Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [spelling]

The tag has no usage guidance.

3
votes
2answers
113 views

Using 瑞士的瑞 to address the character 瑞

Since I'm not a native chinese, I need to confirm this with one. For the character 瑞 would it be awkward if I refer to / address it when spelling a word to another person using 瑞士的瑞 ---> "Switzerland'...
3
votes
2answers
305 views

Can Chinese words start with a vowel?

I've been searching around for random words. Dragon = long, green = lǜsè, river = he... I can't seem to find any words that start with a vowel. Do any Chinese words start with a vowel?
0
votes
0answers
57 views

Help translating two lines of Zhang Shaolin's “Hakka homesickness” (客家乡情) + some weird pronunciations in that song

Song video. Lyrics, romanization (based on what I hear in the video), translation attempt. 张少林的“客家乡情”(客家话) 爱记乡情 齐家都係客人 最緊有煞拼求進 (AX 建议的写法) 莫忘乡情 齐家係自家人 只只回故乡寻根 叔公叔婆来相认 亲戚送礼来好热心 到处都有人亲 做事耐苦 人乌白也分明 ...
9
votes
2answers
935 views

Questions on a Hakka song and its particular Hakka dialect

Warning, General Background, Table of Contents This is going to be a very long post, just like my work on this video was very long. This is why I am breaking it down into sections. It is also going ...
0
votes
0answers
27 views

Adverb suffix “te(t)” in Hakka: exact pronunciation? Better spelling suggestion (perhaps)?

In the song 摇滚吧!山歌, there is a line going: Man-man-te(t) pun nyin thiam-piong I render that in characters as: 慢慢地分人添放, and it means: Are slowly being forgotten. I know that pun is a ...
0
votes
2answers
75 views

Spoken unsubtitled Min in a (now deleted) Youtube video: characters?

Long ago, I ran into the song 媽媽歌星, and in particular I have a download of a video where there were two spoken parts in Min, without captions. It is rather unfortunate that the video in question is ...
1
vote
1answer
57 views

Why would the name of the 慈祐宮 temple in Taipei sometimes be written “Cinyou” instead of “Ciyou”?

Near where I'm staying in Taipei there is a temple called 慈祐宮. Most signs write 慈祐 in pinyin as "Ciyou", but some write it as "Cinyou". Would this just be a mistake or could there be a reason for it: ...
0
votes
1answer
60 views

Unclear expression in Pimsleur 3 “here is a small gift”

In the audio course Pimsleur Mandarin III an expression is taught which you can say when giving someone a gift. The expression itself is unclear to me, which one of these is it? yī diǎnr shǎo yì sī ...
8
votes
2answers
552 views

Two-character homonyms with same meaning

This is question about synonymous homonyms in Chinese, in particular, two-character words with same sound, tone. Edit: to keep the question simple and broad, I am using the word "homonym" in a non-...
3
votes
1answer
122 views

Correct spelling of Min word

I have come across this song recently. I understand practically all of it. My question is specifically about one word. At a certain point, the lyrics go: 二項要選擇啥 Now, according to 台灣閩南語常用詞辭典, a ...
5
votes
2answers
656 views

Hakka song “kam-thung sim”: character approximation and translation required for a part

Background: Searching for songs as exercises of translation from Chinese, I came across kam-thung sim, the Hakka version of 感动天感动地. Unfortunately, there were no characters (well, except for those ...
-1
votes
2answers
851 views

How to spell these words in Chinese alphabets? [closed]

since there is a wide range of letters in Chinese language , I need your best offers on spelling (pronounce) these words by use of only Chinese Characters in its most accurate form ? the spelling ...
1
vote
2answers
163 views

How to differentiate MacBook Air from MacBook Pro in Chinese?

In Chinese, Macintosh is described as 苹果的电脑, and MacBook series are described as 苹果的笔记本电脑. However, I don't know how to differentiate MacBook Air from MacBook Pro. Apple's Chinese page doesn't ...
2
votes
2answers
422 views

Are “好饱了” and “好包了” both correct?

"好饱了" and "好包了" both seem to be used to mean "I'm full". I'm pretty sure that "好饱了" is definitely correct but they both get lots of Google hits and if I combine the search with the English "full" ...
5
votes
6answers
203 views

“醡” and “炸” in “醡醬麵” and “炸醬麵”

I've just noticed that the English Wikipedia gives these spellings for "Zhajiangmian": Simplified Chinese 炸酱面 Traditional Chinese 醡醬麵 Whereas the English Wiktionary gives these: 炸酱面 (...
7
votes
2answers
230 views

Are “身份证” and “身分证” totally interchangeable?

When wanting to learn the word for "ID card" I seem to find both "身份证" and "身分证". They both have the same pronunciation "shēnfèn zhèng". I don't think they differ by being traditional vs simplified? ...
5
votes
3answers
1k views

Is 去 (qù) pronunced /tɕʰu/ or /tɕʰy/?

I'm a struggling very beginner having difficulties with both pronunciation and Pinyin. I dabble in linguistics so I'm accustomed to dealing with IPA pronunciations. For this reason I have been ...
7
votes
4answers
525 views

What is the correct orientation of “ㄧ” in zhuyin fuhao?

In zhuyin fuhao (bopomofo), "ㄧ" is equal to "i" or "yi" in Hanyu pinyin. I have noticed, when displayed on my computer, even with very complete fonts, I see a vertical line (similar to "|"), but when ...
9
votes
6answers
1k views

When is the spelling and the pronunciation different?

I noticed that sometimes certain finals in Chinese sound differently when combined with different initials. For e.g., what is spelled "u" sometimes is pronounced "ü". Other times, I think the final "i"...