Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [terminology]

For questions about technical or specialized words in fields like grammar, IT, politics, sports, etc.

3
votes
1answer
106 views

Names for forms of ancient poetry

I am preparing an edition of Sappho in Chinese, and need to mention the various meters she used, because it is according to meter that the fragments are arranged. Do ancient forms of poetry like "...
4
votes
2answers
104 views

What is the phenomenon of putting a verb twice in a sentence called?

Disclaimer: I am not asking about reduplication nor separable verbs! I have noticed that the Chinese often use the same verb twice as if deconstructing a sentence into smaller clauses. I have also ...
2
votes
1answer
142 views

what's the term for “tone contour”?

I would like a translation in putonghua for “tone contour” as in “the tone contour of 普通话 is 314” I found two terms: 声调轮廓 from CC-CEDICT 音调曲线 from ABC dictionary Are either (or both?) of these ...
0
votes
2answers
72 views

What are nonstandard forms of written words called?

Normal characters are (汉)字 and nonstandard characters are 俗子. Wrongly written words or nonstandard forms of written words can be referred to by using 俗作. For instance, the entry for 耳食 in《南充方言词语考释》...
2
votes
1answer
121 views

What part of speech are 应答用语?

Words like OK 好的 诶 are often used in response to other people's requests, proposals and the like. In Chinese they're often referred to as 应答用语. Is 应答用语 a part of speech? If so what would it be ...
1
vote
1answer
31 views

How to translate a non-recreational but activism/protest “campout”?

How to translate an activist campout (as in a protest site where people also camp)? The full sentence I would like to translate (it would be great if you could help me out): The activists feared ...
0
votes
2answers
24 views

How to say: “This advice/guideline was distributed via (newspaper X、Y and news agency Z)”?

How to say: "This advice/guideline was distributed via (newspaper X、Y and news agency Z)" please? What I mean with advice or guideline is a set of principles propagated by a certain research ...
0
votes
2answers
51 views

How to say “grammatical case” in Chinese?

How do you call “grammatical case” in Chinese? I mean the property of grammar where nouns change based on their function in sentence, for instance like in Russian or to lesser extent in German. I ...
0
votes
3answers
165 views

How can “binary cross-entropy” be expressed in Mandarin Chinese?

NOTE: "binary cross-entropy" is a terminology used in Machine Learning field. 交叉熵 seems to mean "cross-entropy" in Mandarin Chinese. According to this page however, it expresses the "binary cross-...
1
vote
3answers
80 views

How is it decided as to which character is used on the tech terminology?

Usually the technological terminology is mapped to an equivalent word in Chinese. For example: Deep Learning: 深度学习 Linear Algebra: 线性代数 Web Server: 服务器 However, 深层学习 may also be a valid choice. In ...
0
votes
2answers
102 views

Meaning of the headline 超流量平台

The 平台 is usually rendered as 'platform', but what is the 超流量? The total context of the phrase is as follows: 是俄罗斯及市场最新颖的垂直跨境电商零售批发网站。未来平台注册用户数将超过1000万+,日均访问UV超过100万+,PV超过0.5亿+,最大化展现平台流量价值. So ...
1
vote
1answer
65 views

What is a 四副做汤的银模子?

The term is from 红楼梦/Dream of the Red Chamber chapter 35. I have found several translations and none is any more helpful that this: four sets of moulds for soups. I do not know what soup molds (or ...
0
votes
1answer
43 views

What does 防海固圉 mean?

Taken from the title of an article published in a Taiwanese governmental journal, related to Penghu County: 防海固圉 Presumed pronunciation (without further background knowledge): ㄈㄤˊㄏㄞˇㄍㄨˋㄩˇ = fɑŋ2 ...
0
votes
3answers
134 views

What's the opposite of 儿化?非儿化?

I'm looking for the way to express the opposite of 儿化 in Chinese. Let's assume 老头儿(lǎotóur)is the standard and it's rarely ever without an 儿. 老头 in this instance would be an exception. I want to ...
3
votes
2answers
177 views

How to express words variants in Chinese?

Variant characters are often called 异体字. How about words? E.g.: 歺厅 is a variant of 餐厅 歺厅: 餐厅的异体词? 餐厅的变体? [Specifically looking for XX的XX, i.e.: 餐厅的XX]
1
vote
1answer
55 views

Why would topolects get described in terms of Mandarin? (声母变异、韵母变异)

[Perhaps this is a "which came first - the chicken or the egg?"-type question - but I'm left quite puzzled why anyone would describe things in this manner.] Why would anyone (or any material for that ...
1
vote
1answer
60 views

What other words than 奥 exist for places of reveration?

奥(ao4) denotes a place inside a house,where offerings to one's ancestors are put. It is located in the south western corner of the house. Beside this term, are there further words like this?
3
votes
4answers
254 views

What do chinese people understand by word 漫画 “manhua”?

I mean, do they use this term to name comics from all the world, or just those native, from China? Has something changed about naming with time? Does anyone still uses term 连漫画? 谢谢!
4
votes
3answers
537 views

Any real difference between 句子 and 句话 in Mandarin?

I have learned that both words mean "a sentence". But they behave differently: 句子 requires a measure word and can be used separately, while 句话 does not (?) need the measure word and shouldn't be used ...
0
votes
2answers
45 views

Is the potholing term for 天坑 sinkhole?

Not a potholer myself, I'm not up on the technical terminolgy. Is 天坑 a sinkhole, or is there some other technical term?
2
votes
4answers
194 views

In mathematics, how to express “两者不能同时成立”?

Is there any reference book from which I can learn the basic usages applied to the proofs in mathematics? I met several problems these days, for instance, "两者不能同时成立" seems hard for me. Thank you!
-5
votes
1answer
68 views

Chinese Stack Exchange Computer [duplicate]

I am looking for the link to the Chinese Stack Exchange site that specialized in computer vocabulary. The site no longer opens with link I saved. Thanks, Seee.
0
votes
2answers
112 views

What is the term for these piles of tiles on top of a roof?

What is the term for these piles of tiles on top of a roof?
2
votes
2answers
147 views

Translation of “fraction” in a sentence

I'm having difficulty translating the following sentence into Chinese: A fraction q of the population is smart. I was tempted to translate this as 百分之 q 的人口是聪明的。 But strictly speaking this is ...
6
votes
3answers
587 views

Difference Between 学校 and 学堂

What's the difference between 学校 and 学堂? I've heard that 学堂 has more classical usage, is that correct? I know that 学校 is more commonly used these days.
8
votes
3answers
432 views

Why did China opt for 星期 over 曜日?

Korea and Japan seem to have a week system that looks like this: Monday 月曜日 Tuesday 火曜日 Wednesday 水曜日 Thursday 木曜日 Friday 金曜日 Saturday 土曜日 Sunday 日曜日 China apparently ...
2
votes
2answers
1k views

Differentiating Between Dove And Pigeon In Chinese

鸽子 is used interchangeably for both dove and pigeon. How to differentiate between the both of them in Chinese? Even 白鸽 which I would totally imagine would mean dove, both ABC and KEY just define it ...
2
votes
2answers
90 views

Different terms for money throughout history

What different terms for money have there been throughout history? Like: 孔方兄 上清童子 Time period used too would be nice.
1
vote
1answer
92 views

What exactly does 服侍我大脚 means?

Chinese is my native language but this is the first time I heard about this term. What does it means? It's used in a sentence as follow: 我的三个小美人,不要怕,只要你们乖乖听话,用心服侍我大脚,有你们享得福 Does it actually ...
4
votes
2answers
195 views

Any Chinese-English economics and business related vocab list online?

Apologies to those who are irritated by resource request questions. What would you recommend to brush up and expand economics and business related vocabulary? Ideally I am looking for something that ...
5
votes
3answers
370 views

What does the term “Chinese” mean?

The Wikipedia article on Chinese says that many varieties of Chinese are mutually unintelligible. That is, I can't just learn "Chinese" and speak "Chinese" with anyone living in China or Taiwan. What ...
2
votes
2answers
259 views

Proper term 劝合不劝散

Came across this, old(?), term today: 劝合不劝散. A quick baidu gives me a lot of variants on this term though: 劝合不劝离 劝合不劝分 And 劝和不劝散 劝和不劝分 劝和不劝离 I would imagine anything with 和 would be a more ...
1
vote
1answer
44 views

Female Equivalent: 膀爷

It's summer time guys the 膀爷s are out on full parade! Although I haven't seen that many females as exhibitionist as the males - there's still a fair share of ladies showing off their midriffs. What's ...
1
vote
2answers
68 views

Colloquial Translation: Dynamics

It seems that a lot of colloquial English terms are actually seen to be quite formal or academic in Chinese. In English we have the term dynamics as in: group dynamics, social dynamics, ...