Questions tagged [mandarin]

Mandarin is a group of Chinese dialects that are considered the official language in many Chinese-speaking communities. The Beijing dialect is considered as standard pronunciation of Mandarin. Thus, when people say the "Chinese language", they implicitly refer to Mandarin.

Filter by
Sorted by
Tagged with
8
votes
4answers
4k views

How to convert from hanyu pinyin to IPA?

Where can I find a table showing the relation between Hanyu pinyin spelling and IPA for all phonemes in Mandarin?
5
votes
2answers
130 views

Do 衣服 and 衣饰 carry different connotations or are they synonyms?

衣服 and 衣饰 both mean "clothing"; but are they truly synonymous or is the use of each term confined to its own specific context? Or is it simply a difference between colloquial and formal speech or ...
7
votes
2answers
169 views

How did 舆论 come to represent Public Opinion?

How did the word 舆论 come to represent the concept of Public Opinion? I know the meanings of the individual characters but I just don't quite see how the combination of these two meanings leads to the ...
5
votes
2answers
2k views

Answering yes/no questions

I was a bit surprised at first when I discovered that Chinese doesn't have single words or expressions for "yes" or "no", and that instead we must use the verb from the question to either confirm or ...
7
votes
2answers
1k views

What is the proper usage of 而已 in Chinese?

I always hear Chinese people making sentences using 而已 - but I've never quite, 100%, understood how to use this in sentences myself. What is the correct way to apply it, and what is the English ...
7
votes
3answers
2k views

How to Say the “something” in the phrase “Do something”

I was trying to explain the meaning of the phrase "hang out" to a Chinese friend, and the first thing that came to mind was 一起做什么了, with me intending 什么了 to mean "something". He seemed to understand ...
1
vote
5answers
342 views

How would you say “he does not take criticism well” in Cantonese and in Mandarin? [closed]

How would you say this in Cantonese and how would you say this in Mandarin?
4
votes
1answer
2k views

What is the Mandarin equivalent of 對 XXX 嚟講?

In Cantonese, 對我嚟講 more or less means "speaking for myself", for instance, in: 對我嚟講,行政長官選舉唔重要。 Speaking for myself, the chief executive election isn't important. 我 can also be replaced with ...
7
votes
5answers
905 views

What is the most common way to say 'indecisive' in Mandarin?

I have heard a range of different terms meaning 'indecisive' in Chinese - I'm not sure if they were in dialect, or there are several options for saying it in Mandarin, and so I'm curious to learn what ...
3
votes
2answers
1k views

Benefits of Learning a Chinese Dialect in Addition to Standardized Mandarin

Edit: This is now cross-posted to linguistics. Studies have shown that learning more than one language helps people of all ages learn each one of the languages. For a nice mainstream media piece on ...
-2
votes
2answers
2k views

Which Chinese dialect is it rewarding to learn? [closed]

A dialect or rather a language. Of course, Mandarin is the most popular one. But nonetheless, in Hong Kong, for instance, Cantonese is more popular, it's almost the one Chinese language there and ...
4
votes
3answers
277 views

What is the Mandarin equivalent for the Shanghai term for dirty?

In the Shanghai dialect dirty is pronounced something like "o co" with the o pronounced like the "o" in cot and the "c" pronounced like the usual c in pinyin (kinda like an 'ts' sound). Which ...
3
votes
3answers
1k views

Are Sinitic languages mutually comprehensible?

According to this map, there are different Chinese "languages" (Sinitic languages) in the Chinese area. Is my understanding correct that the "official" Chinese language is the Mandarin? In other ...
2
votes
4answers
513 views

How to correctly order the words in this sentence?

This is a question from an exercise book that I'm currently working through, to rearrange the given words into the correct order. I believe the format is along the lines of "The person who was [doing ...
10
votes
4answers
2k views

How is adding oil going to beneficial to the situation? 加油

Is anyone able to explain the history behind this cheer? At the face of it I'm unsure how this could be a cheer as 加 translate to add/plus/apply and 油 translates to oil/fat/grease you would think ...
12
votes
6answers
3k views

被 (bèi) vs. 叫 (jiào) vs. 让 (ràng): regional difference? formality difference?

I know that with a 被 (bèi) sentence, you are allowed omit the object: S + 被 + (O) + Other elements, e.g. 河里的鱼都被毒死了 (Hé lǐ de yú dōu bèi dú sǐ le) whereas, when using 叫 (jiào) or 让 (ràng,) the object ...
0
votes
3answers
2k views

What does this mean: 操 [closed]

One of my chinese friends always writes this on my notebook at University and laughs. I don't seem to understand what's so funny about it. any explanation would be fantastic.
1
vote
1answer
946 views

Is it easier to learn Chinese or Spanish? [closed]

I'm a native English speaker as well as a native Spanish speaker. I speak Spanish to my family members most of the time at home. It didn't really take me too much effort to learn it. So I believe ...
0
votes
1answer
2k views

Letters for chinese wedding invitation

I'm looking for the (traditional) Chinese letters for 'he fu tong qing' (pin yin transcription), which should mean something like 'the whole family invited' in the context of a wedding invitation.
5
votes
6answers
2k views

Origin of 呆在 vs 待在

Both 呆在 and 待在 are acceptable ways of writing dai1 zai4 meaning "stay at/in". For instance, a couple sentences from iciba: 我们因天气寒冷呆在家里。 Because of the cold weather, we stayed at home. ...
17
votes
5answers
8k views

Is there a rule of thumb for distinguishing male and female names in Chinese?

I often get tripped up when reading names of Chinese people, and trying to work out if they are male or female. Is there a good rule of thumb to follow to determine which is which?
11
votes
3answers
879 views

Anyone know why cellphones are called 大哥大 in Taiwan?

I was looking at Singapore Mandarin from the question here on Hong Kong Mandarin and came across the word for cellphone. I know it's popular now to refer to cellphones as 手机 but I remember in Taiwan ...
-2
votes
1answer
355 views

Porcelain Mark Translation? [closed]

I've recently come in acquisition of some artifacts and I'm looking to learn more about their origin and history. I thought I'd start with the maker's mark. If anyone could help me out with ...
4
votes
3answers
664 views

How do I word a polite notice about toilets in Mandarin?

My friend has asked me how to translate a sign asking people using a bathroom (toilet) at the tourist attraction where she works. She wants to ask that they do not to throw toilet paper in the ...
5
votes
1answer
794 views

Say go team in Chinese?

Normally I would say 加油. On my city's news page this morning, they asked 10 people how to say "Go Syracuse (雪城)". There's a video of two men debating what to say, and then they say something like 雪城 ...
4
votes
1answer
342 views

屌丝“ seems to be a ”dirty word" but also accepted and openly used. Am I missing something? [closed]

Since 屌 means "genitals" and 丝 means "hair", 屌丝 basically means "pubes". But then Mandarin speaking audiences seem to accept and openly use this dirty word. What am I missing? If it's a dirty word ...
5
votes
7answers
931 views

Difference between 坏 and 破

Looking for some concrete answers on the difference between 坏 and 破 From what I have been able to understand: 坏 bad: as in 坏人 (bad person) or 鱼坏了 (rotten food) broken: as in 手机坏了 (broken mobile ...
2
votes
4answers
917 views

What is the chinese term for “StackOverflow” [closed]

What is the chinese term for "Stack Overflow" website and how do i pronounce it ??
2
votes
3answers
4k views

Names of extended family members

In 闽南话/Hokkien (and 启海话, and possibly all dialects) when we call our uncles and aunties we call them by the order of their age and whether they're on our father's or mother's sides, and the wives/...
1
vote
2answers
355 views

Are there words in Mandarin written by characters for other words that mean the same thing?

For example, in written Chinese 给 is used a ideograph for "to give" and is read with whatever the word for "to give" is in the various languages, even if the word is not cognate or in any way related ...
2
votes
3answers
294 views

Books or websites listing *polysyllabic* Mandarin terms with same pronunciation differing only by tones

I'm interested in finding any webpages or books that list words and phrases of more than one character that share the same pronunciation but not the same tones. For instance, here are some terms I've ...
7
votes
7answers
3k views

Correct/Polite way of asking “Can we speak in chinese?”

I would like to preface this by saying I'm Australian and speak with an Australian accent when I'm speaking English which can be hard to digest for a lot of people new to Australia. A lot of 1st gen ...
-1
votes
2answers
2k views

Where to start learning mandarin [closed]

I'm about to start learning mandarin chinese myself, without any teachers but with a help of textbooks and video (audio) lessons. My question is: where do I start, I mean, is it better to start with ...
8
votes
4answers
2k views

Origin of beautiful kingdom and hero kingdom

Why in Mandarin chinese, USA is beautiful kingdom and England is hero kingdom?
8
votes
1answer
561 views

Is there a tone sandhi rule that “4 3” changes to “4 0”?

This is a followup to my earlier question about the tones in the word "豆腐": On their own "豆" and "腐" have the tones 4 and 3: dòu, fǔ As a two-syllable / two-character word, "豆腐" has tone 4 but "fu" ...
13
votes
3answers
1k views

How does foreign word transliteration work in the context of Cantonese vs Mandarin?

If I understand correctly, Cantonese sounds very different from Mandarin, despite being written in the same way (omitting some small differences, which are irrelevant for the question). If it is the ...
6
votes
4answers
2k views

How is the currency of Taiwan referred to in Mandarin?

(I'm not going to use the hanzi or even proper pinyin for some terms because I only know them from speaking as an absolute beginning learner.) In Mainland China the currency is the "yuan" but in ...
6
votes
1answer
713 views

Usage of the phrase '不错用' in Taiwan Mandarin

I heard my Taiwanese friends use the Mandarin phrase 不错用 more than once, but didn't have a chance to ask them: Is it widely used in Taiwan, or is it used by a certain circle/type of person? What's ...
2
votes
1answer
317 views

Common (and good) ways to ask for hand in marriage

The popular song goes, "今天你要嫁给我好吗" but I feel something like "你愿意嫁给我吗" sounds more like a question, rather than just adding "好吗" at the end of a statement. Does anybody have any critiques or ...
2
votes
2answers
405 views

Correct use of 惹人心烦

I am not sure if I used the idiom 惹人心烦 correctly. This is the sentence I used, 好啊,然而我不要惹人心烦。 Would that be a good use of it or is there a better way of saying you don't want to be a pain in the neck ...
1
vote
2answers
189 views

How to translate “build server” [closed]

and also: "to build", "a build", a "code drop", etc .. I'm working with a software development team and i'm struggling with specific software related vocabulary.
7
votes
3answers
467 views

冰雪聪明… only for girls?

Is the expression 冰雪聪明 (bīng xuě cōng míng) really only used for girls? The literal translation is "snow smart" and I understand it means something along the lines of "extremely smart" but the times I'...
3
votes
2answers
1k views

How common are three-character or five-character words/terms in Standard Mandarin?

People often regard Chinese, including Standard Mandarin, as a monosyllabic language. Classical Chinese apparently was a monosyllabic language, where words consisted of a single syllable (a single ...
3
votes
2answers
112 views

忠美聖愛仁義利義好哀恕 -I believe this is a proverb relating to Confucian values, but I can't break it into separate words

I saw a single row of characters with no punctuation. 忠美聖愛仁義利義好哀恕 Zhongmei might be loyalty. Sheng-ai is probably love between humans and gods. Ren-yi is compassion. Li might be benefit. I can't ...
8
votes
2answers
393 views

Are there Chinese approximations for the colloquial/slang English terms “snot rocket” or “bushman's blow”?

In English I know of two colourful terms for blowing your nose without use of a handkerchief or tissue by holding one nostril closed and expelling mucus from the other: bushman's blow [1][2] snot ...
5
votes
5answers
357 views

Why do we have to say 一百 一千 but not 一十?

This has always stumped me as all other base 10 numbers (>10) in Chinese you declare 1 through 9 for the quantity [1] of these units but you only have to declare 2 through 9 for 十 as 1 is implied [2] ...
3
votes
6answers
372 views

What's the word for 'human quality'?

For example when someone jumps the queue, I might tell them they lack good manners / human quality, what's the word in Chinese (Mandarin)?
4
votes
1answer
1k views

Is there a term for the noisy bringing up of phlegm in preparation to spit?

There's a colloquial term in some regions in English I've seen spelled hoik and hoick to refer to the noisy act of clearing the throat/nasal cavity of mucus/phlegm, usually just before spitting it out....
7
votes
4answers
702 views

How to add emphasis to sentences

Last week a kid wrote on the office white board "Give me all your cheese now!" and I attempted a translation into Chinese (mostly to practice my handwriting). I wrote 马上给我你的奶酪。 I felt like this ...
5
votes
2answers
2k views

Which is the correct sentence? Question about birthday

I was wondering, which is the correct sentence in this case. 你的生日是几月几号? or 你的生日几月几号? (without 是) Also can I omit 的 in this case?