Questions tagged [difference]

This tag is for asking help in differentiating between characters, pronunciations or syntax.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
2answers
180 views

What is the difference between 嫐 and 嬲?

According to mdbg.net, both characters have a meaning of "to tease": 嬲 to tease / to disturb 嫐 to tease / to play around with Are both of them primarily used as synonyms for "tease"? Or are they ...
2
votes
5answers
273 views

What is the difference between 乘 and 坐?

I'm confused about how or when to use 乘 and 坐 when discussing vehicles. It seems like you can say: 坐火车 or 乘火车 坐巴士 or 乘巴士 坐出租车 or 乘出租车 If these are interchangeable, what is the difference ...
2
votes
2answers
128 views

What's the difference between “博物馆长” and “博物馆馆长”?

I want to say "museum curator". "museum" is "博物馆", while "curator" is "馆长". So it should be "博物馆馆长". However I heard someone say "博物馆长", ignoring the repeated word. Is that a correct term? What's the ...
3
votes
3answers
172 views

What is the difference between 賺錢 and 掙錢?

Today I went to a language exchange and a nice lady from Beijing told me to use 掙錢 instead of 賺錢。 I asked whether the latter was 口語 and she replied 賺錢 was something one said “just like that”. So now I ...
2
votes
2answers
524 views

The Phrase 朋友 vs 朋友们

Since Chinese nouns can be both singular and plural depending on context (i.e. 牙齿), what is the difference between 朋友 and 朋友们. Example: 我有很多朋友 我给我的朋友们说 我给我的朋友说
1
vote
3answers
111 views

How is 堪 different from other auxiliary verbs?

I just learned 堪 on the following sentence: 这种损伤是长期,可能无法逆转的损伤,对身体的危害堪比心脏病发作。 I extracted the relevant part only but this sentence talks about 心醉. The auxiliary verbs to express "may" that I have ...
1
vote
1answer
256 views

What's the difference between 我是老师 or 我当老师?

Sometimes when I take a 滴滴打车 taxi to the university campus, the driver asks me if I'm a student, and I reply something along the lines of: 我是老师 I'm a teacher Wǒ shì lǎoshī As far as I can tell,...
0
votes
3answers
117 views

Any difference between 发蒙 and 上学 for children?

Sometimes the words 发蒙 and 上学 can be seen together as a single phrase: 发蒙上学. Working with the topolectical words 穿牛鼻子 one defintion says: 喻指小孩到学校读书 while another says: 比喻儿童发蒙 Is there any, ...
0
votes
2answers
35 views

What's the difference between 表明 (biǎomíng) and 清楚地表明 (qīngchǔ dì biǎomíng)?

A Jukuu.com example sentence: 图14.34清楚地表明了这一点。 Figure 14.34 illustrates this point rather nicely. Tú 14.34 qīngchǔ dì biǎomíngle zhè yīdiǎn. Breaking this apart: 图14.34 (tú 14.34) = Figure ...
3
votes
3answers
144 views

Is there any difference between 重大 VS 重点 (used as adj.)?

Is there any difference between 重大 VS 重点 when they are used as adjective? Or is it just a thing to remember: this time use 重大 and that time use 重点: 重大事件 (and 重点事件?) 重大进展 (and 重点进展?) 重点工程 (...
1
vote
2answers
120 views

Is there a difference between 型態 and 形態?

Both appear in my dictionary (CC loaded by pleco). The first definition reads: “Form, shape, type, style, pattern”. No examples. The second reads: “Form, shape, pattern, morphology”. One example: ...
0
votes
4answers
190 views

What is the difference between 于 and 以 to express “a certain time” or “a fixed date”?

I learned that 以 can also function to mean "a certain time" or "a fixed date", for example: 我以三月一日返。 However, I also know that 于 can work in the same purpose, for example: 生于上海 来信于十五日收到。 ...
2
votes
3answers
158 views

What is the difference beteween 并 and 和 in sentence (S. V. and V.)?

What is the difference beteween 并 and 和 in sentence (S. V. and V.)? Which one is correct. E.g.: 我们在一起跑步(并/和)参加了铁人三项赛
4
votes
6answers
128 views

Why is it 高考那天, not 高考的天?

In the following sentence: 高考那天,我紧张极了。 I understand the meaning. But I don't understand why 那天 is used in such a way. So why is it 高考那天, not something like 高考之天 or 高考的天 (the "of" equivalent in ...
0
votes
2answers
136 views

What is the difference between 麵粉 and 麪粉?

I was reading a Chinese book when I came across the word 麪粉. I didn't know how to read the first character, so I performed a search on Google translate. According to Google translate, both 麵粉 miànfěn ...
5
votes
5answers
566 views

The difference between 比~更 and 比~多了

In Mandarin, there seems to be two forms of comparison statements. The first is 比~更, and the second is 比~多了 (or other variants such as 很多 and 得多). Example: 他打篮球比我更好。 他打篮球比我厉害多了。 坐高铁比坐飞机更方便。...
1
vote
3answers
230 views

Is there a distinction between 怎样 (zěnyàng) and 怎么样 (zěnmeyàng)?

Question: Is there a distinction between 怎样 (zěnyàng) and 怎么样 (zěnmeyàng)? At first, 怎样 seems like a shortened version of 怎么样. However, let's look at some Jukuu.com examples for 怎样: 你知道怎样处理这个问题吗? ...
0
votes
2answers
189 views

What is the difference between 降水 and 增水?

As a regular listener of car radio, I notice that in recent weather reports of the national radio of China, a new phrase 增水 is used to describe the rainfall, e.g., 台风卡努将会为海南带来100毫米增水, but if it was in ...
2
votes
2answers
155 views

What is the difference among many “if” words?

In Mandarin, there are too many words to express "if". Here is a brief list of such words, as far as I recall: 如果 如 假如 只要 即便 要说 Some words such as 尽管 have different meanings, such as "although". In ...
0
votes
0answers
83 views

What is the difference between 哥 and 哥哥? [duplicate]

I just looked up the meaning of 欧尼 (a Korean word) on Baidu baiku. On the page it showed the following: 注:欧尼只是日语哥的意思 而不是哥哥 哥哥在日语中的发音是欧尼酱 If I understand it correctly, it means: 欧尼 only means "哥"...
1
vote
3answers
489 views

What is the difference between 目前 and 现在?

Is there any difference between 目前 and 现在 in Mandarin? Especially regarding the use with the tense, such as "these days" vs "recently" in English? I just found a sentence of the following: ”银座养蜂项目“...
2
votes
2answers
197 views

黑 and 乌 talking about colours

When talking about colours both 乌 and 黑 seem to mean "black", what is the difference between them? ex. there is 乌龙茶 but there is also 黑龙江, both 乌龙 and 黑龙 mean "black dragon".
1
vote
1answer
63 views

Is there a distinction between 我们决定早动身 and 我们决定早些出发 which mean “we decided on an early start”?

One jukuu.com example sentence: 我们决定早动身 We determined on an early start (Wǒmen juédìng zǎo dòngshēn) This breaks up into: 我们 = we, 决定 = to decide, 早 = early, 动身 = to leave. Another jukuu.com ...
4
votes
1answer
688 views

都 vs 也 in “连。。。都/也” structure

I would like to learn when to use 都 and when to use 也 in the 连。。。都/也 structure. My current understanding is that 都 is often used for positive sentences whereas 也 is generally used for negative ...
8
votes
7answers
3k views

What's the difference between 拍照 (pāizhào) and 照相 (zhàoxiàng) which both mean “to take a photo”?

These two words seem very similar: 拍照 (pāizhào) = "to take a picture" (dict.cn) or "take a photograph (pt took) (pp taken)" (Collins) 照相 (zhàoxiàng) = "take a photograph" (dict.cn) or "take a picture ...
2
votes
3answers
322 views

Do 跟我读 (gēn wǒ dú) and 跟我念 (gēn wǒ niàn) have the same meaning (“read with me”)?

These two sentences are similar, both meaning "read with me": 跟我读 (gēn wǒ dú) 跟我念 (gēn wǒ niàn) I've said the first one when I teach English to kids. (They don't usually 跟我读, but you ...
3
votes
4answers
554 views

Are 这是哪 and 这是在哪 different questions?

On WeChat, I noticed one of my friends wrote: 这是哪? zhèshìnǎ? Meaning "where is this?" This surprises me as I would have expected 这是在哪? zhèshìzàinǎ? Both of these are easily found used ...
2
votes
2answers
327 views

When should one use 报告 (bàogào) or 演讲 (yǎnjiǎng) when saying “to give a talk”?

I'm trying to say "I went to Indonesia to give a talk at a conference." My best attempt thus far is: 我去了Indonesia参加会议做报告 wǒ qùle Indonesia cānjiā huìyì zuò bàogào It's a fairly literal ...
6
votes
2answers
629 views

What distinguishes 各位 (gèwèi) from 大家 (dàjiā)?

From dict.cn: 各位 (gèwèi) = everybody 大家 (dàjiā) = everyone So they seem closely related, but I don't think they're identical. Today is Teacher's Day and messages like "祝各位老师节日快乐" are popping up in ...
4
votes
3answers
426 views

The difference between 皇帝 and 皇上

I'm reading a book in which the author used both 皇帝 and 皇上 to say 'The Emperor'. I'm a bit confused about why the author would use two words (that according to my knowledge have the same meaning) to ...
2
votes
2answers
66 views

Is 涼台 not used anymore and does it differ from 陽台?

In Chinese literature there are four poems: 春林花多媚,春鳥意多哀;春風復多情,吹我羅裳開。 朝登涼台上,夕宿蘭池裡。乘風采芙蓉,夜夜得蓮子。 自從別歡來,何日不相思?常恐秋葉零,無復連條時。 淵冰厚三尺,素雪覆千里。我心如松柏,君情復何似? As you can see, the word 涼台 occurs. I used to live ...
-2
votes
1answer
84 views

Evaluating / Grading A Short Chinese Translation (tech writing) - 4 Versions

If you are fluent in Chinese and also familiar with technology writing this challenge is for you! Below is a short text sample in English and 4 different translation samples of that source. Have ...
1
vote
2answers
333 views

Character difference between 'buy' and 'sell'

The characters for 'buy' and 'sell', seem to have a subtle difference in the character. 買/买 (buy) 賣/卖 (sell) I want to know, what's the significance of the radial on top of the sell? How does ...
2
votes
3answers
356 views

Is there a difference between 买 (mǎi), 购 (gòu), and 购买 (gòumǎi) which mean “to buy”?

I'm trying to parse this sign I saw at Beijing airport when catching the bus to Tianjin. The sign indicates where to buy the bus ticket. 清您先到13号门内省际购票厅购票 The hanzi 购 is confusing me. I'm now ...
2
votes
1answer
112 views

Difference between 妖魔 and 妖怪

as in the title what is the difference between 妖魔 and 妖怪? Also, are there any similar words which have similar meaning?
2
votes
2answers
271 views

Is there a distinction between 空港 (kōnggǎng) and 机场 (jīchǎng) which both mean airport?

At Guangzhou airport recently, I noticed that 空港 (kōnggǎng = literally "air port") was being used to mean airport. I'm familiar with 机场 (jīchǎng) being used for airport. Question: Is there a ...
3
votes
4answers
148 views

What is the difference between 诚意 and 诚信?

Both words generally mean sincerity or honesty, however their usage seems to be different, sometimes, but not always. According to my understanding, you can say, for example: 他对我有诚意。 but can't ...
1
vote
2answers
412 views

What is the difference between 一切, 都 and 全部?

What is the difference between 一切, 都 and 全部? Can you give some examples where the difference would be visible?
1
vote
3answers
141 views

What is the difference between 迟疑 犹豫 and 踌躇?

Found some explanation online but it's not too clear 1.迟疑:需要考虑,迟疑不决;他迟疑片刻,才接着说下去。 2.犹豫:拿不定主意;犹豫不定 3、踌躇:犹豫不决,不确定的. Need to think / can't decide on plan / indecisive or unsure
1
vote
4answers
79 views

The use of '的', please explain to me what is the difference between '自由翱翔' and '自由的翱翔'?

Are the literal translations of the two phrases the same? If they have the same meaning, why would people use '的' in a phrase like this? Would it make a phrase more polite or beautiful?
3
votes
2answers
187 views

What is the difference between 入 and 进?

Both seems to mean "to enter". I had a feeling that the 入 is more "to put into" while the 进 is "to enter" ? But I also saw the "entrence" using 入.
1
vote
2answers
77 views

Is swapping words within an idiom often done in chinese language? (example: “万绿丛中一点红” to “万红丛中一点绿”)

For example: "万绿丛中一点红" : a single red among ten thousand of green/a single red flower in the midst of thick foliage I've found some people wrote "万红丛中一点绿" (a single green among ten thousand of red). ...
2
votes
2answers
81 views

What is the difference between 扰乱 and 捣乱?

扰乱 harass; disturb; create confusion; cause havoc with; mess up; perturb 捣乱 to disturb; to look for trouble; to stir up a row; to bother sb intentionally
0
votes
1answer
114 views

Difference between 傍晚 and 晚上 and their etymology

As in the title. Are there any cases when these two are interchangeable? If yes, when? What are the nuances that distinguish them? It would be great if one can tackle the etymology of the two.
3
votes
1answer
376 views

What is the difference between using 叫 and 叫做 ?

I understand for the most part, (perhaps not as a causative word like shi, rang, bei etc ENTIRELY..) how to use 叫 and when trying to see the difference between 叫 and 称为  , I noticed that people ...
3
votes
3answers
132 views

Difference between 游学 and 留学

As in the topic, I would like to know what are the differences between 游学 and 留学. As far as I know a student going studying abroad could use any of them. Could he? When aren't they interchangeable?
0
votes
2answers
134 views

What's the difference between 懒惰 and 懒?

What's the difference in the usage between 懒惰 and 懒? Both can be translated as "lazy".
0
votes
5answers
286 views

Better translation for “Grateful for everything life has given me”

Is "感谢对一切生活给予我" or "感谢生活所给予我的一切" a better translation for the proverb "Grateful for everything life has given me". If both don't make sense what is the accurate translation?
1
vote
2answers
200 views

Why is there multiple ways to say the same thing in Chinese such as 等, 等下, 等一下?

I'm confused about some words in Chinese, it seems like most of the time there are multiple ways to say the same word by adding some "basic particles" around it. Like: 等, 等下, 等一下 To an online ...
1
vote
4answers
909 views

What's the difference between 开放 (kāi fàng) and 开门 (kāi mén) which both mean “open”?

From dict.cn: 开放 (kāi fàng) = open 开门 (kāi mén) = open (the) door I use 开门 in phrases such as 还没开门了吗 (háiméi kāiménle ma?), when I want to know if a shop hasn't opened yet, and 你几点开门 (nǐ jīdiǎn ...