Questions tagged [cantonese]

The Chinese dialect spoken in and around Guangzhou city (formerly Canton), and central and western Guangdong province.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
1answer
43 views

What means 狂擺 in Cantonese?

I don't understand these two characters in Miss Hong Kong 2020 contestant Rosanna Tse's IG post. At 18 she's youngest. She's thanking Miss Friendship, Maisie Kwong, who's 24. Here's my translation of ...
2
votes
1answer
77 views

What means “作狀”?

I think this adjective (形容词 ) only exists in Cantonese? Google didn't return official dictionary website. 粤语里的“作状、单打”是什么意思?_百度知道 作状就是装b,丑人多作怪的意思;单单打打就是说话难听,尖酸刻薄,指桑骂槐,含沙射影 I stumbled this 形容词 in ...
2
votes
1answer
99 views

Is “就快下雨了” correct Mandarin?

I've been watching Peppa Pig to improve my Mandarin, but here at 1:59, the mama pig says “就快下雨了” meaning to say that it will rain soon. However I thought that the phrase "就快" was Cantonese ...
2
votes
1answer
177 views

Difference between 不了 and 不到

This question focuses on the differences between 了and 到. What's the difference between verb + 不了 and verb + 不到? Do the differences also apply to Cantonese? Examples: 收不到 vs 收不了 幫不到 vs 幫不了 來不到 vs ...
2
votes
1answer
60 views

What is the function of 而 and 為咗 in 我哋為咗決定去邊度度蜜月而閙交 in Cantonese?

我哋為咗決定去邊度度蜜月而閙交. In this sentence, I understand that the meaning is “we got into an argument when deciding where to go for a honeymoon.” What is the function of 而 and 為咗?
2
votes
1answer
78 views

What is 異 doing in the Cantonese translation of the movie title “Us”?

I asked a similar question here: What is 剋 doing in the Cantonese translation of the movie title “Widows”? The Cantonese title of the film Us has been translated as: 香港譯《我們·異》 Wikipedia also ...
2
votes
3answers
401 views

What is the difference between「唐人」and「漢人」in Cantonese?

I have noticed that people speaking Cantonese use the term「唐人」. I am unsure about the definition of「唐人」in Cantonese. Does「唐人」in Cantonese mean exactly the same thing as「漢人」, or are there subtle ...
2
votes
1answer
125 views

What is the 平仄 rule in 無情對

I am fascinated by 無情對, It is two of my attempts: 四川特產北菇 (Sichuan specialty mushroom) 三洋通用東芝 (Sanyo, GM, Toshiba) ~ 今朝書店晚開 (Bookstore open late today) 現代本田日產 (Hyundai, Honda, Nissan) (All in ...
2
votes
1answer
141 views

Is Cantonese a better choice in looking for characters in rime dictionary (韻書)?

I ask this question, and provide my opinion as an answer, to reply to the comment of another tread in stack exchange: Pronunciation of Tang Dynasty Poetry The rationale is that it is difficult to ...
2
votes
2answers
137 views

Cantonese Pronunciation of 户珥 (Hur)

Hur (Ex. 17:12) in the Bible is translated as 户珥. Does anybody know for sure how to pronounce 户珥 in Cantonese? 珥 has two variants (Jyutping) nei6 餌, 鈮, 膩 and ji6 二, 樲, 潩 I just wonder which ...
2
votes
1answer
415 views

Do Southern Chinese speakers have any greater propensity towards using 啦 than Northern Chinese speakers?

I'll provide some context that leads me to suspect this. I am the American born son of Overseas Chinese who were born and raised in Myanmar. The dominant household language ended up being a mixture of ...
2
votes
1answer
191 views

Is there a Mandarin equivalent of the Cantonese term “手尾”?

手尾 is a very common Cantonese term, I would like to know what Mandarin term can be the equivalent of it. The following are from CantoDict dictionary: 手尾: (to tie up) loose ends 冇手尾: fail to finish ...
2
votes
1answer
99 views

What's the Cantonese/Mandarin equivalent of “condone”?

These two dictionaries don't have entries for "condone." https://www.yellowbridge.com http://www.cantonese.sheik.co.uk/scripts/wordsearch.php?level=0 The Google translate answer is 縱容, which seems ...
2
votes
2answers
210 views

“Please hold the handrail during the whole journey” in Chinese/Cantonese? (As heard in Hong Kong airport trains)

I have rode this automated people mover inside Hong Kong airport and the voice always says "Please hold the handrail during the whole journey" everytime when the train starts to move and after ...
2
votes
1answer
631 views

Mandarin version of “because of you” or “thanks to you”

In Cantonese, often times you hear people say 全靠你 (to mean "thanks to you" or "because of you" (e.g., Because of you, I was able to meet my goal.) This page suggests 多虧 is the Mandarin equivalent, ...
2
votes
1answer
317 views

Cantonese 咁: adverb suffix?

I know 咁 means "so", as in "so big" = "gam daai". However, I just found this sentence: 我仲未失望咁係度等 Ngo5 zung6-mei6 sat1-mong6 gam3 hai6 dou6 dang2 In which I think it ...
2
votes
5answers
342 views

Is the pronoun 大家 (everybody) a subject only?

In a Cantonese forums, someone posted a question: " how to say 'each other?' or 'one another' in Chinese" One of the suggestion was: I thought the simplest way is just to say 大家? They don'...
1
vote
4answers
850 views

Difference between 製作 and 製造?

Both 製作 and 製造 mean "to make" according to this dictionary: http://www.cantonese.sheik.co.uk/dictionary/words/2913/ http://www.cantonese.sheik.co.uk/dictionary/words/6021/ It seems like 製造 might ...
1
vote
4answers
265 views

(Cantonese) How to say there are always two sides to a story?

I'm talking to a friend about something, and she's only presenting one side. So I want to ask about the other side and say, "there are always two sides to every story." What's the best way to say this ...
1
vote
5answers
361 views

How would you say “he does not take criticism well” in Cantonese and in Mandarin? [closed]

How would you say this in Cantonese and how would you say this in Mandarin?
1
vote
3answers
188 views

List of verbs followed by 給

According to this page, 給 usually precedes the verb. On this page, it says 給 sometimes follows the verb, and often these exceptions are single-syllable verbs. 1) Is there a list of these exceptions ...
1
vote
5answers
1k views

How would one say: “You should be ashamed of yourself.” in Mandarin and Cantonese?

I would like to know what Chinese people say in general when saying "you should be ashamed of yourself". In Google translate I get the following: 你应该为自己感到羞耻 In my opinion this is way too formal. Is ...
1
vote
3answers
894 views

What's “Mao Li” (Cantonese) in mandarin?

I've read an article which says that "Mao Li" in cantonese means "fool" in English. What is the mandarin equivalent of "Mao Li"? MandarinTools does not seem to return any useful results for ...
1
vote
3answers
250 views

Is 菜心 used in Mandarin?

Is the vegetable 菜心 (Choy Sum - English rendering of Cantonese) called 菜心 in Mandarin? Is it pronounced "cài xīn" or is it pronounced as it would be in Cantonese?
1
vote
2answers
250 views

Use of written Chinese in spoken context

I have often found in Hong Kong that the written version of words are used in spoken context (while speaking Cantonese). Being aware of the fact that Cantonese and written Chinese are pronounced ...
1
vote
2answers
107 views

usage of 'L' in colloquial cantonese utterances

I found this in what I suspect is a very colloquial Cantonese website: 點解觀塘咁L塞 What is this 'L'? I am sure I must have seen this before, but I do not understand in what context. Thanks
1
vote
2answers
63 views

What means verb 擾敵?

This is Episode 603 of TVB's 後生仔傾吓偈. Here's context. 她 is Rosita Kwok, who cooked many desserts and foods for other contestants.
1
vote
4answers
136 views

Natural translation for “Everything worth doing requires self-discipline and effort”

What would be the most natural way to say, "Everything worth doing requires self-discipline and effort?" 每個值得的事情都需要磨練和努力 feels like English crammed into Chinese. Would 每件值得的事都需要磨練和努力 be better? 1) ...
1
vote
2answers
95 views

Sentence construction for “whether or not”

In Cantonese, how does one construct a phrase/sentence involving “whether or not”? For example: We don’t know if they are husband or wife. I came across this conversation: 係唔係老公老婆呢就唔知啦! I wanted ...
1
vote
4answers
150 views

What are the Chinese characters for the American English word “Dishonored”?

Related to the video game Dishonored. I'm not looking for the characters for 'Ashamed' or 'Insulted', words that would not work to properly describe in English the game title :D. Any other choices? I ...
1
vote
1answer
145 views

How limited are Cantonese dictionaries?

I've gone through these dictionaries: ABC Cantonese 广州话方言词典 广州话-普通话词典 CCCanto Words.HK and they all seem to be very Yuehai (粵海). How limited is it to only base a Cantonese dictionary on the Yuehai ...
1
vote
2answers
564 views

How to say, “Could you please move over?” (Cantonese and Mandarin)

Assume Bob is sitting on the couch. In Mandarin, how would Alice politely ask Bob to move over and make room for her? Is this different for Cantonese?
1
vote
2answers
286 views

Mandarin version of 剩翻 (left over)?

In Cantonese 剩翻 often means left over or surplus, as in 剩翻好少錢 (only a little money remains) or 剩翻好多飯 (lots of rice/food left over). What's the Mandarin equivalent of 剩翻? Would it be 留下? CantoDict ...
1
vote
4answers
537 views

How do I type 𨳒 on a keyboard?

I am using the Google Cantonese Input and Google Pinyin Input on my phone and cannot find a way to type 𨳒. Even when I switch to the handwriting method, 𨳒 does not come up as an option and I get ...
1
vote
1answer
968 views

Example of grammar difference between Cantonese and Mandarin?

This page lists the following sentence in Mandarin: 现在 不要 给 我 打 电话 However, in Cantonese it feels like the grammar would be more like: [now do not]打電話被我 In other words, the "target" part of ...
1
vote
1answer
126 views

In which ways can I express “to make s.o. jump” ?

I would like to know if there are different ways in Mandarin or Cantonese to express the causative, examplified by the help of the sentence "to make s.o. jump".
1
vote
2answers
231 views

Usage and origins of 打机

In Cantonese, 打机 is used colloquially to refer to playing video or computer games. Where does the expression/word come from, and is it also used in Mandarin? If not, what is a similar Mandarin ...
1
vote
1answer
8k views

What does the word pronounced as “ma” in cantonese chinese mean in English? [closed]

What does the word pronounced as "ma" in Cantonese Chinese mean in English? I understand that this syllable has five different meanings according to how it is inflected. What are the five different ...
1
vote
1answer
59 views

You “(j)yu + ci or zi” my question

I don't understand these two characters Luk Ho Ming speaks at 50:26. Just to clarify, he's speaking in background. He's not lad seated next to Ceci Mak. 好好. 您我_ _嘅问题。 My translation — Good. You _ _ ...
1
vote
2answers
93 views

Is it possible that “那裏是吾家” was intended to be “哪裏是吾家?”?

The following is my translation of the song "那裏是吾家": "那裏是吾家" 作詞:許冠傑/黎彼得 作曲:許冠傑 足跡遍天下,看透異國繁華, (My footprints are all over the world, I've seen every flourishing foreign countries ...
1
vote
2answers
153 views

Difference between 事情 and 事件?

What's the difference between 事情 and 事件? They both seem to be generic terms that refer to "event, thing, affair". 事件:http://www.cantonese.sheik.co.uk/dictionary/words/4421/ 事情:http://www.cantonese....
1
vote
1answer
208 views

Differences in “surprise” translations: 驚奇, 吃驚, 驚喜

This page lists multiple entries for surprise: https://www.yellowbridge.com/chinese/dictionary.php 1) What's the difference among 驚奇, 吃驚, and 驚喜? 2) Are the meaning and uses the same for Cantonese?
1
vote
2answers
135 views

Mandarin equivalent of 轉行 (zyun3 hong4), which means to switch industries?

In Cantonese, you often say 轉行 (zyun3 hong4) to say "switch industries". What's the Mandarin equivalent?
1
vote
1answer
170 views

闭上 pronounced pei-soeng in Cantonese: just Wang Jie in this song or something more?

In 能否不想你 (lyrics here), Wang Jie pronounces (or so it seems to my ear) 门若闭上了 变再会无期 as Mun joek pei-soeng-liu    bin zoi-wui mou-kei Is this just this video or is this pronunciation ...
1
vote
4answers
578 views

Why does 千秋 mean a swing?

Breaking down each word it means thousand autumns. Why does this mean a playground swing? Is this a local cantonese word or is it used in mandarin too?
1
vote
1answer
1k views

Hong Kong Cantonese: Derogatory Terms For Mainlanders

What derogatory terms are there for mainlanders in Hong Kong Cantonese? I know there are a lot of terms that start with 北 but I'm not sure of specific ones.
1
vote
2answers
198 views

What is the translation for 打出頭?

The three characters are very frequent ones, but nethertheless I find it hard to understand the meaning.
1
vote
3answers
148 views

Is this a valid riddle in Mandarin?

I came up with this 看图猜謎 based on Cantonese jyutping. Is it a valid riddle in Mandarin? 猜一句詩 (guess a verse in a poem) Answer:
1
vote
1answer
479 views

Why does Hong Kong use a different spoken and written language?

In Hong Kong, Cantonese is used for speaking and Traditional Chinese is used for writing. However, Cantonese does indeed have it's own writing system (which I've seen in Whatsapp chats, lyrics of ...
1
vote
1answer
166 views

Commonalities in Hong Kong place names

I've been in Hong Kong long enough to notice some patterns appearing in the names of Hong Kong's places. Most of the places had 角 or 灣 in them. For example: 角: 旺角, 大角嘴, 北角, 沙頭角 灣: 灣仔, 西灣河, 銅鑼灣, 荃灣 ...