Questions tagged [classical-chinese]

Classical Chinese (古文, Pinyin: gǔ wén, "ancient text") is the language of the classic literature from the Spring and Autumn period through to the end of the Han Dynasty, a written form of Old Chinese. The term is also used for Literary Chinese (文言文 wényán wén, "text of written language"), a traditional style of written Chinese modelled on the classical language, making it different from any modern spoken form of Chinese.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
2answers
308 views

Has Unicode included these Classical Chinese characters?

I've found these characters in an old dictionary about Classical Chinese / Sino-Vietnamese / Vietnamese. Although they can be analyzed pictorially (I don't know better words), I personally can't find ...
4
votes
4answers
216 views

How do I look up a graph in 說文通訓定聲?

I'd like to look up 䟠 in 說文通訓定聲. My library has at least two versions of this (multi volume) book. A (poorly) scanned version of it lives here: http://ctext.org/library.pl?if=gb&res=1866 (it's ...
3
votes
1answer
334 views

Ancient forms of characters

According to Wiktionary, "This character, 朙, is an ancient form of 明". I'd like to know what exactly ancient forms are and their current role in the language together with some academic reference, as ...
3
votes
2answers
143 views

What does 荠麦之茂,荠麦之有 in 《猗兰操》 mean? 韩愈《猗兰操》“荠麦之茂,荠麦之有”一句作何解释?

This question is about understanding a verse in a poem by Han Yu of the Tang dynasty. 请问韩愈《猗兰操》里“荠麦之茂,荠麦之有”一句作何解释? 此句下一句,即全诗末句,“君子之伤,君子之守”,“言君子居可伤之时,故君子有可见之操守”;那么“荠麦”的比喻,是否是说荠麦茂于雪霜之时,方见其坚强之节操? 《...
0
votes
1answer
124 views

What are the words printed on my dizi? Who is the maker of my dizi? [closed]

Here are pictures of the dizi. I don't know what's written.
4
votes
4answers
174 views

(古文) Is ‘attract’ for 援 in 人所援也 acceptable?

許慎 writes for 媛:美女也。人所援也。 I am inclined to translate 人所援也 as ‘someone who attracts people’, but I might be mislead by English ‘attractive’. It sounds so modern. (Being a beginner with CC, I also ...
2
votes
2answers
403 views

天干、地支、八卦和六十四卦 Heavenly Stems, Earthly Branches, 8 Trigrams and 64 Hexagrams

When looking up individual characters in modern dictionaries, I often come across descriptions such as "one of the ten Heavenly Stems", "nth Earthly Branch", "one of the Eight Trigrams", etc. Is it ...
1
vote
2answers
98 views

How to understand “请勿复敢见矣”?

How to understand "请勿复敢见矣" in 《孟子·公孙丑下》: 孟子去齐,宿于昼。有欲为王留行者,坐而言。不应,隐几而卧。客不悦曰:“弟子齐宿而后敢言,夫子卧而不听,请勿复敢见矣。” 曰:“坐!我明语子。昔者鲁缪公无人乎子思之侧,则不能安子思;泄柳、申详,无人乎缪公之侧,则不能安其身。子为长者虑,而不及子思,子绝长者乎?长者绝子乎?” Someone ...
3
votes
2answers
214 views

Is there any record on this specific variant of the character 選?

The below variant of the Traditional character 選 comes from an old book of 20th-century Vietnam. I personally cannot find any source that acknowledges this variant. I'm also pretty sure that Unicode ...
0
votes
2answers
140 views

What does the following phrase mean “扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩.”?

I think its a line written by the poet Qu Yuan that maybe symbolizes a persons nobility?
2
votes
2answers
95 views

What does the following phrase mean: 故虽有珉之雕雕,不若玉之章章——《荀子》

The character 珉 from the original phrase is said to mean "an apple of Sodom"...is that true? If so, what does that even mean? I though the character 珉 meant a jade-like stone as it has the particle ...
1
vote
1answer
68 views

What does this phrase mean in Chinese “珉,石之美玉者”?

Seems to be a line of poetry from ancient times?
0
votes
2answers
176 views

How to explain usage of 照得上 站得下

could you explain, please, why we use 上 with some verbs? and with some 下?does it depends on the verb? 广场上停得下10辆车 10 cars can be placed here. 天安门照得上吗?Can you take picture of Tiananmen?
1
vote
1answer
368 views

“May you live in interesting times”

I have often heard (and probably repeated) that there is a Chinese curse: "May you live in interesting times." Is there really such a saying in Chinese? I can't think of one, and can't even think how ...
3
votes
3answers
279 views

Classical Chinese grammar help: 蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬

The second clause is translated as some version of: "If you look at it from the point of Change, then heaven and earth never stay the same for even a moment". Here's what I think I know: 不 negates a ...
0
votes
1answer
66 views

What's the meaning of 登假 in old daoist scriptures like Zhuang Zi?

In the old daoist text Zhuang Zi, we see 登假 at least twice in the Inner Chapters (5.1 and 6.2). In the first part, it gives the meaning of departure and "going up" (to isolation in the mountains? To ...
1
vote
1answer
146 views

What are the etymologies of 局 and 局面?

As far as I know 局 applies to everything which demands crooking ones body. A job behind a desk almost always means you are sitting with your back bent: A small office is 局, a chess game is 局, a game ...
3
votes
1answer
94 views

Is Regulated Verse Used In Modern-Language Poetry?

According to The Infallible Wikipedia, most modern Chinese poetry (新诗) is metrically free and unrhymed, sometimes hard to distinguish from a short essay. Are rhyme or tonal schemes along the lines of ...
1
vote
2answers
189 views

Looking for a legit place for Classical Chinese grammar rules

Here is an example of my problem. I came across final particle 乎 in a classical text by 孟子. I know from a short description in a unreliable resource that it is similar to 呢, 吗 and 吧。 The thing is, I ...
0
votes
1answer
69 views

Is to embrace or think of spring an expression?

I'm writing a paper for my world literature class on the poem "Dead Roe Deer" from the Classic of Poetry. In my research/reading of a direct translation, I read that to embrace/think of spring is a ...
2
votes
1answer
301 views

Write date and time using 文言?

I have been wondering how did they wrote date and time with 文言 ? Like how would you translate "我周日通常醒早,八点半钟起床。" ? Regards.
3
votes
1answer
110 views

Why did people sometimes call Liu Bei “明将军”?

Reading some historical texts on Liu Bei, the famous Three Kingdoms warlord, I was surprised to see that in more than one occasion, he is referred to as 明将军. What does this name mean, and where did it ...
1
vote
2answers
86 views

What does 前後鼓吹 mean?

can anyone tell me what 前後鼓吹 means? In context: 賜以秬鬯一卣。寵以前後鼓吹。知悉。 I grant you one vessel of black millet herb-flavoured liquor, and I proclaim my favour for you. Let it be known. Something like ...
0
votes
1answer
97 views

What does dian gui bu mean?

I've tracked 點鬼簿 as far as 張鷟《朝野僉載》. I thought it was something like 'augmenting the records of the dead', but I don't really understand it?
6
votes
1answer
148 views

Why is 景 written “wrong” on the Nestorian Stele?

I noticed that 景 is written on the Tang-era Nestorian Stele with the "boxes" switched, ie. the 口 is above and 日 is below. Would this be a standard way to write the character during that time, or is it ...
0
votes
1answer
28 views

“There was no attitude of poverty in his poetry” 絶無窮態

more Joseon dynasty classical Chinese. In the poetry he had written, in the end, there was no attitude of poverty. How was it he never became well-known? 其所爲詩絶無窮態。竟不振。何哉。 Does this make sense? Can ...
1
vote
1answer
69 views

The meaning of 得趣…to get a taste for something?

More from Chouchengzhi. I would appreciate thoughts on my translation of the following...my supervisor doesn't like my translation of 得趣 at all! Does it mean something more like 'to get a taste for ...
1
vote
1answer
44 views

Another couple of doozies: 許臣時一中之… and 敢不勉增淸烈。益播芳芬。

Ok folks, I have another asshole section from the text I am working on, Suseongji (Chouchengzhi), by a 16th century Joseon literatus... This time, this passage is driving me nuts: 攻愁有方。許臣時一中之。不疑於用。...
1
vote
2answers
123 views

Dealing with expressions in classical Chinese letters: 月日 and 惶恐百拜

Are there standard translations for phrases like 月日 and 惶恐百拜, used in correspondence in premodern times? 'A day of a month' and 'I cower fearfully and bow a hundred times' don't really...y'know...WORK ...
4
votes
2answers
106 views

For a long time, I caused the <wide world> to be <manlang 漫浪>

I'm working on a literary translation of a 16th century Joseon prose narrative, and I'm here to ask for help with a few of the bits I'm finding gnarly and confusing. I've hit on the passage: 久作江湖之漫浪。 ...
1
vote
1answer
141 views

Classical Chinese question. 古文。 Meaning of 起予?

I'm translating a classical Chinese text into English and the phrase "起予“ 让我头痛。 Please, help. This is the full classical text (from the Confucian analects) : 子夏問曰:「『巧笑倩兮, 美目盼兮, 素以為絢兮。』何謂也? 子曰: 「...
3
votes
1answer
129 views

What is this book called? 汉说文

I am beginning Chinese speaker, but I watch this documentary on Chinese characters and they talk about origins of the characters from ideograms. They refer to a book called "Roots of Characters" but ...
1
vote
2answers
270 views

What is meaning of the sentence 「夫非盡人之子與」?

夫非盡人之子與 I only understand this sentence from classical Chinese to a very low degree. 夫 could be some kind of sentence particle or simply mean "man". 非 and 與 often belong together, 非 negates a ...
4
votes
3answers
344 views

What is the usage of 蔑 as a negation word in classical chinese?

I read someone mentioning 蔑 as a negation word in classical Chinese, but unfortunately without explaining how it works or an example sentence. So I looked it up in my dictionary and it only showed me ...
4
votes
1answer
530 views

Is there strong evidence that Classical Chinese was ever spoken?

Classical Chinese (Wenyan) diverges sharply from modern varieties, as any student of classical texts will note whether foreign or native Chinese. Wenyan has a long written history, but is there ...
6
votes
2answers
337 views

meaning of 傳 in 傳不習乎?

In Analects, chapter 4, 「吾日三省吾身 為人謀而不忠乎? 與朋友交而不信乎? 傳不習乎?」 I would translate it: Master Ceng said: everyday I check three things in myself: do I plan my behavior without loyalty? do I make friends ...
3
votes
2answers
210 views

How to understand “实” in this context? ”五侯九伯,女实征之“(《齐桓公伐楚盟屈完》)之“实”字何以训?

《齐桓公伐楚盟屈完》,出《左传》僖公四年,原文节此: ”昔召康公命我先君太公曰:‘五侯九伯,女实征之,以夹辅周室。’” 这个“实”字当何以训?“实”常见的释义里,大概只有“真正、真确”还强通文意。但看到《康熙字典》里“实”又有“具數”一义:“又具數也。《史記·始皇本紀》使黔首自實田。《註》謂令民自具頃畝實數也。”用来训此“实”,是否得当?有更好的解释吗?
1
vote
1answer
127 views

Can someone translate this for me? It's a family heirloom [closed]

My grandfather found this during WWI, would love to know what it says
3
votes
4answers
135 views

Can “未” modify descriptive adjectives?

Can “未” modify descriptive adjectives (in either classical or modern Chinese)? I've previously asked about the correctness of the phrase "未長未短", but I think 長 and 短 are used as verbs (instead of ...
2
votes
1answer
117 views

Is 未長未短 grammatically correct (in classical Chinese)?

Is 未長未短 grammatically correct (in classical Chinese)? The article http://www.hainan-today.com/2012/201201/web/201201_28.htm uses “未長未短”: 但与大门前的“翻天覆地”相比,作为景区主体之一的“雨林谷”变化却“含蓄”许多,景观还是两年前的样子,没多没少,...
5
votes
1answer
350 views

Chinese Chengyu (Idiom): Refute somebody with his own argument

Is there a Chinese Idiom for "Refute somebody with his own argument"? I thought this is not quite the same as "self-contradictory" 自相矛盾. Thank you.
4
votes
2answers
743 views

What does the phrase “足矣” mean?

I saw this phrase recently in a post online. The whole sentence is 人生得一知己足矣. I think 人生得一知己 means "getting a BFF(?) in one's life". (The only meaning of the word 知己 that I know of is BFF, but please ...
4
votes
6answers
461 views

Is “之” usually used as a possessive pronoun (attributive) in Classical Chinese?

True or False Question: In classical Chinese, “之” is usually used as a possessive pronoun (attributive), “其” is usually used as a subject, and “彼” is usually used as an object. a. True b. ...
4
votes
2answers
1k views

What is the relationship between vernacular and literary Chinese?

I don't quite get the difference between and relationship of vernacular Chinese to literary Chinese. I know that "literary Chinese" does not represents sounds, the way an alphabet does, so it is ...
4
votes
1answer
2k views

Confucius quote: what's the original?

The man who moves a mountain starts by carrying away small stones. This is (reportedly) a quote from the Analects of Confucius. I have tried looking for 山 in the whole Wikisource text and found the ...
2
votes
1answer
171 views

Meaning of 莫逮 in Classical texts?

Some examples of 莫逮 found in Classical texts: 三國志.卷二十一.魏書.王粲傳:「昔伯牙絕絃於鍾期,仲尼覆醢于子路,痛知音之難遇,傷門人之莫逮也。」 《南齐书·周盘龙传》 形甚羸訥, 而臨軍勇果, 諸將莫逮。 《宋史•朱弁传》:“叹马角之未生,魂销雪窖;攀龙髯而莫逮,泪洒冰天。” 《荀子·尧问》 楚莊王 謀事而當羣臣莫逮,...
3
votes
1answer
396 views

Medieval Chinese Pronunciation

It's here! The A Student's Dictionary of Classical and Medieval Chinese dictionary is finally out! Language Log says: A Student's Dictionary of Classical and Medieval Chinese All of the ...
6
votes
6answers
226 views

How can the expression “高就” be understood grammatically?

I've heard the phrase 您高就 without an interrogative rise at the end. The way it was spoken sounded like a statement, but in context it was more like a question. Can this phrase be a question? Or ...
8
votes
3answers
433 views

How is 青 and 苍 used in classical Chinese to denote colors?

Here is what the dictionary says about 青:  1. 深绿色或浅蓝色:~草。~苔。 Dark Blue or light green.  2. 靛蓝色:靛~。~紫。 Indigo blue.  3. 黑色:~布。~衣。 Black. Similar case is 苍:  1. 深青色,深绿色:~翠。~天。 Dark blue ...
2
votes
3answers
238 views

Is the character 攜 still used in modern Chinese?

This character has in classical Chinese a very common meaning, namely "to take", like in the sentence: 攜妻子至海岸。 (To take wife and children and arrive at the sea shore). I recognize many characters ...