Questions tagged [direction-complement]
A complement that describes the direction of a verb. [Verb + 来/去], [到 + place + 来/去] [Subject + verb + direction complement + object], [Subject + 把 + object + verb + direction complement] among other forms are related to this context.
20 questions
2
votes
2
answers
152
views
Why 上 of 拉上 is used to express about "Closing a curtain"?
I found the sentence "拉上窗帘,屋子里就跟晚上一样黑。"
My translation : Closed the curtains and inside the room turned into dark as night.
Seems 拉上 can only be translated into "to pull up (something)&...
0
votes
4
answers
84
views
What Does It Mean When 过来 Indicates A Return To Normal State?
I saw 他随后明白过来 as a clause. Does the 过来 imply that it took like some effort or some extra time so that they could return to this normal state of understanding? Like it was a discovrery?
1
vote
2
answers
799
views
What's the difference between 出来/起来?
please tell me what is the difference between the 哭出来 / 哭起来 and with other actions (not Direction)
2
votes
1
answer
77
views
扣里:里 as verbal complement?
I've encountered the sentence 把准备好的葱姜蒜全扣里, in the context of having to tip some ingredients into a previously-mentioned pan.
I wonder if 里 is acting as an internal object of 扣 or as its locative ...
0
votes
3
answers
89
views
When should directional complements be used? How come there are many times that they aren't used as in "他们要到上海了"?
I understand that Chinese directional complements are used to indicate direction of an action. I understand that when 来 is used after the verb there is some movement towards the speaker and when 去 is ...
3
votes
3
answers
693
views
What’s the difference between 吃上饭 and 吃下饭?
I think one means it hasn’t happened yet and the other means it’s already happened, but I don’t really understand what that means when trying to translate into English or when trying to think of it in ...
4
votes
3
answers
213
views
Understanding the structure of 是谁打电话过来呢
I know that 是谁打电话过来呢 means "who is calling?" but I don't know how to parse it:
why is 是 at the beginning?
not sure about the meaning of 过来. Is 电话过来 a standard combination?
why 呢? I thought ...
3
votes
4
answers
150
views
What's the meaning of 聊起 in 马小姐正在和她的好朋友李太太聊起这个男人的事情
I found a sentence from a story which goes:
这不,马小姐正在和她的好朋友李太太聊起这个男人的事情。
The word that I don't fully understand is “聊起”。
I know that 聊 means to talk and 起 means to rise, but that just doesn't make ...
2
votes
1
answer
312
views
What’s the difference between 起来 and 上?
Both 起来 and 上 after a verb should indicate the beginning and continuation of an action or a state. Are there differences in usage? If yes when should I use one instead of the other?
Examples with 上:
...
1
vote
1
answer
149
views
Extended use of the Complement of direction and 把。
I was under the impression that you cannot say:
*我把他的名字想不起來。
Because our book says you cannot apply 把 to 可能補語。
But now my fellow students pointed out that 想不起來 is no 可能補語, but rather 趨向補語的引申用法。
...
2
votes
1
answer
70
views
Is it acceptable to omit 来 in 起来 as a direction complement?
In the following sentence:
在帐篷里,周海提议大家一起唱羌族民歌,渐渐地场面也活跃起来。周海还给他们讲羌族的文化和历史。孩子们渐渐建立起对他的信任。
I wonder why it is 起, not 起来 in the sentence above. In my understanding, the correct complement (direction ...
1
vote
1
answer
2k
views
In how many ways can we say "go straight ahead"?
I have heard 一直走(Yīzhí) and 往前(wǎng qián)走, but it seems the online translators prefer 一直往前走(Yīzhí wǎng qián zǒu) or 一直向(xiàng)前走 (if we're going forward)...
From the above which are the most ...
4
votes
3
answers
2k
views
Differences between: 过来, 起来, 下来
I encountered this multiple choice question:
这件事情说__________简单,做__________难
Where among the choices there are: 过来,起来,下来。
I always thought that their meaning was the same, but in this case the right ...
3
votes
1
answer
302
views
Forming sentences with resultative and directional complements
When studying Chinese, I've often found that there are different ways to say the same thing, for example using a verb with a directional complement rather than a verb with resultative complement or a ...
3
votes
1
answer
507
views
Usage of direction and location (destination) complements (衣服都装进箱子里去了 vs. 衣服都装到箱子里了)
In some situations, it is not clear to me when to use a direction complement or a location (destination) complement.
For instance, I read from a book that the sentence "衣服都装进箱子里去了" is correct. This ...
4
votes
3
answers
569
views
Why is 他从商店出去了 correct but 他出商店去了 incorrect?
他出商店去了。
他从商店出去了。
Why is only the second sentence right? I knew that when we use a directional complement, we could put the object in the middle between the two verbs. So why do I have to use 从 in ...
10
votes
2
answers
3k
views
How to say "Please, go in front of me" when standing in a queue?
Imagine You stand in a queue in a super market and you want to let the person behind you in front of you.
I have tried to translate it these ways:
请,在我前 去 吧 (putting only an adverbial in front of ...
3
votes
2
answers
262
views
Usage of 去 and 來 : is "context switching" allowed?
I am often confused with the use of 來 and 去.
I made a picture synthesizing my current understanding of 來 and 去:
去 is used in the context when someone is going far away from A.
來 is used in the ...
1
vote
2
answers
3k
views
When do we use 来 and 到 after a verb?
I often see words 来, 到 after a verb.
For example:
wo hui lai le = 我回来了
ta mengdao ni = 他梦到你
When will we use "lai" and "dao" in sentences after a verb? Is there a list of verbs ...
11
votes
3
answers
3k
views
Is there a significant difference in meaning between "欢迎你到中国来" and "欢迎你来到中国"?
I've asked quite a lot of native speakers about this and the general consensus seems to be that there is no significant difference in meaning between "欢迎你到中国来" and "欢迎你来到中国" (and similar sentences), ...