Skip to main content

Questions tagged [sentence]

The tag has no usage guidance.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2 votes
1 answer
103 views

How do you translate "budget" into Chinese from this context?

Budget can be translated as "预算", this translation sounds more like a verb for preestimate. While budgeted expenses can be translated as "预算费". However, I am unsure if either fits ...
Monokuma's user avatar
  • 219
0 votes
3 answers
63 views

What is the Chinese equivalent of calling someone "marketable"?

Upon research, something like "销路" comes as a result. For example, 'to be marketable' would be "有销路的" (yǒu xiāo lù de). However, this sounds off, as it sounds like too literal of a ...
Monokuma's user avatar
  • 219
0 votes
3 answers
80 views

Meaning of 你怎麼好到我這裡來!

你怎麼好到我這裡來! What does this sentence mean in general, and specifically what does 好 mean here? More context: 李先生站起來,走到帳幕門口去一看,黃弟弟正蹲在那裡! "你怎麼好到我這裡來!" 李先生急得滿頭大汗!
ronald christenkkson's user avatar
1 vote
3 answers
122 views

When does 负面 or 正面 go before 影响, and when does it go afterwards?

Sometimes I'll see text saying that something 影响负面 another thing, and other times I'll see that something 负面影响 another. Is there a rule or concrete grammatical basis to determine which sentence uses a ...
Eva Pesce's user avatar
1 vote
1 answer
46 views

Please explain the sentence structure of 高高的举起手 (Raise your hand high)

One tool translates "Raise your hand high" as 高举你的手, which seems logical (high raise your hand). But another source says it is 高高的举起手. Why is 高 repeated, and what is the purpose of 的 in ...
D4VE77's user avatar
  • 13
0 votes
1 answer
96 views

What is the difference between using 在做,要做 or just only 做 in this sentences

pronun + 在做什么? pronun +明天在做什么? pronun +明天要做什么 pronun +明天做什么? pronun + 做什么? Please, help me to understand the subtle differences between these sentences. As in cases 4) and 5) Can I use the 做 straight ...
Lola's user avatar
  • 165
1 vote
4 answers
223 views

Is 我喜欢吃的中国菜是…… grammatically correct?

I wonder if this sentence is correct, or if I need to add some other words: "我喜欢吃的中国菜是______ " If they are wrong, I would appreciate your explanation My doubt is about the use of 的 and 是.
Lola's user avatar
  • 165
2 votes
1 answer
326 views

What does this paragraph of 史记 mean?

天子好宛马,使者相望于道。诸使外国一辈大者数百,少者百馀人,人所赍操大放博望侯时。其后益习而衰少焉。汉率一岁中使多者十馀,少者五六辈,远者八九岁,近者数岁而反。 I know (but am not sure)the first part that the Emperor loves horses and have diplomatic missionaries go abroad. The ...
NanningYouth's user avatar
  • 2,765
2 votes
6 answers
452 views

How should I understand the sentence structure in 你在这儿写了很多?

I went through similar questions but haven't seen something as simple as my question. In the online course I am following this example is given: 你在这儿写了很多。 Though, AFAIK the sentence structure is S+t+...
DDogu's user avatar
  • 23
0 votes
1 answer
80 views

What is the quality of these 10 example sentences obtained through sentence mining?

A software package on Github called chinese-sentence-miner seemed like it would be useful, until I looked at its example sentences: 我看你不应该。 (I don't think you ought to.) 我喜欢约翰,他是我非常要好的朋友。 (I like ...
Becky 李蓓's user avatar
  • 16.4k
3 votes
2 answers
138 views

Please help me change these sentences using 不止

I'm not sure if what I changed below was correct or not. 我看陳太太那麼老,恐怕不會只有70歲吧? -> 我看陳太太那麼老,恐怕不止70歲吧? 愛闖紅燈的,並不是只有騎摩托車的,開車的也一樣。 -> 愛闖紅燈的,不止是騎摩托車的,開車的也一樣。 王小姐家不但她能幹,她兩個姐姐也是女強人。 -> 王小姐家不止她能幹,...
JungJoon Kil's user avatar
0 votes
2 answers
83 views

I'm trying to say sad but in a metaphorical sense. Is there a 'simple' word for (light) sad in chinese?

I want to express how (lightly) sad something is e.g. it's sad that children do not go out to play anymore. it's sad she couldn't make it to my birthday party. but all the translations for sad are ...
Lenny's user avatar
  • 199
0 votes
3 answers
154 views

What does the pun "以前没钱买华为” mean?

I hear people say "以前没钱买华为,现在没钱买华为", in which 华为 is the brand name of a mobile phone, and I understand this pun (if so) tries to illustrate the development of this brand but do not really ...
NanningYouth's user avatar
  • 2,765
2 votes
3 answers
569 views

What does "你是去呢还是去呢“ mean?

I overheard in a subway train two young people were in a dialogue A:出了地铁就是XX电影院了,你是去呢还是去呢? B:我去。 What does "你是去呢还是去呢" mean?
NanningYouth's user avatar
  • 2,765
2 votes
2 answers
678 views

Which one is correct to say "Hello everyone": 大家好 or 你好大家?

When you want to say hello to many people in front of you, which one is correct to say "Hello everyone": 大家好 or 你好大家?
O Connor's user avatar
  • 629
2 votes
3 answers
258 views

What is the translation for 以后还得了?

So I came across seeing this post and I find that I can't translate "以后还得了" to English. But based on my knowledge, this post is saying that her daughter would be very clever if she knows how ...
kit's user avatar
  • 135
0 votes
2 answers
93 views

Up close and personal equivalent

How do you express something similar to “up close and personal”? Like this sentence: She likes to get up close and personal.
EmilyJ's user avatar
  • 489
1 vote
2 answers
92 views

How do the words 我主張制止不了就放任 piece together?

The phrase is: "我主張制止不了就放任". Initially I tried to break the sentence and thought the translation would be something like: (1) "In my viewpoint,  if you can't stop it, just let it go&...
Marcelo's user avatar
  • 13
1 vote
3 answers
397 views

How to ask in Chinese Mandarin: What do you want me to say?

When someone tells me to say something and I don't know what to say, I want to ask that person "What do you want me to say?" How can I ask that question in Chinese Mandarin? Below is what I ...
O Connor's user avatar
  • 629
0 votes
3 answers
61 views

Chinese sentence when only object is mentioned

I am wondering is there any rules for sentence structure when only object is involved. For instance: 他的成绩一直是我们班最好的 (what rule is for this sentence) why in this case the object is not place in the end ...
user26642's user avatar
1 vote
2 answers
51 views

Is 令人 necessary in 最令人满意. vs 最满意

This came from a native speaker : 在广州生活最令人满意的是这一点. But if I formed the sentence myself, it probably would not include 令人 as in 在广州生活最满意的是这一点. Google translated both are the same. So, would my ...
EmilyJ's user avatar
  • 489
1 vote
4 answers
267 views

How to say I studied for 3 months (not continuous)

I want to say that I studied mandarin for 3 months last summer (and have not studied since then) but am confused about about sentence order and 了 placement Is 下个暑假我学了三个月汉语 correct? If I wanted to add ...
Alice's user avatar
  • 11
1 vote
3 answers
362 views

What's the correct interpretation for 我只和他打篮球?

I'm struggling to interpret the sentence 我只和他打篮球 into English. Is it "I only play basketball with him" or "I play basketball only with him"? Or both ok? Any ideas?
dan's user avatar
  • 24k
1 vote
1 answer
49 views

meaning of 都 in 从小就好爱看国外都明星街拍!

I found a sentence in an article that says, "不知道大家是不是和我一样,从小就好爱看国外都明星街拍!" I understand all the meaning of the sentence but can't understand what part 都 plays in the sentence. Any help will ...
user26257's user avatar
1 vote
5 answers
678 views

Are 我听不清你说了的 and 我听不见你说了的 both correct?

I want to say: I did not hear what you said. Is it 我听不见你说了的 correct? I did not hear clearly what you said. Is it 我听不清你说了的 correct?
O Connor's user avatar
  • 629
2 votes
3 answers
136 views

Which one is correct `是不是你想离开` or `你是不是想离开`?

I think it is correct to say 是不是想离开 to emphasize whether it is true that you want to leave. I wonder if I want to add 你, where should it be in the sentence? 是不是你想离开 or 你是不是想离开?
O Connor's user avatar
  • 629
0 votes
3 answers
238 views

How to ask in Chinese: What do you want to come to talk to me about?

你想去对我说 means you want to go to speak to me. How to ask a question: What do you want to come to talk to me about? I don't know where to put the word 什么. Is 你想去对我说什么 correct? How to say a normal ...
O Connor's user avatar
  • 629
0 votes
2 answers
100 views

Are 你美好的未来 and 你的美好未来 and 你迷人的眼神 and 你的迷人眼神 all correct?

You can say 你 的 美好 未来 = Your bright future. And you can say 你 迷人 的 眼神 = Your charming eyes Is 你 美好 的 未来 also correct? Is 你 的 迷人 眼神 also correct?
O Connor's user avatar
  • 629
1 vote
4 answers
119 views

Help understanding 有病不怕,只怕有病说没病,不肯让大夫治疗。

I'm reading a text on New Practical Chinese Reader 4 (讳疾忌医). 扁鹊 is trying to convince a king to treat his disease, but he doesn't listen, until it's too late. And there's this sentence: 我该说的都说了。...
Enrico Brasil's user avatar
1 vote
2 answers
392 views

How does work ergative structure and how often is it used?

I want to know how works the ergative structure and if it's often used or not and please could you give some examples like 院子 里 停着 车。 Literal: Courtyard-in park vehicle. Translation: In the courtyard ...
Alberto Ribeiro's user avatar
0 votes
3 answers
2k views

How do i know how to use the 为?

I want to know how to use the 为, because there are cases where we dont translate it and it gets it harder so i'd like like to know the uses and effects this one provoke in the sentence.
Alberto Ribeiro's user avatar
-1 votes
2 answers
122 views

Does each measure word have a specific way to use?

I'd like to know if there are specific ways to use each measure word or all can be use freely.
Alberto Ribeiro's user avatar
0 votes
1 answer
168 views

Can I take this sign(一) out of these words 一丝不苟 and "不屑一顾 or no?

I'd like to know if that's optional take or not this sign, because i'm known that a few idioms are used to have this sign, thus i want to know why do they use this and how does it affect the sentence ?...
Alberto Ribeiro's user avatar
0 votes
3 answers
958 views

Using 到底, how could we naturally complete the sentence 虽然这是两棵不同的植物,...?

标准教程HSK4下 (p.79) has a "complete the sentence" exercise: 虽然这是两棵不同的植物,...。(到底) Although these are two different plants, ... Basically, the task is to complete the sentence using 到底 in a natural ...
Becky 李蓓's user avatar
  • 16.4k
1 vote
2 answers
86 views

How is my sentence? 我以为我没有工商卡,可是,我顺便找到了。

I wrote this message to a friend on WeChat, who previously helped me open a 工商银行 account: 我以为我没有工商卡,可是,我顺便找到了。我说错了。 I thought I had no ICBC bankcard, but, I stumbled upon one. I said the wrong ...
Becky 李蓓's user avatar
  • 16.4k
3 votes
2 answers
155 views

Is it more natural to express "0" with a negative form?

In English you could use two forms when expressing a sentence that has a plural form with a value of "0". For example: You have 2 unread messages. Could be either: You have 0 unread messages. Or ...
Nicolas Bouvrette's user avatar
5 votes
5 answers
671 views

Subordination in Chinese

Linguists claim that subordination is universal across the world languages. Subordination in English can be understood by looking into these examples: I know a person who has a dog I know a person who ...
GA1's user avatar
  • 326
10 votes
4 answers
3k views

Is it okay to ask 你的电话号码是什么?

Is it ok to ask: 你的电话号码是什么? (What is your telephone number) Or do I have to say: 你的电话号码是多少? which is the translation on Duolingo. Also, can I just say: "你的电话是多少? because 电话 already means ...
Falak Gilani's user avatar
2 votes
5 answers
465 views

Is the sentence 他原来什么都不知道 grammatically correct?

"他原来什么都不知道" Shouldn't it be 他原来什么都没(有)知道 to show that we're talking about the past tense here?
Henny's user avatar
  • 401