Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [hakka]

Hakka is one of the major Chinese language subdivisions or varieties and is spoken natively by the Hakka people in southern China, Taiwan and throughout the diaspora areas of East Asia, Southeast Asia and around the world.

2
votes
2answers
63 views

About a (Southern Sixian?) Hakka folk song found on Youtube

Since all the info I have about the song is in the Hakka Lyrics (facebook group) post I made about it, let me quote it as is, then proceed to ask the questions. Nyi-teu-sa ti li siu ko kai Hak-boi ...
0
votes
0answers
57 views

Help translating two lines of Zhang Shaolin's “Hakka homesickness” (客家乡情) + some weird pronunciations in that song

Song video. Lyrics, romanization (based on what I hear in the video), translation attempt. 张少林的“客家乡情”(客家话) 爱记乡情 齐家都係客人 最緊有煞拼求進 (AX 建议的写法) 莫忘乡情 齐家係自家人 只只回故乡寻根 叔公叔婆来相认 亲戚送礼来好热心 到处都有人亲 做事耐苦 人乌白也分明 ...
9
votes
2answers
934 views

Questions on a Hakka song and its particular Hakka dialect

Warning, General Background, Table of Contents This is going to be a very long post, just like my work on this video was very long. This is why I am breaking it down into sections. It is also going ...
0
votes
0answers
27 views

Adverb suffix “te(t)” in Hakka: exact pronunciation? Better spelling suggestion (perhaps)?

In the song 摇滚吧!山歌, there is a line going: Man-man-te(t) pun nyin thiam-piong I render that in characters as: 慢慢地分人添放, and it means: Are slowly being forgotten. I know that pun is a ...
3
votes
1answer
76 views

Help understanding “Hen ngai cang hiau chut-theu” by Zhang Shaolin

张少林个“肯涯正晓出头” 人穷爱肯涯正晓出头 平时努力人系饿毋瘦 完家大细一大楸 来负担系好愁 早晨由暗做杉几十穷 涯到拨病骨头痛又 做到瘦 还惊饿死老婆屋又臭 做到 汗流 周时爱当借靠老朋友 年轻爱食苦 做事莫怕羞 出头个日子还有 Nyin khiung oi hen ngai tsang hiau chut-theu Phin-sii nu-lit nyin he ngo m seu ...
5
votes
2answers
1k views

How similar are Hakka and Cantonese?

I refer to this map (also shown below), which depicts that Yue and Hakka variants of Chinese are geographically very close to each other. If we take Hong Kong for example, how similar would the ...
2
votes
1answer
138 views

Hakka equivalent of 把

I was wondering if there is any Hakka word that functions the same as Mandarin 把, that is, marks the direct object when it is placed before a verb. For example: 我把我的电脑放在桌子上了。 Hakka: ...
1
vote
1answer
65 views

Hakka song: problem translating a bit

Full song lyrics with transliteration and translation attempt The spelling is not something I want to discuss here. Indeed, I discussed it here. The transliteration is that given by Minhakka, plus ...
1
vote
1answer
103 views

Looking for Hakka old song about Tofu Seller

When I was a kid in Indonesia (about 30 years ago), I heard a cassette tape of a Hokkien/Hakka album about a Tofu Seller. The album started with a man reciting a poem about when his 76-year-old ...
1
vote
5answers
2k views

Is written Hakka the same as simplified Chinese?

Hakka is a dialect of Chinese and therefore should be considered when speaking however what about writing? From a translation perspective is there a specific way to write Hakka or is this the same as ...
5
votes
2answers
656 views

Hakka song “kam-thung sim”: character approximation and translation required for a part

Background: Searching for songs as exercises of translation from Chinese, I came across kam-thung sim, the Hakka version of 感动天感动地. Unfortunately, there were no characters (well, except for those ...
4
votes
2answers
438 views

Is the phrase “slot machine” 老虎机 the same in different Chinese dialects?

Just wondering whether the phrase 老虎机 (slot machine) sounds and is written the same in all Chinese dialects, such as: Mandarin, Wu Chinese, Min Chinese, Cantonese, Jin Chinese, Xiang  Chinese, ...
6
votes
1answer
453 views

Strange pronunciations in Hakka song

I have stumbled upon Zhang Shaolin's Hoi-nam kai-fan. I asked three translation questions about it: 1, 2 and 3. THere you find the lyrics and a link to a video, and my translation attempt. This ...
3
votes
2answers
506 views

Help translating 海南鸡饭 - 3

I've come across Zhang Shaolin's Hoi-nam kai-fan (characters 海南鸡饭, lyrics only in subtitles), a song in Hakka. It is split into three parts. This question concentrates on part 3, part 2 being here and ...
9
votes
2answers
665 views

Help translating 海南鸡饭 - 2

I've come across Zhang Shaolin's Hoi-nam kai-fan (characters 海南鸡饭, lyrics only in subtitles), a song in Hakka. It is split into three parts. This question concentrates on part 2, part 1 being here and ...
3
votes
2answers
595 views

Help translating 海南鸡饭

I've come across Zhang Shaolin's Hoi-nam kai-fan (characters 海南鸡饭, lyrics only in subtitles), a song in Hakka. It is split into three parts. This question concentrates on part 1, part 2 being here and ...
7
votes
3answers
2k views

Is Hakka spoken the same in Guangdong and Taiwan?

In Taiwan Hakka is the 3rd most popular language, and the MRT in Taipei makes all announcements in 4 languages; Mandarin, Minnan, Hakka, and English. It is also a minority language in Hong Kong and ...