Questions tagged [characters]

Questions about the Chinese characters, called Hanzi, about their characteristics and everything that relates to them.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
2answers
59 views

How widespread is the idiom 蘑菇?

I have seen the word for mushroom [蘑菇, mógū] to be an action such as dilly dally. Is this an inherent idiom in the written language apparent across a large spectrum of dialect, whereas the word ...
1
vote
1answer
63 views

Correct word for shiver 打颤 or 打战

Both 打颤 and 打战 mean shiver but I saw that in 兩岸詞典 they say that 打战 in the Mainland is not used “陸:今不用”. So which is the correct word to write for Mainland Mandarin?
1
vote
2answers
87 views

Fonts that compose Ideographic Description Characters into one character

Are there any fonts that try to compose Unicode Ideographic Description Characters into one character? E.g., ⿰女子 would look like 好. I know the Wikipedia page says "rendering systems are not intended ...
2
votes
3answers
141 views

What is the correct simplified character for Macau’s Taipa and Cotai?

Both Taipa and Cotai contain the character 氹/凼 in their names, with some saying that 凼 is the simplified version of 氹. However, I’ve seen 氹 being used in simplified scripts as well. So, which ...
7
votes
3answers
156 views

What Hanzi-Latin hybrid characters exist?

I was going through Babel Stone's PUA page when I came across, some, of the following characters. This one is Japanese: Kanji-Latin hybrid = 慶 in the name of Keiō University (慶應大学) This one is ...
1
vote
1answer
59 views

Where does “⿲米米産” come from?

In this crazy English to Chinese/Kanji tattoo translation font we have the following character notated with the letter "Y" underneath. Hanzismatter notes: The character for "Y" is a mystery, ...
0
votes
3answers
73 views

Is it OK to use 子 as a measure word

my Wenlin dictionary describes 子 as also a measure word for bundles/hanks etc. Can anyone confirm this ? by sample sentence ?
0
votes
2answers
69 views

Different way of saying “throw rubbish” in Cantonese?

Looking at the dictionary, I see that "throw rubbish" in Cantonese is "掉垃圾". However, in the past, I remember hearing something different for "throw rubbish": "wang垃圾". I need some help: What is ...
4
votes
2answers
657 views

Why are many Chinese characters almost symmetrical but not exactly symmetrical?

For example:西,南,而,憂,覚,蔸,悪,間,見,寓,凳,血,寠,and many others. Shapewise, they are almost symmetrical but not exactly symmetrical. Why are they not created as symmetrical characters? After all, symmetry is ...
2
votes
1answer
202 views

Glyph origins of '進'

Motivation While writing my recent meta question, I've cited Dr. Gavin Chiu (趙善軒)'s article to explain the character '進' and its simplified character '井'. However, a user points out that the linked ...
0
votes
0answers
60 views

I have a few seals I would like to learn about

I have three seals that I would like to learn more about. If anyone can tell me what they say I would greatly appreciate it! These seals were all on the same painting. In order: The first one is ...
1
vote
1answer
73 views

Can anyone identify the characters on this seal?

I saw this seal recently visiting a friend of mine who collects old paintings and calligraphy in Shanghai. I'm hoping that someone here knows what these characters are. Any help is greatly appreciated!...
0
votes
3answers
64 views

尚活 can still work without 着?

Can this two hanzi alone "尚活" support the meaning "still alive" without this last one "着"? And if yes, what does "着" add to the general sense? I mean, what's the difference between "活着" and "活"? I'...
2
votes
0answers
90 views

Can someone tell me if this script is correct?

I'm trying to write in full cursive with my own personal style and this is one of my first letterings. I'm quite happy and I think that it does look readable, but I'm afraid that the two long line I ...
1
vote
0answers
41 views

Is there a breakdown of the simplification scheme into methods?

For the second round of simplification (actually, its second part), there is a scheme dividing the processes into classes by the method used, such as: leaving only part of the character that leaves ...
2
votes
1answer
74 views

Unusual looking characters at a temple in Hong Kong?

(source) It's from the Tsz Shan Monastery in the New Territories in Hong Kong. And I reading it up-down, left-right, or simply left to right on both levels? Many thanks to whoever can help.
1
vote
2answers
119 views

tattoo on wrist written in kanji

so I was thinking for a while now to take a tattoo on my wrist. u would love to have one saying: "Live your life" or "love your life" or "be yourself" in kanji. I asked on the Japanese stackexchange ...
1
vote
3answers
194 views

What about the orthography of 苹 (like in 苹果)? It seems consensus is missing

I recently came across an anomaly in Chinese orthography which I can't explain myself. Please take a look at the following picture (screenshot from the Duolingo course on Chinese, I guess in lecture "...
2
votes
1answer
118 views

Etymologies and relationship between the characters 錘, 槌, 鎚, and 椎

Wiktionary lists 錘, 槌, 鎚, and 椎 to all have the meaning of "hammer", but I'm not sure if that was the original meaning for any of those characters, and they all (or at least some) appear to have ...
0
votes
2answers
70 views

Meaning of 对拆 (對拆) in 套路 names

There are different sequences of movements in martial arts (套路 - forms) all having their names. Some of these names are quite clear but some are hard to understand for me. For example a double hand ...
0
votes
2answers
60 views

Small Seal Request

I am currenly looking for the small seal character for the words 生 (Sheng) and 智 (Hui)? Which I cannot find in the wiktionary.
0
votes
2answers
77 views

Can’t identify this character

I have tried a usually effective OCR on it, and tried imitating the appearance in a handwriting recognizer, but neither gives anything that seems possibly correct. If context helps, it is preceded by ...
1
vote
0answers
98 views

Composed forms of radicals in unicode

Unicode appears to define the composed forms of some radicals (e.g. 725C 牜or 2EA9 ⺩), but far from all (e.g. the left-half version of 6728 木). Yet there are texts (e.g. figure 18.7 in chapter 18 of ...
5
votes
1answer
83 views

Why is “xiang4” in 摄像 and 照相 different from each other?

Why is "xiang4" in 摄像 and 照相 different from each other? Other similar words are: 相片、相框、录像、影像、相机、摄像机 The xiang in each word seems have same meaning but with different form. Is that because 像 ...
0
votes
2answers
78 views

蘇 (Su) surname Generation Poem

My name is John Su. I am came from an Indonesian speaking family, not a Chinese a speaking one. I need to know of an English or Malay or at least a mixed language website that tell exactly the ...
2
votes
3answers
156 views

The meaning of “射” and “矮”?

The body (身) is only one inch (寸), which should mean "矮". Throwing (委) the arrow (矢), which should mean "射". What is wrong here?
2
votes
4answers
163 views

Using 反切 to determine readings of characters in modern varieties of Chinese

From my understanding, 反切 is presented in the format XY 切, where a pronunciation of a character is determined from the inital of X and the rime of Y. However, there are still some points that are ...
1
vote
1answer
77 views

When was 呌 replaced with 叫?

I've seen a lot of books published near the end of the Qing dynasty where 叫 is usually always written 呌. It does seem less common during the Republic of China era, but I'm not sure. When was 呌 ...
0
votes
1answer
71 views

How do you pronounce Erjie?

I have an interview and the interviewer's name is Erjie. I'd like to be able to pronounce when I get there. Can anyone give me guidance on how to pronounce his name? FWIW, the person is from ...
2
votes
2answers
155 views

Pronounciation and etymology of 啱

I was reading the Wikipedia page on hypercorrection, and I noticed this particle section on Cantonese: In Cantonese, some speakers omit the initial [ŋ]. For instance, the character 牙 (Jyutping: ...
0
votes
2answers
88 views

Meaning of the characters she tatooed on her back (it was supposed to be her name)

My friend had a bit a of a "Youth attack" when she was 19 and she, supposedly, tatooed her name on her. Now she kinda regrets this tatoo and doesn´t even knows what it means.
2
votes
1answer
276 views

Which organization defines CJK Unified Ideographs?

CJK means Chinese, Japanese and Korean. Well, which organization defines the standard?
1
vote
2answers
66 views

Error in Book? Need help

I was reading Assimil Chinese with Ease and came across this. 你见过他? Since this is a question, is 吗 necessary for the question? Perhaps an error? Or can you omit 吗?
3
votes
2answers
281 views

Can anyone translate this Seal Script into english for me?

I played this game called Sleeping Dogs that I really loved! It took place in Hong Kong and the main character Wei Shen has this tattoo on his arm that I thought would be cool to have. After doing ...
0
votes
3answers
127 views

App to learn stroke order and writing chinese characters

As the title says, I am looking for an app to learn stroke order and writing chinese characters. Ideally, the software would eventually teach me to draw a character (with my fingers on the touchscreen)...
1
vote
1answer
118 views

Is this the character 良?

Someone sent me this picture and asked me if I knew what it was: I had a couple of hunches and browsed through Pleco's Small Seal Script Chinese character font. The small seal script for 良 looks very ...
1
vote
1answer
115 views

Is there a website for generating xíngshū (semi-cursive script) from jiǎnhuàzì (simplified characters)?

Google Translate can be a useful tool for converting Simplified Chinese hanzi into Traditional Chinese — but I'm looking for a tool that will enable me to paste in a set of Simplified characters, and ...
-1
votes
2answers
105 views

What does this character mean? (Screenshot)

this is a very quick question as I do not know any chinese at all, but what does this character mean? I've tried websites that recognize according to handwriting, but it just won't. I tried many times,...
0
votes
2answers
106 views

Why this header of “世界日报” is written as “世界曰报”?

See the picture. There is an obvious mistake: the third character is written as "曰" (yue) instead of "日" (ri). Why it is not written correctly as "日" such as the following?
3
votes
2answers
404 views

How does 子 come to mean 'midnight'?

Arch Chinese lists the meanings of 子 as son, seed, egg, child, small thing, noun suffix(zi5), midnight, Kangxi radical number 39, 1st terrestrial branch The meanings of child, egg, diminutive ...
0
votes
0answers
59 views

Character Components-vs-Simple Characters 成字部和独体字是同一吗?

Is there are any "Character Components" and "Simple Characters"?
3
votes
2answers
242 views

What are the original Chinese characters for the Chinese family name Suening in the Philippines?

My late grandfather left Macau, China to the Philippine to find work around the year 1918-1920. In my dad's baptismal certificate, my grandfather carries the name Leo Suening. It's also common in the ...
2
votes
2answers
129 views

Why 偏 has a meaning of partial?

For example, 偏導數 means partial derivative. But my intuition on this character is inclined and remote. How can I derive this meaning from the regular meaning of 偏? From 説文解字 I got this (偏) 頗也。頗、...
2
votes
2answers
126 views

Why did the actor pronounce 程, “du” instead of “cheng”?

To improve my Chinese listening, I decided to watch 天下一碗 (Tian Xia Yi Wan), as actors tend to speak with very precise and clear tones. In the link, Liu laoye says: "如果是一时意气用事的话, 岂不是耽误了子女的前程了吗". I ...
1
vote
2answers
134 views

Hanzi for “daigang”?

La société chinoise depuis 1949 by Tania Angeloff (2018; in French) is a book about Chinese society since 1949. The author sometimes uses pinyin without tones to give the Chinese counterparts of some ...
1
vote
1answer
52 views

Help translating writing on a bowl [closed]

Hi there! Could anybody translate what is written on the bottom of this bowl? It is at the request of an elderly relative who is computer illiterate! Many thanks!
-1
votes
1answer
74 views

Hanzi for xuetou

La société chinoise depuis 1949 by Tania Angeloff (2018; in French) is a book about Chinese society since 1949. The author sometimes uses pinyin without tones to give the Chinese counterparts of some ...
1
vote
5answers
178 views

In this dialogue, why does 一米八几 mean “more than 180cm tall”?

My HSK 2 textbook contains the following dialogue and translation: 他多高 How tall is he? 一米八几 He is more than 180 centimeters tall. The second sentence is not explained in the book and I am ...
1
vote
1answer
114 views

Is ䷊ a chinese character?

Wiki refer of this character(here it's Chinese character)(you must see it in Chinese language) Wiki refer of chinese_characters These are Yijing Hexagram Symbols(4DC0— 4DFF). In what degree can ...
5
votes
0answers
249 views

Unknown Traditional Chinese characters on lacquered boards

I'm a East Asian preparing to celebrate the Lunar New Year and have been given these pictures of lacquered boards from my father. The first picture I suspect contains stylized Seal scripts. I cannot ...