On the plane I see 就座后扣好安全带 (jiù zuòhòu kòuhǎo ānquándài) which is translated to "fasten seatbelt while seated".
On the bus I see 上车请系好安全带 (shàngchē qǐng jìhǎo ānquándài) which I think translates to ...
I'm having a little trouble with learning directions and positions. It seems that most often the word bian is being used to indicate a position: front side 前邊, back side 後邊, etc.
But then I see stuff ...
In modern Chinese 之 is thought of as the literary genitive particle and 的 as the colloquial. In most reconstructions of Old Chinese 之 looks very similar to the way 的 is pronounced now. For example in ...
I know there are two words here: 老鼠 and 鼠. However, the dictionary states that 老鼠 (rat) can also mean mouse; how do you specify rat?
I imagine that 仓鼠 (hamster) and 沙鼠 (gerbil) are often abbreviated ...
What are the differences between these three, 斯 vs 这 vs 此, and any other characters or words for "this" in Mandarin Chinese?
I'm just a beginner and I've noticed at least these few characters are in ...
I looked up in the dictionary, there are 12 meanings for it!
Just wonder ...
I'll be concise for those knowledgeable, and refer to brief and basic bibliography for those who are not.
The Chinese elasticity/flexibility is a lexical property of Chinese terms, two sides of the ...