Questions tagged [difference]

For questions about differences or comparisons between two or more words, lexical nuances, characters, pronunciation, syntax, etc.

Filter by
Sorted by
Tagged with
5
votes
2answers
183 views

"便利商店" (biànlì shāngdiàn) vs "便利店" (biànlì diàn)

Earlier when I was in China I learned "便利店" (biànlì diàn) to mean "convenience store". I think from looking it up in the English Wiktionary. But now that I'm in Taiwan when I used it people didn't ...
8
votes
3answers
3k views

Difference between 各 and 每?

I'm used to using 每 for every. However, 各 came up one day and appears to me to have the exactly same meaning. Is there a contextual difference between the two that I am missing or can they be swapped ...
3
votes
1answer
2k views

Are there any differences between these Chinese terms for "French fries" / (hot) "chips"?

I just felt like some French fries for the first time since I've been in China so I bought some from a Dico's here in Zhangjiakou. I ordered by pointing at the menu becuase I'm just beginning at ...
3
votes
4answers
203 views

What's the difference between 保育院 and 孤儿院?

Per title. Both describe an institution for children who have no parents. I've looked around on the Internet and asked several people about this, but no one seems to have a definitive answer? Does it ...
2
votes
4answers
1k views

How do you use 附近的 in a sentence? Also, 所有的? [closed]

I am learning Chinese, and I was confused on how to use the previously mentioned phrases in a sentence. Is it possible that someone could put them into a basic sentence so I could get a basic ...
3
votes
3answers
313 views

Differences between 征, 伐, 讨, 侵, 袭?

These characters all mean "to attack" or "to invade", but what are the differences between them? When should one be used and not the others?
4
votes
2answers
229 views

Words for 'escorting,' 'showing around': 带你出去 vs. 护送你出去 vs. 陪你去玩儿

带你出去... 护送你出去... 陪你去玩儿... I am especially interested in the difference in meaning between the first and third. The third may not be correct because I may be recalling it poorly. The first seems clear:...
7
votes
6answers
1k views

When native Chinese refer to China, what's the difference between 大陆, 中国 and 中国大陆?

Do they generally mean the same thing? Is one more formal than the other? Both 大陆, 中国 seem to have the same number of hits on Baidu.
7
votes
7answers
2k views

What is the difference between 看不起 and 看不上?

The two have very similar meanings and can both be used to mean "detest, despise, look down upon" but there seems to be a subtle difference. According to these entries: 看不起 http://www.zdic.net/c/b/...
11
votes
1answer
4k views

What's the difference between 看起来 and 看上去?

I see them both used in the same way and both seem to get equal hits in Baidu. Here are some sample sentences containing each. http://www.dictall.com/st/60/37/60372038C00.htm http://www.dictall.com/...
5
votes
3answers
3k views

So when should I use 旅舍,旅社,宾馆,酒店, or 旅馆?

I've heard or seen all of them in real life situations, some of them seem to be exclusively for hostels, others only for larger hotels, but some verification would be nice.
7
votes
5answers
588 views

Difference of 余 and 我

余 and 我 both mean I. But I still can't understand the real difference. Also, I want an example sentence. When I use Google Translate and Bing Translator, the result is same.
4
votes
1answer
332 views

Difference between 學習 and 學 [duplicate]

I used Google Translate to translate "learn" to Chinese, and the first result was: 學習 I noted that another suggested option was: 學 So, I wonder: what's the difference between the two results?
-3
votes
2answers
892 views

What's the difference between 去 and 走? [closed]

I think they both mean "to go" -- is that right?
9
votes
2answers
401 views

What is the difference between 夸张 and 过分

I often hear both used to describe a person or a person's action. The direct translations aren't the same, but from my experience, when used in context, I can't tell when to use one over the other. ...
6
votes
3answers
1k views

What is the difference between 起码 and 至少?

nciku.com states that 起码 is an adjective meaning "minimum" and 至少 is an adverb meaning at least; but the examples seem to use both words interchangeably. Is one more colloquial than the other? Or is ...
2
votes
2answers
410 views

Difference between 消防车 and 救火车

Is there a difference between when to use one or the other? Both translate directly to fire truck.
3
votes
2answers
1k views

What is the difference between 們 and 们 for marking plurals?

I've seen native speakers refer to "we" as both 我们 and 我們, so I was wondering if there's any difference in meaning or when to use one plural marker or the other.
3
votes
2answers
188 views

What is the difference between 依偎 and 偎傍?

I looked them up and they both have relatively the same meaning. So what's the difference between the two?
11
votes
6answers
7k views

What is the difference between 餐馆 and 饭店? Is 饭店 used for restaurant or hotel?

饭店 and 餐馆 can both mean restaurant. My Chinese friend here in Dongguan tells me 饭店 is not commonly used to mean hotel. I want to understand in what contexts both of these words are used. 谢谢.
4
votes
1answer
563 views

Comparing 朝 vs. 向 vs. 往

In talking about physical/geographical directions, I'm pretty comfortable using 朝 and 向 and 往 for the meaning of "to" or "toward". But I would be hard put to describe to a Chinese language learner any ...
3
votes
3answers
2k views

Is 壁橱 (as opposed to 衣柜) only a colloquial word for "closet"?

I apologize if this is very elementary: I've never heard of closet referred to as 壁橱, only as 衣柜, but the direct translation doesn't seem appropriate. I've also heard 衣柜 used to reference cupboard as ...
9
votes
3answers
1k views

What's the main difference between 为 and 是?

It seems like both 为 and 是 mean "to be". In which cases is one used but not the other? Is it something like the difference between "estar" and "ser" in Spanish and Portuguese? (In the sense that one ...
12
votes
7answers
3k views

What is the difference between using 光 vs using 只?

What is the gramatical difference between 光 and 只? 光剩下2毛钱 does not have the same meaning/context as 只剩下2毛钱 It seems there is more emphasis to the part that comes after 光. When is the right time to ...
3
votes
3answers
1k views

Regional pronunciations of standard Mandarin [closed]

When I first came to China, I was quite disappointed to find out that, in so many places, the colloquial pronunciation was so greatly different from the one I've studied so far. The phonological ...
9
votes
2answers
1k views

Difference between 接受 and 接收

The first one (接受 jiēshòu) seems far more general and frequent: 我接受邀请。 I accepted the invitation. 他将接受口试。 He will take an oral examination. 他拒绝接受治疗。 He refused treatment. The second one (接收 ...
7
votes
2answers
1k views

What is the difference between 升, 陞 and 昇?

There are some characters in Chinese which give me severe headaches, especially those that have the same pronunciation and mean more or less the same thing. I have learnt three characters which are ...
5
votes
2answers
233 views

Difference between 活 and 住?

I read that both 活 and 住 both refer to the verb "to live". Is there a difference between the two?
5
votes
3answers
705 views

What's the difference between 快 and 快要?

I started to learn Chinese like one month ago and I'm facing a first misunderstanding. In my book it says that 快 can be used to say "soon" but 快要 is also used to express the same thing. Is there a ...
9
votes
4answers
621 views

Are 平常 and 通常 essentially interchangeable?

In a few of my entries on Lang-8.com, several of my Chinese friends have changed 平常 into 通常 and vice versa without providing additional explanation. It it just a matter of personal taste?
8
votes
2answers
532 views

Is there a difference in connotation between questions ending in 吗 vs. X 不 X

Is there any difference in connotation/region/modernity/etc. between questions ending in 吗 and affirmative/negative questions? For example, does: 你很累吗? connote something different than: 你累不累? And ...
11
votes
3answers
5k views

Are there differences in writing between Chinese languages, such as Mandarin and Shanghainese

There are already many questions about the different spoken languages that can be called Chinese. This question on the other hand asks about the written one(s?). Well, to start, is the written ...
8
votes
3answers
2k views

What's the difference between 词典, 辞典, and 字典?

I don't think they are necessarily different kinds of dictionaries, but is there a subtle distinction? Or maybe their etymologies?
7
votes
2answers
317 views

Difference between 佈 and 布

Can anyone help me clarify the difference between 佈 and 布? If I'm not mistaken, this is only relevant for traditional characters since 佈 has been simplified to 布. A dictionary lookup for 佈 shows that ...
5
votes
2answers
918 views

How to differentiate moods, characters, temperaments, etc?

It seems like there are way more words for these things than in English, and I am having a hard time figuring out the difference between them. Some adjectives can only be used to describe mood, while ...
15
votes
5answers
7k views

What is the difference between yǐqián (以前) and zhīqián (之前)?

I'd like to have some way to differentiate between yǐqián (以前) and zhīqián (之前), in order to help with memorising them both. Referring to Modern Mandarin Grammar (Claudia Ross, Routledge 2006), it ...
9
votes
4answers
2k views

What is the difference between 怎么 and 如何?

Is it mostly a question of register?
11
votes
2answers
3k views

What's the difference between 咁 (gam3) and 噉 (gam2)?

What does "gam" mean in these two contexts, and why is a different character used in each? Note 咁 used in this sentence 我睇見你坐喺梳化椅處, 唔停咁同張太太,何太太,王小姐佢哋傾偈。 (ngo5 tai2 gin3 nei5 co5 hai2 so1 ...
13
votes
3answers
5k views

了解 vs 明白 vs 知道 - what is the difference, and when should I use each one?

了解, 明白, and 知道 seem to be fairly synonymous in Mandarin, but there does seem to be some subtle differences between them. What exactly is the difference? When should I use each one? Could you give me ...
19
votes
7answers
7k views

What's the difference between 星期X and 周X?

When accepting an answer, I noticed that the example used the word 周三 for Wednesday, but in my grammar, the days of the week are 星期一, 星期二, etc... They seem both correct but, what's the difference? ...
13
votes
3answers
3k views

What's the actual difference between 文 and 语?

Both mean "language" with some other related meanings. A friend of mine told me that while 文 refers more to the written language, 语 is more related to the spoken one. Is this a difference and is it ...
17
votes
2answers
3k views

What is the difference between 总是 and 一直?

I've always (no pun intended) wondered what the difference is between the two words. I thought they both meant always, but I've never quite grasped in what context they should be used. Could anyone ...
10
votes
4answers
3k views

What is the difference between 一只狗 and 一条狗?

I've been told by native speakers that the former refers to little dogs while the latter is for bigger dogs. I also have been told that the latter has a negative connotation. I'm wondering: how ...
13
votes
6answers
2k views

What is the difference in use between 完 and 了?

If I understood correctly, both 完 and 了 can be used to indicate a completed action, so what is the difference in use? How do we properly use 完 in a sentence? Which contexts would be valid?
37
votes
9answers
8k views

What is the difference between 狗 and 犬?

狗 (gǒu) and 犬 (quǎn) both mean "dog" and both seem relatively common, but is there any difference between them? When should I use one and when should I use the other?
53
votes
9answers
10k views

What is the difference between 做 and 作?

做 and 作 are both translated as "to do" or "to make." How can I tell when I should use one or the other?

1
9 10 11 12
13