Skip to main content

Questions tagged [traditional-characters]

For questions about traditional Chinese characters (predating reforms in the 1950s in mainland China, and still used in e.g. Hong Kong and Taiwan). Not merely for questions which happen to be written in traditional Chinese.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1 vote
0 answers
169 views

can anyone translate any of this seal script on an old bronze please

Ancient Chinese Small seal script translation.
Pip Schofield's user avatar
0 votes
3 answers
148 views

What is the difference between the characters "眞" and "真"?

The words "眞" and "真" are frequently used, but the word "眞" in the dictionary is not the traditional form of "真" (either in Hong Kong and Taiwan), and I have ...
數學硏究's user avatar
2 votes
3 answers
216 views

What is the difference between two traditional Chinese characters of 为 - 為 and 爲? What about 𤔡?

This really let me get confused. When I use the built-in Simplfied-Traditional Chinese converter in my mobile phone and entered 为, it got 為. However, when I tried to look up this character in Xinhua ...
數學硏究's user avatar
0 votes
1 answer
55 views

Reading of text on artwork

This text/name is from a piece of art, can someone help with the reading please?
3bancho's user avatar
  • 11
1 vote
4 answers
144 views

Is 一條魚上面月亮 a valid translation of “(a/one) fish above the moon”?

I’m a (very) beginner Chinese learner trying to compose some basic sentences; I’m relatively sure I have the right classifier of 條 for 魚, but (among other things) I’m particularly unsure if using 一 is ...
Evelyn CH's user avatar
1 vote
1 answer
255 views

How did 發 and 髮 got written as 发 in simplified form?

Came across the character 发 (fā/fà; issue, dispatch, send out / hair) recently and I checked their traditional forms 發 and 髮. I wanted to know more about how 發 (fā; issue, dispatch, send out, emit [...
prismcool's user avatar
  • 694
3 votes
3 answers
1k views

Can anyone give me an idea of how to understand [這-言+(血/(豕-一))]?

This archaic character is described in CBETA as [這-言+(血/(豕-一))] It does not seem to be in Unicode yet. I don't care about pronunciation, what would it mean? The context is 由斯經歷,保爾行途。取經早[這-言+(血/(豕-一))],...
Jayarava's user avatar
  • 209
4 votes
2 answers
212 views

Could this kind of a component-based null cipher be possible in Chinese?

I'm writing a story set partially in historic China, and it involves a network of secret agents who seek to communicate over the mail in innocuous-looking letters. So I need a description of a pen-and-...
KeizerHarm's user avatar
1 vote
1 answer
45 views

Trying to find information on this silk painting - Presumably from 1666, made for the Kangxi Emperor

This painting was presented to us as follows: “Xia Summer”. With seals“Chen Quan Xi” and “Nam Ping Kangshi”. Dated 1666. I've figured out that this does refer to 'The year of the Fire Horse' which ...
Jordaens's user avatar
0 votes
2 answers
93 views

Help me read this signature on the porcelain plate

I have bought a small bowl on the flea market it and it has this signature on the bottom. I am trying to figure out what is written there but I am neither Chinese or Japanese. Are you able to tell ...
Anna Aya Stefanowicz's user avatar
0 votes
1 answer
83 views

Can someone help my identity this silk painting please

Hello I inherited 4 silk Chinese paintings and would love to know who made them and what the red stamps mean?
Sandy Lawrence's user avatar
0 votes
1 answer
47 views

Could I use these words: "堂嫣" rather than "唐嫣" for a girl's middle and given name?

Could I use "堂嫣" rather than "唐嫣" as the middle and given name for baby girl ? Is it ok for use the word 堂 in the name ?
Steven Huong's user avatar
1 vote
2 answers
120 views

I need help translating the inscription on this vase

I need help translating this inscription so I can hopefully date the vase.
Emily's user avatar
  • 11
0 votes
1 answer
114 views

Chinese translate

It’s a watercolor painting from my sister many years ago I just want to know what is say
Agrm's user avatar
  • 1
1 vote
1 answer
30 views

Automated Tools for Traditional Chinese Subtitles

What is the easiest way to transcribe subtitles in traditional Chinese for videos? Likewise, what about an easy way to synchronize traditional Chinese subtitles and include the subtitles as hardsubs ...
Kev's user avatar
  • 11
0 votes
1 answer
70 views

Can anyone help me with the identification of this mark which is located on the bottom of my porcelain bowl?

This underglaze mark assumed to be Chinese is located beneath a fine porcelain bowl that I own. I have no clues as to the actual translation. Any help will be greatly appreciated.
AOD's user avatar
  • 123
1 vote
1 answer
133 views

Old Seal help for an ignorant American

Have had this a long time, have tried previously to find info was unsuccessful. Any help would be appreciated I've looked up context clues in regards to types of horses, hair style of rider, floral ...
Eric Bolduc's user avatar
1 vote
3 answers
200 views

Sequence of Chinese characters for keeping track of days of the year

I wonder whether anyone has knowledge of any sequence of Chinese characters used for describing such a list (one character for each of the 365 days in a year). Such a list could be memorized by people ...
Joselin Jocklingson's user avatar
0 votes
1 answer
74 views

Kangxi input only letting me type two keys before moving on? E.g I type RMMR for m4, but it gives me 叼可 instead?

This is presumably a simple issue with my keyboard usage. A dropdown for characters is offered after typing RM, but I should be able to type RMMR and have it know I mean m4, right? I am using ...
Quay Legg's user avatar
0 votes
1 answer
63 views

Game 四加一 or 四紮 rules or origin unknown

I have read about this variant in the context of weiqi, however, I cannot find anything about it online. It's something about placing a combination of up to four stones as one move, but what about ...
Oleksandra's user avatar
1 vote
1 answer
94 views

Unknown character/symbol/sign in a Taiwanese manhua - Resolved, thank you

Please, help me identify the meaning/purpose/origins of this symbol/sign/character? I suppose it might be used to describe emotions (like irritation or surprise?) or for onomatopoeia. However, I have ...
Oleksandra's user avatar
2 votes
1 answer
173 views

轉子 In the context of Danganronpa…?

I was playing Danganronpa v3, the version from Taiwan. Tenko says “因為到這裡來以後,就沒什麼機會活動筋骨 所以轉子剛剛去體育館稍微嫩餘一下! “. What does “轉子“ mean in this context? I know “大轉子“ means trochanter in the context of ...
哈里森菲爾克爾's user avatar
1 vote
1 answer
128 views

Hey, please can someone be ever so kind and tell me the meaning of this stamp? What does it mean in English (Characters Identified 夏至)

Please can someone tell me what this means in English please :)
Leah's user avatar
  • 11
1 vote
1 answer
127 views

What do these characters on an antique mural painting translate to? (Top middle and upper right are duplicates; only appear once)

This is a screen shot of closeups of each character / seal appearing in the lower left of an antique Chinese mural. The top middle and upper right are duplicates, only appearing once. The order in ...
Ben's user avatar
  • 11
0 votes
3 answers
98 views

where to find 簡筆字?

I'm learning traditional Chinese, and have heard/seen examples of 簡筆字, like how 聽 can often be written as ⿰口耳 in Taiwan. Every time I try to look this up, I just get directed to the same Quora thread ...
Tosaku's user avatar
  • 185
0 votes
2 answers
154 views

How can I install Shuangpin in Rime for Traditional Characters only?

I am on a Windows 10 PC. I have installed the Zhengma method on RIME and have been using it for the past few months. But I want to try practicing with Shuangpin (aka Double Pinyin) since its easier on ...
Capdaflag loves Mandarin's user avatar
0 votes
0 answers
68 views

Can anyone help me by translating the characters in this image?

These characters located at the bottom right corner of my silk painting, consist of a seal (which I believe could be the artist's chop) and cursive script located above the seal. I used filters to ...
AOD's user avatar
  • 1
4 votes
1 answer
523 views

What are characters called when they have three of the same radical used?

I sometimes encounter characters like 鑫, which is made of three 金 radicals, or 龘, which is made of three 龍 radicals. What are they called and is there a reason for their existence? Ive tried looking ...
user avatar
2 votes
1 answer
412 views

What does 飄過 mean in this context?

Was playing some game that usually has a decent amount of Chinese speakers and at the beginning of the match somebody spammed this: What would 飄過 mean here? I know it can mean to float but otherwise ...
user avatar
2 votes
2 answers
573 views

Can someone provide a translation of this old HK smoking ad?

I came across this interesting smoking ad from Hong Kong, but while I understand a good number of the characters, its hard for me to piece together everything that is being said here: From what I can ...
user avatar
-3 votes
1 answer
118 views

seal character identification request is anybody on here qualified to do so thanks

seal identification request [![enter image description here]seal identification request 2]2part of the seal on a painting various experts cannot translate the writing symbols is anybody on here ...
Warren Hiffington's user avatar
3 votes
2 answers
191 views

Pinyin-based input method with tones for Taiwanese Mandarin in Windows

I am looking for a Pinyin-based input method for traditional characters on Windows, that allows me to force selecting the tone for learning purposes. E.g. entering le4 se4 should give 垃圾. Does ...
YellowSoul's user avatar
1 vote
0 answers
106 views

How to read this and meaning

Just want to know how to read and meaning of this.
Polaris's user avatar
  • 11
3 votes
1 answer
825 views

How do I choose what traditional character variants I want on Windows 10?

I write Chinese with traditional characters as they are used in Taiwan, using Microsoft Pinyin IME on Windows 10. This mostly works fine, but sometimes Windows seems dead set on giving me a variant of ...
Rojetto's user avatar
  • 33
0 votes
1 answer
168 views

I am perplexed by this script. I believe it is Chinese, be appreciative if it could translate into English and/or give further meaning. att image [closed]

Old ink painting with characters that I would like to understand and be translated. I have various ink paintings with plants, animals and humans but have never understood the meaning of the characters....
Jasper's user avatar
  • 11
0 votes
1 answer
98 views

What the sentence means?

余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫。見藐小微物,必細察其紋理,故時有物外之趣。………一日,見二蟲鬥草間,觀之,興正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹而來,蓋一癩蝦蟆也。舌一吐而二蟲盡為所吞。余年幼,方出神,不覺呀然驚恐。神定,捉蝦蟆,鞭數十,驅之別院。 What I thinking is about, there it's a frog that ate the bugs. And somebody ...
jackson's user avatar
  • 144
0 votes
1 answer
169 views

What is "很秋" means?

I use google translation, but it says "very autumn" ? Sounds wired... I think it might be describe something for how it feels like. Because it use "很", it means very in Chinese ...
jackson's user avatar
  • 144
0 votes
2 answers
160 views

I am planning on getting a tattoo that says “Relentless” in Chinese. Would anyone here be able to tell me the correct characters?

I am planning on getting a tattoo that says “Relentless” in Chinese. Would anyone here be able to tell me the correct characters? Google translate's result is 狠, which also carries the meaning of &...
Jay's user avatar
  • 3
0 votes
5 answers
187 views

Hi I was planning on getting tattooed 'love yourself' in Chinese. Should I use '爱你自己' or '爱自己'?

Hi I was planning on getting tattooed 'love yourself' in Chinese. Should I use '爱你自己' or '爱自己'? Is there any difference and if so what are they?
Joseph's user avatar
  • 1
1 vote
1 answer
160 views

Could you help me translate this picture?

I got this picture frame as a present from my family, but I also really like the image even though I don't know what it means. I tried to find its meaning with google translate, and other image based ...
Noemi's user avatar
  • 11
-3 votes
1 answer
111 views

Need help in converting mandarin to english? [closed]

I am trying to complete my mandarin assignment. can someone please help me to translate these. I was unable to understand them.
harsh's user avatar
  • 3
1 vote
3 answers
164 views

Is 讚 the preferred variant in traditional Chinese writing for "great/cool"?

I noticed that on some Netflix TV shows they like to translate "great/cool" as: 讚、超讚,etc in the traditional Chinese subtitles for shows. It's funny to me because I tend to associate 赞 with ...
Mou某's user avatar
  • 36k
1 vote
1 answer
205 views

Monolingual Mandarin illustrated dictionary in traditional characters

Is there any Mandarin picture dictionary that: Is 100% in Mandarin (no English or other languages). Uses traditional Chinese characters. Is available as a physical book. If possible, there should be ...
Flux's user avatar
  • 801
0 votes
2 answers
220 views

Timeframe for Learning Ancient Chinese

As a complete newbie to the Chinese language, I would like to ask the following questions. What is an approximate time for learning enough of the Chinese language to be able to read something like ...
MadPhysicist's user avatar
-1 votes
3 answers
184 views

I want to get a tattoo that says "Ambitious" in Chinese. However I don't fully trust google translate

野心的 is what I "Ambitious" means in google translate. Is this right? If not can someone let me know how it is actually written?
Jay's user avatar
  • 1
1 vote
1 answer
189 views

Can anyone help identifying this chinese seal stamps on a painting?

I am trying to identify three seal stamps. However I am rather unsuccessful... There are the three that are on the painting : If someone can help... I have to admit that it is really difficult and I ...
Libel's user avatar
  • 35
2 votes
1 answer
917 views

Does this building on chinese painting exist for real ? May the text which come along be of any help?

I am wondering if this building on a chinese painting is for real ? Or just if something close exists... it may be on an island and is rather cubic... I have nearly zero knowledge of chinese ...
Libel's user avatar
  • 35
0 votes
1 answer
66 views

Please help me translate the poem on my dizia into english

can someone help me translate this poem? Tried google translate but it was a total mess
user28540's user avatar
-1 votes
4 answers
139 views

which name is better? [closed]

which name is better? for a girl which one is better in pronunciation and meaning? I want to use it as my Chinese name
liu jing's user avatar
1 vote
1 answer
501 views

Who knows the most number of characters in Chinese?

I am mainly just curious as to the answer. And it would be interesting to hear if it is different for simplified and traditional. I know there are 80,000+ characters and most native speakers will ...
user55570's user avatar
  • 231

1
2 3 4 5