Questions tagged [cantonese]

The Chinese dialect spoken in and around Guangzhou city (formerly Canton), and central and western Guangdong province.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
2answers
228 views

How would you say, “Don't let price interfere with your happiness” in Cantonese?

How would you say, "Don't let price interfere with your happiness" in Cantonese? After asking a few Cantonese speakers, there were still no conclusive answers but a few suggestions: 1)冇俾價錢影響你快樂 2)...
1
vote
2answers
211 views

Usage and origins of 打机

In Cantonese, 打机 is used colloquially to refer to playing video or computer games. Where does the expression/word come from, and is it also used in Mandarin? If not, what is a similar Mandarin ...
1
vote
2answers
73 views

Is it possible that “那裏是吾家” was intended to be “哪裏是吾家?”?

The following is my translation of the song "那裏是吾家": "那裏是吾家" 作詞:許冠傑/黎彼得 作曲:許冠傑 足跡遍天下,看透異國繁華, (My footprints are all over the world, I've seen every flourishing foreign countries ...
1
vote
4answers
100 views

What are the Chinese characters for the American English word “Dishonored”?

Related to the video game Dishonored. I'm not looking for the characters for 'Ashamed' or 'Insulted', words that would not work to properly describe in English the game title :D. Any other choices? I ...
1
vote
2answers
106 views

Difference between 事情 and 事件?

What's the difference between 事情 and 事件? They both seem to be generic terms that refer to "event, thing, affair". 事件:http://www.cantonese.sheik.co.uk/dictionary/words/4421/ 事情:http://www.cantonese....
1
vote
1answer
66 views

What is 剋 doing in the Cantonese translation of the movie title “Widows”?

The Cantonese translation of the film Widows seems to be translated: 《剋·寡婦》 What is 剋 doing here? The only reference I can find to it in dictionaries is in Words.HK which says: 動詞 帶嚟衰運;...
1
vote
1answer
66 views

Touch: difference between 碰,碰觸,觸碰, and 觸

There appear to be multiple ways to say touch according to YellowBridge. 1) Is there a difference between 碰,碰觸,觸碰, and 觸, or are they interchangeable? 2) In Cantonese, 點 seems to be the right way to ...
1
vote
2answers
125 views

Mandarin equivalent of 轉行 (zyun3 hong4), which means to switch industries?

In Cantonese, you often say 轉行 (zyun3 hong4) to say "switch industries". What's the Mandarin equivalent?
1
vote
1answer
142 views

闭上 pronounced pei-soeng in Cantonese: just Wang Jie in this song or something more?

In 能否不想你 (lyrics here), Wang Jie pronounces (or so it seems to my ear) 门若闭上了 变再会无期 as Mun joek pei-soeng-liu    bin zoi-wui mou-kei Is this just this video or is this pronunciation ...
1
vote
4answers
466 views

Why does 千秋 mean a swing?

Breaking down each word it means thousand autumns. Why does this mean a playground swing? Is this a local cantonese word or is it used in mandarin too?
1
vote
1answer
916 views

Hong Kong Cantonese: Derogatory Terms For Mainlanders

What derogatory terms are there for mainlanders in Hong Kong Cantonese? I know there are a lot of terms that start with 北 but I'm not sure of specific ones.
1
vote
2answers
194 views

What is the translation for 打出頭?

The three characters are very frequent ones, but nethertheless I find it hard to understand the meaning.
1
vote
1answer
6k views

What does the word pronounced as “ma” in cantonese chinese mean in English? [closed]

What does the word pronounced as "ma" in Cantonese Chinese mean in English? I understand that this syllable has five different meanings according to how it is inflected. What are the five different ...
1
vote
1answer
131 views

Why does Hong Kong use a different spoken and written language?

In Hong Kong, Cantonese is used for speaking and Traditional Chinese is used for writing. However, Cantonese does indeed have it's own writing system (which I've seen in Whatsapp chats, lyrics of ...
1
vote
1answer
72 views

Commonalities in Hong Kong place names

I've been in Hong Kong long enough to notice some patterns appearing in the names of Hong Kong's places. Most of the places had 角 or 灣 in them. For example: 角: 旺角, 大角嘴, 北角, 沙頭角 灣: 灣仔, 西灣河, 銅鑼灣, 荃灣 ...
1
vote
2answers
109 views

Differences in “surprise” translations: 驚奇, 吃驚, 驚喜

This page lists multiple entries for surprise: https://www.yellowbridge.com/chinese/dictionary.php 1) What's the difference among 驚奇, 吃驚, and 驚喜? 2) Are the meaning and uses the same for Cantonese?
1
vote
2answers
85 views

Is 看怎麼理解? a generalized expression for “it depends” in Mandarin? How about for Cantonese?

A movie used the phrase 看怎麼理解 to mean, "it depends." The context was character A asking character B if something is good or bad. Character B responded with 看怎麼理解. 1) Is 看怎麼理解 a generalized phrase ...
1
vote
1answer
60 views

Mandarin version of 冇屈得就屈 (Don't accuse me without evidence)?

In Cantonese a common saying is 冇屈得就屈, which roughly translates to, "Don't accuse/frame me without evidence." (Literal: not able to frame then frame.) It's used in contexts where A accuses B without ...
1
vote
2answers
420 views

How to say throw away: 扔掉?

CantoDict lists 扔掉 as the translation for "throw away" as in "throw away the can," but I often hear people use 扔 by itself or 掉 by itself. Is 扔掉 the formal way of saying "throw away"? Is there a ...
1
vote
1answer
98 views

When is a degree required? or: hai6 vs hou2 vs gei

I am trying to learn Cantonese. I want to be able to say (speak, not write) after a meal: I am full. Which I could translate directory to: Ngo5 hai6 baau2 But, my local (student in HK) ...
1
vote
2answers
383 views

Why do Malaysians have Cantonese surnames?

I vaguely know that Cantonese is quite widely spoken in Kuala Lumpur and the peninsular area of Malaysia. Is this the reasons why many Malaysian colleagues have surnames that are common in Hong Kong? ...
1
vote
1answer
618 views

Cantonese comedy cartoons

I'd like to start watching either Cantonese series or western series dubbed in Cantonese to improve my language level. Do you have some suggestions? I like comedy cartoons like the Simpsons or Family ...
1
vote
3answers
19k views

Saying “thank you”

I noticed in Cantonese there are two ways to say "thank you" based on the situation. You use "m goi" if thanking someone for a service and "do ze" when you receive a gift. Does Mandarin have similar ...
1
vote
2answers
150 views

How do you say “snap judgment” in Cantonese?

There isn't a translation in the Cantonese dictionary. Is there a way to say "snap judgment" or the equivalent?
1
vote
1answer
68 views

What is 異 doing in the Cantonese translation of the movie title “Us”?

I asked a similar question here: What is 剋 doing in the Cantonese translation of the movie title “Widows”? The Cantonese title of the film Us has been translated as: 香港譯《我們·異》 Wikipedia also ...
1
vote
3answers
192 views

What is the difference between「唐人」and「漢人」in Cantonese?

I have noticed that people speaking Cantonese use the term「唐人」. I am unsure about the definition of「唐人」in Cantonese. Does「唐人」in Cantonese mean exactly the same thing as「漢人」, or are there subtle ...
1
vote
1answer
154 views

How to say 'what's the difference between' in Cantonese?

I'm just wondering how to say 'what's the difference between X and X?' in Cantonese Any help (Jyutping or characters!) would be really appreciated! Thanks!
1
vote
1answer
99 views

What's the difference between 逼, 迫, and 逼迫? Do they all carry the same connotation of “to force?”

1) 逼, 迫, and 逼迫 all seem to mean "to force." Is there a difference? 2) If there's a difference, when should you use each one? 3) Which is the most common to use in speaking and writing? 4) Is there ...
1
vote
1answer
117 views

Best translation for “confused”: 迷惑,困惑,弄混,搞亂,搞混?

This page lists multiple entries for confused: https://www.yellowbridge.com/chinese/dictionary.php What's the best translation for confused in these contexts: 1) English: "What you just said ...
1
vote
1answer
95 views

What is the 平仄 rule in 無情對

I am fascinated by 無情對, It is two of my attempts: 四川特產北菇 (Sichuan specialty mushroom) 三洋通用東芝 (Sanyo, GM, Toshiba) ~ 今朝書店晚開 (Bookstore open late today) 現代本田日產 (Hyundai, Honda, Nissan)...
1
vote
1answer
116 views

Is Cantonese a better choice in looking for characters in rime dictionary (韻書)?

I ask this question, and provide my opinion as an answer, to reply to the comment of another tread in stack exchange: Pronunciation of Tang Dynasty Poetry The rationale is that it is difficult to ...
1
vote
2answers
584 views

What is “Tao of Jeet Kune Do” known as in Cantonese?

The name itself is a bit strange, as if someone jumbled up the dialects. If "Tao" is the archaic Mandarin transcription for 道 (meaning "the way"), then it would either be "Dao of Jie Quan Dao" in ...
1
vote
4answers
1k views

Beginner learning Cantonese: Start with reading/writing or with speaking?

I'm starting to learn Cantonese and I'm not sure where to start. Is it best to start with learning to write/read or learning to speak?
1
vote
1answer
211 views

(Cantonese) What's the right context in which to say, “三九唔識七”?

What's the right context in which to say, "三九唔識七"? Would like to know how to properly use this phrase.
1
vote
1answer
653 views

Typing Yale Romanization

I learned Cantonese using Yale Romanization, but I'm unable to type it easily because of the accent marks representing the tones. Is there a quick and easy way to do this without using a special ...
1
vote
1answer
394 views

Wishing a happy 30th wedding anniversary

I wish to make a short video wishing my girlfriends parents a happy 30th wedding anniversary. The originally come from Hong Kong and speak Cantonese. I haven't met them yet, and my girlfriend told me ...
1
vote
2answers
181 views

Is the Cantonese diminutive (粒) the same as the Mandarin (子)?

Is the Cantonese diminutive (粒) as in 鸡粒炒饭 the same as the Mandarin (子)? Is that the right character to use? UPDATE: Sorry for the mistake, I really did mean 粒, not 里.
1
vote
1answer
167 views

Cantonese 咁: adverb suffix?

I know 咁 means "so", as in "so big" = "gam daai". However, I just found this sentence: 我仲未失望咁係度等 Ngo5 zung6-mei6 sat1-mong6 gam3 hai6 dou6 dang2 In which I think it ought to be interpreted as ...
1
vote
2answers
149 views

Translation verification for a notice

Hello everyone I hope you can help me with a translation. I am looking for a Cantonese teacher (or speaker for that matter) in my area and I want to post a notice. I have asked and received a ...
0
votes
3answers
56 views

Not only, but also (in cantonese)

佢唔單只感冒,仲發燒添。 Not only does he have a cold, but he also has a fever. What is the function of 添? I feel rather awkward saying it. I searched the dictionary and doesn’t look like it has added any ...
0
votes
2answers
288 views

Translating an English menu

I am getting married in a month's time and my Chinese-speaking father has invited some of his Chinese friends to my wedding. He is and his friends are elderly and their English is almost non-existent. ...
0
votes
2answers
265 views

How to ask for response and closing statement in a letter in cantonese and in traditional chinese?

I need help in writing a closing paragraph to my letter. What I need to write in cantonese is: Please, don't forget to reply back my postcard and letter I'm looking forward to get soon news from you. ...
0
votes
2answers
962 views

Which characters are used to write 'a cha', a slang word for South Asians?

In the UK some Chinese use a word pronounced like 'a cha' (my guess in pinyin) to describe South Asian people (generally regarded as people of Indian heritage but could include Pakistanis, ...
0
votes
2answers
628 views

Can people carry on a conversation with each side speaking a different form of Chinese, like in some movies?

For example, in the movie Ip Man, the "northerner" martial arts fighter who comes to Foshan to challenge the local martial arts fighters always talks in Mandarin, while everybody he talks to (the ...
0
votes
2answers
96 views

How to say tradeoff in Cantonese and Mandarin?

The word tradeoff is not listed in Google nor in CantoDict. Is it 折衷? What's the Cantonese translation? What's the Mandarin translation?
0
votes
2answers
389 views

Cantonese called white language by mainland chinese

Often when I interact with chinese folks coming from mainland China, they called cantonese "white language" (Ba Hua). Maybe my understanding is incorrect. Can anyone let me know if I'm mistaken and ...
0
votes
4answers
417 views

遲 vs. 晚 in Mandarin: when to use which one?

In Cantonese, you can use 遲 to indicate someone is late (e.g., not punctual) or the time is late (e.g., past midnight so all restaurants are closed). However, it seems like Mandarin speakers use 晚 in ...
0
votes
5answers
144 views

What is the colloquial Cantonese translation for “还真是”?

A says: 他自从遇到车祸以后就不开车了。 B says: 还真是,我以为他不喜欢开车呢。
0
votes
1answer
89 views

Mandarin equivalent of 同 when the meaning is “for, on behalf of”

As the dictionary entry below lists, 同 in Cantonese means for, on behalf of. http://www.cantonese.sheik.co.uk/dictionary/characters/215/ In Cantonese, you might say something like this (slightly ...
0
votes
3answers
78 views

Appearance should be 現象, 跡象, or 表面?

This dictionary page lists many options for appearance: http://www.cantonese.sheik.co.uk/scripts/wordsearch.php?level=0 現象, 跡象, and 表面 all seem like good candidates. 1) Which one is the most common ...