Questions tagged [phrase]

A phrase is a group of words that form a single unit in the syntax of a sentence.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
3answers
87 views

Is the phrase “因为爱所以爱” a tautology?

I heard a song named "因为爱所以爱", literally it means "love because of love". Though logically true, is it not a tautology here? Do we really say phrases like the following ones in everyday Chinese? ...
1
vote
4answers
323 views

How to use the phrase “尝一尝”?

Recently I encountered the phrase "尝一尝" in a sentence. I need some advice on the way to use it and when to use it. And is 尝一尝 similar to 试一试?
3
votes
3answers
472 views

“母牛流产了“ - ”The cow cast her calf"? HSK Anki flash cards

I'm reviewing the HSK1-limited-part1 flash card deck on Anki, and I keep coming accross this one flash card. On the front, it says 母牛流产了 and for the definition, The cow cast her calf What does ...
1
vote
4answers
130 views

“That's so like you!” or “That's typical of you” in chinese

I'm having trouble formulating "That's so like you!" or "That's typical of you" in Chinese. I'm trying to write a dialogue where a friend responds to someone who lost their phone, by replying "That's ...
0
votes
1answer
297 views

Why is 狗屎运 a commendatory term?

When we use 狗屎 (dog's excrement) to describe a thing, it is definitely negative. Sometimes it can also appear as a bad word. Also, 踩到狗屎 is obviously a bad thing. But, 狗屎运 (good fortune) is used ...
0
votes
2answers
185 views

Is this a Chinese symbol? Cufflinks that belonged to my uncle

This pair of cufflinks belonged to my uncle who worked in California. I recently was given the cufflinks and to date have not been able to figure out what they represent. I have included a picture, ...
4
votes
2answers
177 views

What does “三魂去了两魂半” mean?

It's used to describe an expression so I guess it's close to being shocked or frightened from the context it's used in but I don't really understand why it means that. So a detailed explanation will ...
4
votes
2answers
324 views

How to translate “路人缘” or “观众缘” in English

In this context, 缘 = potential relationships, connection 路人 = average Joe, random person, total stranger 观众 = audience, viewer 路人缘 (路人緣)and 观众缘 (觀眾緣) pretty much means the same thing. They are used ...
0
votes
3answers
65 views

Is there a Chinese variant of the expression "and the list goes on and on“

Is there a Chinese variant of the expression "and the list goes on and on" or something simillar to it?
0
votes
4answers
388 views

Chinese quotes for tattoo

I am looking for Chinese quotes or phrases about love, yuanfen, destiny or something along those terms for a tattoo. It’s really hard to find sayings that are really used.
0
votes
4answers
199 views

How to phrase “You know what they say? [quote]” in Chinese?

When giving some kind of saying or folklore knowledge, in English we often say e.g.: You know what they say? Two heads are better than one. I want to say something similar in Chinese: You know ...
3
votes
2answers
250 views

How many different types of adverbials exist in total?

At first I learned: The most frequent sentence pattern in Chinese is S V O e.g. 你 打 我 Next I learned: There are fixed places within this pattern, where one can put adverbials,namely ...
1
vote
2answers
68 views

What does 风轻发自然 mean here?

At the beginning of this video, there is an introduction to the story of the singer, Lin Zijun. Here it is: 客家新流行乐创作歌手 2007[天黑黑]获苗栗客家音乐歌唱比赛    第三名 2006[匍背]获台湾创音乐大赛    客语首奖 ...
0
votes
3answers
71 views

Is this correct? 用实际行动来(回馈)父母的期待。

Is "用实际行动来(回馈)父母的期待" correct? I think "回馈期待" is unnatural to me. If it is wrong, would "回报" be correct? What other words can be used here? Thank you!
0
votes
2answers
87 views

How should I understand “~长~短” phrase in English?

I learned the phrase of "~长~短", and it means "~怎么样,~怎么样", though I feel it is difficult to understand it in English. For example, the following sentences are examples of using &...
1
vote
1answer
199 views

What does this phrase mean? 有你真好。

After exchanging thank you and your welcome for doing something nice that I did for someone I received this phrase 有你真好。on WeChat. Google translate says “nice to have you” What does this mean? How ...
2
votes
2answers
97 views

Is '我还需要多加练习' okay as a dance video caption?

I want to upload a video of me learning a dance but I make several mistakes so I want to say something like 'I need more practice' or 'more practice needed'. is 我还需要多加练习 a natural way of saying this ...
1
vote
1answer
480 views

Can you say "好久不看“ in written conversation?

大家好, I know the expression "好久不见". In written conversation (chatting to Chinese people I have never met in person but am regularly chatting with), is it possible to use "好久不看" (~"long time no read")? ...
2
votes
2answers
323 views

戴绿帽子 as based on a pun?

Having come across the association of green hats with unfaithful spouses a few times, I tried to learn the original of this practice. A few sources (e.g. here) mention that the origin of this phrase ...
2
votes
2answers
750 views

Asking someone's age

There are several expressions to ask someone's age. That which I am most familiar with is “他几岁?”. However, I am informed that this can only be used for children (I think the problem is the 几, which ...
2
votes
4answers
126 views

Does A而B且C mean “A and B and C”?

In the following sentence: Rossum创造的Python语言自1991年发布以来已演变为程序员强大而灵活且易于学习的“瑞士军刀” The meaning of 而且 is generally "but also", and used as the compound. But in this case, they are separated and used in ...
2
votes
4answers
77 views

Is it ok to say “发达的教育”或者“先进的教育”?

可以说“发达的教育”或者“先进的教育吗? 比如:......的教育是民族兴旺的标记。 What word would be appropriate to use in the above sentence?
1
vote
1answer
361 views

Bad word that will curse a family

Background So my friend, who’s Chinese, cried a few weeks ago. Apparently, a boy(let’s call him Bobby) in our class said a ‘bad word that will curse a family and their generation forever’. I asked ...
1
vote
3answers
1k views

hao de pengyou vs huai de pengyou

Could somebody please explain what the following statement means, if possible paraphrasing and adding examples? "hao de pengyou" is grammatical when used contrasting hao to huai in "huai de pengyou" ‘...
2
votes
2answers
116 views

Correct usage of 「您是指?」

When someone responds to something I've said with「您是指?」is it accurate to assume they're saying: "What do you mean?" - As in they want me to explain/give more info on something I've just mentioned, ...
3
votes
3answers
2k views

Is 你是哪个人 the correct way to ask where you are from in China?

I saw one of my friends used "你是哪个人" to ask where you are from in China. I thought it is the valid expression to date. However, I just used it to a Chinese people and she didn't understand it. So I ...
6
votes
7answers
977 views

In this sentence “请问,哪里可以买到票?” is the character 到 necessary?

And can I just say: "哪里买票?"? This is what I used when I was in China and everyone seemed to easily understand. Is this shorter sentence incorrect or non-native sounding? How do native speakers ask ...
3
votes
3answers
95 views

Alternative expression for 二位小姐

In the text for lesson 20 in New Practical Chinese Reader, 林娜 and her friend 王小云 are waiting for 丁力波 (another student). They plan to take a taxi to somebody else's house, where they have been invited ...
3
votes
3answers
148 views

What is the meaning of the phrase 俫气更有仙气?

I recently read the following comment about a Chinese actress: 除了有林青霞的俫气更有仙气 From the whole sentence, I can guess that it's sort of compliment (the actress has charisma like Brigitte Lin). But I don'...
1
vote
1answer
140 views

What type of tree is 香榭?

Original context: 礼物不需挑最贵 只要香榭的落叶
0
votes
2answers
241 views

Can 再说 be used in a written context?

Such as in an essay. Considering 再说 (moreover) won't be referring to something that was actually spoken (说).
3
votes
1answer
138 views

Is it OK to use the word 了 on 很 + adjective phrase, to emphasize?

The typical 很 + adjective phrase example is: 俄罗斯女人很漂亮。 In these sentences, is it OK to add 了 to the end of the sentence, to emphasize the adjective? 俄罗斯女人很漂亮了。 I understand that if you like to ...
0
votes
1answer
149 views

What does 这是 ~ 更是 mean?

Quoting another question here: 现在,中国网民总数已经超过美国人口总数,但美国网购人数占其全部人口的75%,中国则只有25%左右,而且,中国网购消费者年均消费额仅为美国消费者的1/5。于刚认为,这是差距, 更是中国电子商务的潜力。 In one of the comment there: Also: 这是...更是... could be seen as ...
10
votes
6answers
2k views

Is it 一些东西 or 一点东西?

I know that 东西 translates to "something" in English. So I would like to know, can both 一些东西 and 一点东西 be used? If so, what are their differences in meaning?
1
vote
2answers
278 views

What does the term '死人不偿命' mean?

From HiNative it's something like: The food I give you is very sweet, if you died from the sweetness don't blame me... But I still don't get what the phrase refer to Is it something like 'you ...
2
votes
4answers
229 views

Could someone please help explain to me what '收尸' means?

Could someone please help explain to me what '收尸' means? I'm learning what this '收尸' words mean, I've looked in ichiba, ichacha and mdbg and I still couldn't understand. They all said that the ...
2
votes
2answers
129 views

Basic sentence: “I have lost my… (camera/keys etc”

I wanted to write "I have lost my camera", and looked this up on google translate, which gave 我失去了我的相机. Google translte also gives 丢失 as equivalent to 失去 and meaning 'to lose'. So I suppose one could ...
1
vote
3answers
79 views

What's the best way to phrase “没事是…做什么?” in english?

I found that that form of phrase is used quite often. I thought it could be read as "What are you being .... for?". But I'm still confused about the use of '没事' here and how to properly put it in ...
1
vote
3answers
67 views

“Do what you can”: Is 做可做的 natural?

The title pretty much says it all. It makes sense to me, but Google gives "do it" when I plug the Chinese phrase into it. If 做可做的 sounds awkward or stilted, what would be a better way to express it?
3
votes
2answers
586 views

What response is expected to Chinese people's “Have you eaten?”?

"Have you eaten?" (你吃了/吃了吗/吃饭没有 etc) sounds like a Chinese equivalent of "how are you?". However, I don't know what is the correct way to respond to the question. What do Chinese people expect me to ...
2
votes
2answers
363 views

我昨天去的图书馆: “The library I went to yesterday” or “I went to the library yesterday”?

Not long ago (a week at most), I bumped into this post by Qiong Woo on Quora. There, she says the two sentences 我昨天去图书馆的 and 我昨天去的图书馆 both mean "I went to the library yesterday", and, from the way she ...
2
votes
2answers
86 views

Where can I find a Chinese common phrase database? [closed]

I'm looking for a Chinese common phrase database for my project, where can I find something like this? 阿姨 菠菜 大法 风格 动物 森林 窗口 打开 回复 重播
1
vote
2answers
741 views

What does the phrase 'holding in the palm of hands' in chinese mean?

I've read that phrase in a lot of stories and in a lot of different form; could you tell me the official form of that phrase (or maybe idiom) and its meaning?
1
vote
1answer
137 views

Use of 放 in 放学 to mean school?

I am trying to revive my knowledge of Chinese, having learned it some years ago. I was flicking through my old text book and came across the phrase "放学回家以后,。。。" I remember reciting this (thinking ...
3
votes
2answers
742 views

Is the phrase “on a scale of 1 to 10” used often if at all?

Just wondering since it does seem to me like a more western phrase, in Google translate it comes out as 上规模的1到10, I'm just wondering if there is a more common way to ask someone to rate a particular ...
1
vote
2answers
76 views

Can anyone explain to me what “热闹的嬉笑怒骂外加弹唱小曲” means?

I'm really confused about what the idiom '嬉笑怒骂' in this sentence means.
1
vote
3answers
209 views

What does the phrase “这才是快给我住手” mean?

I just have a quick question about a phrase I've come across twice now, but I'm unsure of it's meaning exactly, I found it in this sentence: 「这才是快给我住手。我可没那个意思陪你去自杀喔」 I feel like it would translate ...
0
votes
2answers
104 views

Use of 书 or 书籍 for 'books'

I admit I was not familiar with the phrase 书籍, until I used Google translate now to translate 'I like reading all sorts of books' (of course, I take the Google translate translation with a pinch of ...
3
votes
1answer
288 views

What is a polite response to 《很高興認識你》?

I usually say 《我也是》, but it feels like an awkward response, and maybe a bit cold. Is there a common friendly or colloquial response? Thank you!
1
vote
1answer
175 views

What are people saying when I buy something using the exact change?

When I buy something and give the exact change, the cashier will almost always say "[something] hǎo", but I'm not sure what [something] is. Question: What are people saying when I buy something using ...