Questions tagged [translation]

Questions on specific points regarding translating Chinese. Do your own research first!

39 questions with no upvoted or accepted answers
Filter by
Sorted by
Tagged with
6 votes
2 answers
374 views

Has there ever been an English translation of 《輶軒》"Fangyan"?

《輶軒使者絕代語釋別國方言》has a couple of different names including《方言》and《揚子方言》. In English it mostly just gets called Fangyan. The entire Chinese text has been put up on ctext. As the first Chinese dictionary ...
  • 35.1k
4 votes
1 answer
315 views

Can you read this, or at least help me identify the characters?

Can you help me read these, or help me identify the characters? They're written on the backing paper of a scroll painting, probably from my great grandmother from about 1925. I’ve tried two different ...
4 votes
1 answer
430 views

What did Liu Cixin mean by: In this book, a man named “humanity” confronts a disaster?

In a postscript to the American edition of The Three-Body Problem / 三体, the author says: In science fiction, humanity is often described as a collective. In this book, a man named “humanity” ...
2 votes
1 answer
92 views

Snuff Bottle Calligraphy

I recently inherited a modern snuff bottle collection that have what looks like old calligraphy on the back side. Can someone tell me what the calligraphy says, and maybe even the chop?
  • 21
2 votes
0 answers
90 views

I am hoping to find any information available regarding this stamp (Characters identified: 福 日本館印)

This stamp is on an Enso circle that I purchased at auction. I'm hoping to find out any information that may be gleaned from it.
2 votes
3 answers
326 views

Is there a clear linguistic explanation behind this mistranslation?

I'm an electronics hobbyist, so I'm no stranger to iffy machine translations from Chinese to English in datasheets and marketing materials. However, today I came across something that I'm not sure can ...
2 votes
0 answers
109 views

Seal on vase identification help (Characters identified: 工藝)

This is the seal on the vase I’m trying to identify. The picture is of a bird and flowers. Thank you!
  • 41
2 votes
0 answers
120 views

Artist name and date of painting

What is the artist name and date of the painting? It’s ink on paper 7.5 in x 8 in.
2 votes
0 answers
118 views

Can anyone tell me anything about what's being said in the inscriptions and seals on this painting?

**This is a color and ink painting measuring approx. 15 x 19 inches. I think the script could be referring to the "Tian Shan" mountains but I'm not sure and I think the seal in the lower ...
  • 129
2 votes
0 answers
90 views

We have inherited a container shaped like a puppy. It is signed in cursive script...can anyone tell be by who? We think it is Japanese

puppy container, possibly Japanese, signed
2 votes
1 answer
183 views

Can someone help me translating this?

This was photographed by a friend in Beijing. Cursive script is very hard, I can only recognize two characters (多 永). The character on the top is clearly traditional (i.e. not simplified), though the ...
  • 688
2 votes
1 answer
218 views

How to ask the other to speak shorter?

I talk with a voice assistant 小爱同学. When I ask it: 今天是几号? It answers: 今天是9月30号,周四,衣历辛丑年八月二十四。 It is difficult for me to understand this phrase. I want a shorter answer: 今天是9月30号 or 30号 or 三十. 小爱同学 is ...
2 votes
2 answers
181 views

“The market can stay irrational longer than you can stay solvent.”

This quote is imputed to John Maynard Keynes (1883 - 1946). How do I translate it to Chinese? My attempt with Google Translate: 股市保持非理性的時間, 要比保持破產的時間長。 Keynes was thus able to scrape together the ...
user avatar
1 vote
0 answers
42 views

Help with reading an Inkstone seal (Characters identified: 傳心基命)

I recently acquired a new large inkstone, weighing about 4 pounds and with a fine example of dragon carving. I had to lightly sand off the wax layer on the grind surface, so I know it is a newer ...
  • 83
1 vote
1 answer
148 views

Who is this artist?

Any help will be appreciated, am lost
1 vote
1 answer
94 views

Name of painter from Chop/Seal (Characters identified: 曹維雲印)

I posted the other day but because it was my first time on the platform I didn't correctly upload the image. Here are the images and the question: Can you let me know the name of the painter from his ...
1 vote
0 answers
119 views

I need help translating a Chinese seal/stamp on a painting

I don't have the adequate knowledge or tools to translate the characters. Any help would be greatly appreciated.
1 vote
0 answers
92 views

Art Translation on Gorgeous Pieces!

I came across a few pieces of Chinese art and purchased them all. One piece was called 100 Stallions and came in a cool box with ivory. I have these other pieces that I love but I have no clue what ...
  • 11
1 vote
1 answer
149 views

(NSFW) Making a vulgar joke sound natural in Mandarin (Warning: contains offensive language)

My friend and I were jokingly conversing (read: google translating) in Mandarin Chinese and I spent 20 minutes on Wiktionary trying to translate offensive language: into Mandarin. I ended up with &...
  • 31
1 vote
0 answers
89 views

How to read this and meaning

Just want to know how to read and meaning of this.
  • 11
1 vote
0 answers
155 views

We have a silk embroidery Chinese painting and wondering if someone can decipher the stamp seal (Characters identified: 周爭煇印)

We have a silk embroidery Chinese painting: and are wondering if someone can decipher the stamp seal.
1 vote
0 answers
57 views

I need help interpreting the signature located in the upper right corner of my silk painting. Can anyone help?

Can anyone interpret the signature located in the upper right-hand corner of my painting own silk fabric. I'm guessing that it dates to around the 1960s. I'm not sure whether or not the signature is ...
  • 129
1 vote
0 answers
136 views

Does anyone recognize this artist

Does anyone recognize this artist
  • 11
0 votes
0 answers
35 views

How to translate 狂拽炫酷吊炸天 to English?

I know it's an internet slang and meme, the rough meaning is “particularly cool”, however, how to properly translate it with especially equal rhetorical level? Here's some context: ...
  • 1
0 votes
0 answers
30 views

Unknown reference in Taiwanese manhua “日和迷因”

In a manga, I have seen a note Apparently, somethings "comes from" something else - from 日和迷因。Is it a meme (迷因)?What kind of meme? Is it from something different? Probably a reference to ...
0 votes
1 answer
40 views

Decode Chinese Address

I'm trying to contact a person in China. He needs to pick his item from Customs, or it will be shipped back to me. I only have his address (he is not responding to my messages for some reason). Could ...
0 votes
0 answers
39 views

Archaic Seal Translation - can anyone help?

I posted images of a Han seal on here and one member asked that I post the seal print instead so here it is. I looked into purchasing Wenlin to help translate this but I'm not sure if it is the same ...
0 votes
3 answers
62 views

What is the difference between 把握and 掌握in Chinese

In college we were asked that questions and I couldn't get any answers till now
0 votes
1 answer
131 views

Translate a signature and Seal on a painting (Characters identified: 甲子春畫 醇士)

Was given a gift by a friend who had these from an uncle who, it was believed visited China around 1960's. I have tried to translate the signature and seal using on line tools with little success. ...
  • 1
0 votes
1 answer
100 views

Hi, could you please help me with the translation of these weapon parts?

Could you please check, if I have translated these sentences in a right way? Thanks a lot! :) 气体调节器 - gas adjuster 瞄准装置 - scope 复进簧 - return spring 活塞簧 - bolt spring 上护盖 - upper cover 活塞 - bolt 机头 - ...
0 votes
4 answers
121 views

Can anyone help me translate "I will be singing the school hymn"

Can anyone help me translate "I will be singing the school hymn" like simply/casually (not awkward translation) It's for a school video project
0 votes
0 answers
52 views

Can anyone help me by translating the characters in this image?

These characters located at the bottom right corner of my silk painting, consist of a seal (which I believe could be the artist's chop) and cursive script located above the seal. I used filters to ...
  • 1
0 votes
1 answer
120 views

Where can I find a digital copy of 黄继忠's translation of 论语?

I'm looking for a digital copy of Chichung Huang (黄继忠)'s translation of The Analects of Confucius (论语). Amazon's blurb mentions what they believe are the advantages of the translation: Far more ...
  • 35.1k
0 votes
1 answer
233 views

Translating the last verse of “Si maritau Rosa” into Chinese

Background I am making a Chinese singable version of a Sicilian song called "Si maritau Rosa" (Rosa has gotten married). I have three questions about how to best render the last verse. Here are the ...
  • 2,300
-1 votes
2 answers
86 views

Chinese Fill in the Blanks and Translation for Two Sentences

I was wondering if someone could check if the fill in the blanks and the translation for the underlined sentences marked 1 and 2 are correct. Sentence 1 夏天的天气非常热,我朋友还得在外边陪狗玩儿。 The weather during the ...
  • 21
-1 votes
1 answer
109 views

How to change default rule of Google Translate when to translate 'you' to '你' instead of '您''?

'您' is honorifics description of 'you', But ususally we may just want to use '你'. I find google always translates 'you' to '您', How to change the default translate rule?
  • 99
-1 votes
1 answer
43 views

The translation of "the draft services for suppliers"?

The meaning of it is like "someone draft some informations for guiding suppliers". Thanks in advance!
-1 votes
1 answer
133 views

Chinese abbreviation for the BBC?

I've been trying to see if there is a simple Chinese abbreviated translation for the BBC. Wasn't there some law disallowing the use of English abbreviations on CCTV before? The long form translation ...
  • 35.1k
-2 votes
1 answer
99 views

Help with Chinese Tea Identification

This was a gift. I have seen how to extract with a needle/knife, but since there is no English at all, I’m at a complete loss to identify this other than that is is Pu-erh. A friend brought it from ...
  • 1