
0 votes
1 answer
70 views

profanities in written cantonese blurred out

I was watching a youtube video published by a famous populist news channel from Hong Kong. The topic was about food and featured comments from viewers saying that it "was F***ing delicious". ...
user avatar
  • 962
6 votes
3 answers
557 views

Using this Cantonese particle to indicate past tense

I ran across this 'conversation piece' in a Cantonese study material. 填好地址未? 填好晒。 郵票貼好未? 貼好咗啦。 I found the usage of 晒 strange, because 填好 already indicated the action is done. The same is true with ...
user avatar
  • 962
2 votes
6 answers
188 views

confused about the character 就

Here is a sentence: 有時我唔開心會喊。之後我就心情好啲。 I don't understand the function of the word 就. In my mind, it is supposed to be 嘅, for possessive, considering the context and that 心情 (feelings) would be a noun....
user avatar
  • 962
4 votes
1 answer
250 views

Cantonese Joke About Dealing With Mandarin Elitists?

Came across this on Reddit/Jokes today An Englishman is hiking in Scotland and he pauses to drink from a stream. A passing shepherd calls out "Dinnae drink frae that, it's all fulla coo piss an ...
user avatar
  • 34.3k
4 votes
3 answers
268 views

Are there any multi-syllabic words in Chinese without a glottal stop?

Are there any words in Chinese of 2 more syllables where there isn't a glottal stop between the syllables such that each syllable is not pronounced clearly, that a final consonant and initial ...
user avatar
1 vote
1 answer
68 views

Can someone translate what is written in this photo please?

Please i need help translating this into english. I have no idea what it says.
user avatar
2 votes
3 answers
259 views

Understand 憎人富貴厭人貧(窮)

The Cantonese expression 憎人富貴厭人貧/窮 (hate the rich, discriminate the poor) illustrated a mentality that is considered unhealthy. I am trying to find a simple description of this attitude I came up with ...
user avatar
  • 68.9k
3 votes
1 answer
91 views

What 'nostril's hair move' have to do with fear? (嚇到鼻哥窿都冇肉)

嚇到鼻哥窿都冇肉 literally means 'Scared to the point of even nostrils have no flesh' I was wondering what 'nostrils have no flesh' have to do with fear, so I did some search and found the following article: ...
user avatar
  • 68.9k
0 votes
2 answers
109 views

What is the meaning of 提提大家?

What is the meaning and usage of 提提大家?please give an example sentence or phrase. I have seen that the meaning of 提提 is to keep calm, but putting these two in google translate gives me “mention ...
user avatar
  • 962
3 votes
1 answer
161 views

What does this mean? Colloquial interviews

I was watching a local hong kong show when an interviewer (I) asked a lady (L): I: 40歲未呀? L: 點止呀!三個嫲嫲⋯⋯ What did the lady answer? The subtitle was in standard written Chinese and i couldn’t make out ...
user avatar
  • 962
1 vote
2 answers
162 views

usage of 'L' in colloquial cantonese utterances

I found this in what I suspect is a very colloquial Cantonese website: 點解觀塘咁L塞 What is this 'L'? I am sure I must have seen this before, but I do not understand in what context. Thanks
user avatar
  • 962
0 votes
1 answer
160 views

saying nice to finally meet you in cantonese

I have seen 聞名不如見面 to mean 'nice to finally meet you', but am I correct to feel that this is too formal, or still colloquial? How else do you see 'nice to finally meet you' in an informal environment?
user avatar
  • 962
3 votes
2 answers
214 views

What is 輸打贏要? (Cantonese expression)

In this puzzle game I included a Cantonese expression 輸打贏要. and explained it as 'Very bad sportsmanship' A user asked what it means in the comment section. I replied he can Google it, but the result ...
user avatar
  • 68.9k
4 votes
2 answers
933 views

What is 'hea' (in Cantonese conversations)?

I have been seeing this word 'hea' in YouTube transcriptions involving 'relaxing' or travelling. What is the original word and how has it evolved to 'hea'? (I know it must sound similar to anglicised '...
user avatar
  • 962
3 votes
1 answer
961 views

Hong Kong Government Romanization Converter

How to transliterate the Cantonese names of fictitious people and places in creative writing into Latin letters? I found there is a Cantonese to Jyutping Converter, input character, output Jyuptping. ...
user avatar
  • 615

1
2 3 4 5
7