Questions tagged [grammar]

Questions about the rules that govern and structure the language, and the composition of clauses, sentences and expressions.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
1answer
959 views

How to translate and answer the question?

I make my homework, but I am not sure in translating of a sentence and would be glad to become an answer from native speakers. The task is to write an answer to a question. The question is: 学经济的人多不多? ...
1
vote
1answer
107 views

How come 将 is a “future marker” and a “passive marker”?

Any good logical theories on the subject? What twisted life must have 将 took to merge such functions into one glyph? For my background 将 as 把(to take) and 将 as 且(further) are queit different in ...
1
vote
1answer
69 views

Is this use of 把 and 过 correct?

I read that you should not use a 把 construction with 过 as an aspect particle for the verb. But I came across this sentence: 他把手机摔坏过两三次 Is this correct ?
1
vote
2answers
88 views

Could you please correct my sentences?

Could you please correct my text ? 虽然我会说一口流利的法语,但是我想说一口流利的汉语。 我的职业 是律师。 律师 的责任很大,因为他必须解决严重得实情。然后压力大。 可是在巴黎 律师逐渐增加。 因此招聘越来越少。
0
votes
1answer
134 views

Which is the more polite way to ask for permission: 能 or 可以?

According to this site, both 能 and 可以 can be used to politely ask for permission. 1) Which is considered more polite? 2) Which is more formal? 3) Is it the same for Cantonese?
3
votes
2answers
95 views

Why is 有 used here?

I have the following sentence: 你的表有一点儿快。I understand this sentence to have the meaning in English of "Your watch is a little bit fast." But if I were put this sentence into Chinese, I would say "你的表很快"...
1
vote
2answers
96 views

Safe to always use 之後 instead of 以後, and 之前 instead of 以前?

According to this grammar page, it appears like 之後 can always replace 以後, whereas 以後 cannot always replace 之後. However, these grammar pages are not always reliable. 1) For simplicity, is it safe to ...
4
votes
6answers
705 views

Why use combined characters that have the same meaning?

(rèn shí ) both characters means ( to know)and when combined it still have the same meaning. So why can't I use only one of them ?
0
votes
1answer
71 views

Say time in 24 hour format

I've never seen in Chinese study materials that time could be said/written in 24 hour format. It is always in 12 hour format with addition of description like 早上, 下午... E.g.: 早上八点半 晚上九点四十五分 And ...
0
votes
1answer
79 views

Proper grammar: 生活 中 不是 缺少 美 ,而是 缺少 发现的?

This grammar page lists the following example: 生活 中 不是 缺少 美 ,而是 缺少 发现 美 的 眼睛 。 Shēnghuó zhōng bù shì quēshǎo měi, ér shì quēshǎo fāxiàn měi de yǎnjing. Would it be correct grammar to omit ...
3
votes
1answer
77 views

The position of 已经 in “have been doing something for some times already”

Since 已经 is an adverb I thought I'd always have to put it before the verb like in: 1) 这对老人已经相爱三十多年了 2) 他已经睡四个小时了 But I found a sentence on my book that say: 他们恋爱已经一年多了 It should translate ...
0
votes
3answers
95 views

Is it ok to omit “也” in responce 我也很好?

Is it ok to omit "也" in responce 我也很好? Dialog (3rd line): -- 你好吗? -- [ 我 ] 很好! 你好吗? -- 我 [ 也 ] 很好! And if it is ok to omit 也 in third line, is it ok to add 我 in the second line?
0
votes
3answers
75 views

Is it ok to answer only the day of the month to the question “今天几号?”?

Is it ok to answer only the day of the month to the question "今天几号?"? First dialog: -- 今天几号? -- 今天是八月二十号. (it is OK, common phrase) Second dialog: -- 今天几号? -- 今天是二十号. (is it Ok? Why not?) If ...
2
votes
4answers
212 views

Under what circumstances can you use 又…又…?

Can you only use 又 with adjectives, or can you also use it with verbs, verb phrases, and nouns? I want to say, "Summer this year is rainy and cloudy.", so I wrote, “今年夏天是又雨天又云天。” Is this correct, or ...
1
vote
2answers
156 views

Is it 在桌子上面 or 在桌子的上面?

A Google search of both exact phrases turns up both: 在桌子上面 在桌子的上面 There are about 10x more without the 的. Do they mean the same thing?
0
votes
3answers
88 views

Is my joke about my first talk at Nankai correct, understandable, and funny?

I'm practicing my upcoming talk in Chinese, and I like to start talks with a light joke to appear friendly. So I came up with this: 我第一次在南开学校作演讲,我用汉语讲第一句话,听众大声鼓掌以示回应。然后我说英语,但是听众听不懂,所以我讲完了时候,鼓掌比较小声。...
4
votes
4answers
459 views

Is 个 acceptable for all nouns?

My Chinese teacher says she doesn't care. But for future reference, is 个 acceptable as a measure word for all nouns?
1
vote
1answer
36 views

How to translate “note:” into Chinese?

How is the word "note:" translated into Chinese within the following example? -Example- Summary of Findings Finding 1 Finding 2 Finding 3 Note: these findings were based on a first draft and may ...
1
vote
2answers
40 views

Role/Grammar of 找 and 跟 in this sentence: “他找白如玉跟他在師大附近走走”

他找白如玉跟他在師大附近走走, 試試地圖好用不好用。 My book translates this as: He went to see Bai Ruyu and asked her to accompany him on a walk around NTNU to try out the map functions. This is how my English brain is ...
5
votes
1answer
145 views

Why number 2 has two forms?

二 (èr) and 两 (liăng) I understand when to use which But I'm curious to know why, and correct me if I'm wrong, this is the only number that has 2 forms.
-4
votes
1answer
136 views

How do i write Erobee in Chinesse?

I want to use Chinese writing of Erobee in my logo. Does someone tell me please?
3
votes
2answers
204 views

What is the difference between 收了 and 收到了?

What is the difference between 收了 and 收到了? 1. We say 我收了他的錢 2. But we don't say 我收了他的信, We say我收到他的信了 When do we use 收了 and 收到了?
0
votes
2answers
104 views

How are my 用词造句 (“use the word to make a sentence”) sentences using 幸福 and 俩?

In the HSK4上 Standard Course workbook, the first practice exam has this problem: It's a 用词造句 ("use the word to make a sentence") problem. I came up with these sentences: 我妹妹十一月会结婚,太幸福了! My ...
0
votes
2answers
50 views

How does 一面向 break down in 她一面走着,一面向旁边张望着?

This is from the children's book 七色花: 她一面走着,一面向旁边张望着,念着招牌上的字,... As she walked, she looked sideways and read the words on the signboard ... [Google Translate] I'm wondering how 一面向 breaks ...
2
votes
3answers
151 views

What is the use of “的” in “辞的职”?

In 汉语口语速成: 基础篇 pp. 147, there's a sentence: 爱珍: 你学习汉语是为了工作? 左拉: 可以说是吧,不过,现在我失业了,来中国之前辞的职。 I understand that "辞职" means "to resign", but I don't understand why "的" is inserted between them. ...
2
votes
1answer
42 views

When will one be able to

How do you say "When will I be able to go to China?" After trying to figure out and failed, I tried to translate the sentence from Korean to Chinese and came up with this : "什么时候能去中国?" Now, the ...
2
votes
3answers
480 views

Encountered usage of 为

接受函数为参数,返回值为函数 I can vaguely translate this as Gets function as parameter, return value is function. but that's only due to my domain knowledge. I am confused by the use of 为 here. The only 为 I ...
1
vote
2answers
98 views

Are independent and dependent clauses reversible?

In English a phrase such as “Call me when you get home” can be reversed into “When you get home, call me.” Is this also possible in Chinese? I tried to answer the question myself, but I could only ...
0
votes
3answers
122 views

The meaning of 是…的 in 有什么事是我该做的吗

I am a total noob when it comes to Chinese, so sorry if this is a dumb question. Recently I started using an Anki deck called SpoonFedChinese to study Chinese. Today I came across the following ...
5
votes
3answers
584 views

Why is 去 (“to go”) in 也不去考虑以后会是怎样 (“…and don't think about how it will be in the future”)?

In the book 活着 (audio book, around 6 minutes 55 seconds into 第01集), we have: 我只是感到和她在一起身心愉快,也不去考虑以后会是怎样。 Google Translate gives: I [我] just [只是] feel [感到] happy [身心愉快] with her [和她在一起], and [也] ...
0
votes
1answer
78 views

How do I say “as 引导倒装句” in English?

I want to search it in English. I have tried google translation which translated it to "As Guided Inverted Sentences". I think it isn't right. The word is "as 引导倒装句": They go to concerts frequently, ...
0
votes
2answers
138 views

是 in using 好像/像

I am really confused in regards to how 是 is used in 好像/像 sentences and sometimes not used. For example, I can come up with something like 那朵云好像是一朵棉花。 (that cloud looks like cotton.) Can I omit 是 here?...
1
vote
3answers
70 views

Difference between 你能看完这本书吗? vs 你看得完这本书吗?

I just happened to randomly come across this question. What's the difference between 你能看完这本书吗?and 你看得完这本书吗? To me, they all mean can you finish reading the book, but the former uses result ...
0
votes
3answers
96 views

Need help completing this sentence using 打折

I want to say a sentence such as: They discount so much I can't help but buy! I went as far as 这家商店打折那么多, but need help with finding a Chinese expression that has the same impression as "can't ...
1
vote
2answers
67 views

提高 and degree complement

How do you append degree complement to a 离合词 such as 提高? I naively came up with 他提高得很快, but then I remembered for 离合词 words such as 打折, I had to construct somewhat differently such as 他们打了很多折,我忍不住就买。 ...
0
votes
2answers
62 views

Help with sentence construction

我本来只是抱着试一试的想法去参加比赛的, 没想到居然获得了冠军。 这不但让朋友感到吃惊而且让父母很高兴。 I found this sentence difficult to understand mostly because of 我本来只是抱着试一试的想法去参加比赛的 and don't know how to break it down. 我本来 I originally 只是 only?...
2
votes
1answer
54 views

Subtle definition of 喜欢

喜欢她就主动一点儿, 机会是不回自己跑到你面前的。 I ran into such sentence and had trouble understanding 喜欢她就主动一点儿。 Does this mean, I would prefer she acts more proactively?
2
votes
3answers
3k views

I asked my Chinese friend a question in Chinese, but she doesn't understand

I wanted to ask her if she misses China and her friends in China. So I asked, 你不想中国和在中国里的朋友吗? Don't you miss China and your friends in China? But instead, she understood it as 'I don't miss China ...
1
vote
2answers
62 views

Mandarin equivalent of the English opening word 'since'?

In English, we often use the word since in the context such as 'Since it's hot outside, we should stay inside' and introduce a cause and effect. I know there's the phrase 因为。。所以 and I could also say ...
2
votes
6answers
437 views

When Chinese speakers read arabic numbers, do they still read them in chinese?

Sorry if that makes no sense, let me explain. Often you see arabic numbers among Chinese texts for example: 我想要321餃子 would that be read as "three hundred" or as "三百二十一" ? This may seem obvious but ...
1
vote
1answer
58 views

很难抽时间和您见面了 grammar

很难抽时间和您见面了 I am guessing this would mean something like 'Arrange the rare time to meet you' but the grammar is confusing. Normally, I would expect a degree complement, but how does the above ...
0
votes
1answer
51 views

Which pronounciation of “kun” is correct or what’s the difference?

There are two audio recordings that I am listening to both have different pronounciations of the pinyin “kun”. One is from here: https://resources.allsetlearning.com/chinese/pronunciation/Kun And ...
1
vote
1answer
56 views

Degree complement and using 那么

I came up with this sentence below. 她哭得那么多了 Is it possible to put 那么 after 得? 多谢。
1
vote
2answers
54 views

Used degree complement I am not sure of

中国的发展速度比美国的快得多 I am not quite sure if this is grammatical or not. I used 快得多 to describe speed of development is faster.
0
votes
1answer
90 views

How to translate these inspirational phrases correctly?

I'm trying to make a label for my workbook but I'm not very sure how to write this phrase: If you can dream it you can do it!. Using google translate (traditional chinese) renders me this result: ...
1
vote
3answers
87 views

What's the function/meaning of 就不要 in 过去的事情就不要说了?

就要 normally means "about to" but in this sentence the negated form makes the sentence hard to translate.
1
vote
1answer
58 views

公共职员在超市进行了调查 sentence order

I've been looking at this sentence 公共职员在超市进行了调查 and wondering if it could be reordered and still be grammatically correct. I came up with 在超市公共职员进行调查了 but my grammar textbook answer only shows ...
0
votes
1answer
45 views

Need help in understanding this question from sample hsk question

大家好! 在hsk我遇到这个句子,终于没看懂。 句子是 : 而时间是有限的, 所以不但要会读书,而且还要会选择其中的好书阅读。 I am confused upon seeing 要 and 会 together and the overall sentence meaning. Help is appreciated.
3
votes
1answer
112 views

Why is 不 sometimes put between the syllables of a 2-syllable word?

For example, 看见 - 看不见 离开 - 离不开 but 喜欢 - 不喜欢 知道 - 不知道 Why is this done and how do I know if I should or shouldn't do it when negating? Couldn't find anything on the Internet.
1
vote
1answer
63 views

How to say “Throw something at someone”

Particularly, I was wondering how to say "She threw cards at us" (as in playing cards). Is “她掷卡片对我们“ correct?