Questions tagged [translation]

Questions on specific points regarding translating Chinese to/from another language. Do your own research first!

20 questions with no upvoted or accepted answers
Filter by
Sorted by
Tagged with
3
votes
1answer
139 views

Is there a Chinese name for the initiality theorem?

This is a very specialized question. There is a branch of mathematical logic called Homotopy Type Theory in English, and in Chinese 同伦类型论. There is a Baidu page on it baike.baidu.com/item/同伦类型论. A ...
3
votes
0answers
148 views

Please help identify traditional Chinese painting

I've inherited a Chinese cloth painting from my ancestors. I'd be grateful if you could help me know more about the artwork through the signature and seal. Regards, VinayakFull artwork
1
vote
2answers
58 views

Search terms for chinese home improvement books?

Trying to help some friends who constantly struggle with home repairs due to lack of home maintence experience. I have a nice english book with a lot of pictures, but it is not very useful for non ...
1
vote
0answers
65 views

Translating seal stamp

I have recently been given some artwork and was looking for some help in translating the seal found on the art Any help would be greatly appreciated Thanks
1
vote
0answers
64 views

I want to identify the chinese stamp and words on a painting

I recently purchased a Chinese painting with 2 stamps (Baiwen) and Chinese symbols on the side. I was hope you could give me some insight on the artist or translation of the words. Images below ...
1
vote
0answers
83 views

Am I interpreting this correctly? 凡物只所持,不外乎三种,神念、灵气、元血。只是,一旦错了。就不知会如何了。

I'm reading a web novel called "凤凰仙尊,刁妻萌娃好难训." There's a sentence which confused me, so I hope someone could tell me if my interpretation's already correct. 凡物只所持,不外乎三种,神念、灵气、元血。只是,一旦错了。就不知会如何了。 I ...
1
vote
0answers
112 views

Can someone please translate my grandfather's signature

There is a mystery about my great great grandfather's name, I found this on his australian marriage certificate. The signature is over 120 yrs old and he was an older man and may not exactly match ...
1
vote
0answers
146 views

can anyone identify the markings found on a purple clay teapot?

I am trying to find information on this modern? Chinese purple clay tea pot. Can anyone translate this for me? Thank you
1
vote
1answer
163 views

How is the quality of Google's automatic “translation” for single words?

In Google you can put in a word and it will give you the English on the right hand side with "translation" and explanation. So let's take 半挂货车 for instance. It gives me back: Semi-trailer truck ...
1
vote
0answers
67 views

Has there ever been an English translation of 《輶軒》“Fangyan”?

《輶軒使者絕代語釋別國方言》has a couple of different names including《方言》and《揚子方言》. In English it mostly just gets called Fangyan. The entire Chinese text has been put up on ctext. As the first Chinese ...
1
vote
1answer
65 views

Can somebody translate this please

I just found this piece and wonder what does it means. I'm really not sure if this is Chinese either, so any help its appreciated
0
votes
0answers
20 views

Round seal stamp on a teapot

This is stamped on the bottom of a yixing teapot. Can anyone translate what the name is please? Thank you.
0
votes
0answers
66 views

Needing To Know Chinese Artists Full Name Translation Along With His Red Seal Stamp

This Artist I am Researching may be from the Ming Dynasty. I Possibly own a Painting by Him and need to more understand the meaning of his Full Name. His Full Name is: "SHIQUAN HE LIAN" and His "Red ...
0
votes
0answers
67 views

Help with translating painting thank you

Looking at an original of a print and would love to know the artist.
0
votes
1answer
85 views

Please help translate

Please help translate so painting so I can know artist and when it was painted thank you
0
votes
1answer
167 views

Why “mistreat” is translated as “三顿饭” by Google translate?

In Google translate, one of the Chinese translations of “mistreat” is “三顿饭”: Why does “三顿饭” have anything to do with "mistreat"? It is not an idiom, is it?
0
votes
1answer
142 views

Help translating two lines of Zhang Shaolin's “Hakka homesickness” (客家乡情) + some weird pronunciations in that song

Song video. Lyrics, romanization (based on what I hear in the video), translation attempt. 张少林的“客家乡情”(客家话) 爱记乡情 齐家都係客人 最緊有煞拼求進 (AX 建议的写法) 莫忘乡情 齐家係自家人 只只回故乡寻根 叔公叔婆来相认 亲戚送礼来好热心 到处都有人亲 做事耐苦 人乌白也分明 ...
-1
votes
1answer
80 views

English text from chinese author - What does “It will be better to …” mean

I am trying to read a research paper from a Chinese research group (written in english). The author is frequently using the phrase "It will be better to ...", and I am having a hard time to understand ...
-2
votes
2answers
96 views

Hello, i have a porcelain with these symbols on it. can someone help me decifer them ? Huge thanks

the titles say's it, i have some old porcelain form china at home, and i would really like to know the meaning of the symbols in the photo attached. thank you!
-2
votes
1answer
111 views

What does this say? I need help

I've ordered a product from a chinese manufacturer and it has some specifications and I cannot understand some of it. I would apperciate if some of you guys here could help me out in translating it?