Questions tagged [translation]

Questions on specific points regarding translating Chinese to/from another language. Do your own research first!

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
2answers
131 views

Am I interpreting this correctly? 凡物只所持,不外乎三种,神念、灵气、元血。只是,一旦错了。就不知会如何了。

I'm reading a web novel called "凤凰仙尊,刁妻萌娃好难训." There's a sentence which confused me, so I hope someone could tell me if my interpretation's already correct. 凡物只所持,不外乎三种,神念、灵气、元血。只是,一旦错了。就不知会如何了。 I ...
3
votes
1answer
108 views

Why 明 for tomorrow and next year but 下 for next month?

I would like to understand why you can say 明天 and 明年 but not 明月, or why you can't say 下天 and 下年 but you say 下月. From the dictionary, 明 and 下 both seem to mean "next". Maybe the logic behind is "just ...
2
votes
7answers
858 views

How do say “less” when modifying a noun?

For example in Taiwan I want to ask the people making my latte to put less honey in. So how would I translate: Today, please put in less honey than yesterday. My bad translation attempt (added ...
0
votes
2answers
76 views

木木 is there anything linked to a Chinese superstition with this double character?

Is there anything linked to a Chineses superstition with this double character? I am "going to" start learning Chinese because I met a lady etc. Her Chat has 木木 (may) her American name. I asked about ...
8
votes
4answers
2k views

Difference between 常常 and 往往

I'm fairly certain I understand how to use 常常,but I don't know if 往往 is used any differently (they both have the same translations). Are there any differences in usage I should be aware of?
1
vote
4answers
82 views

Do we say 星期五早上 or 早上星期五?

Would we literally say Friday morning (星期五早上) in Chinese or the morning of Friday (早上星期五)? Do we say the day first or the time of the day? Thanks, Soccergirl
0
votes
1answer
76 views

Need help identifying what is written on the banknote [duplicate]

Can you please tell me what denomination this banknote is and what year? Thank you!
2
votes
3answers
205 views

Meaning of 火冒三丈

What is the meaning and literal translation of this phrase or idiom? I have not has a clear understand of this base on dictionary searches and web searches. Example sentence would be helpful.
3
votes
5answers
157 views

What does 活宝 mean?

My boss is Chinese and calls a coworker and I this 活宝 . The automated translation services tend to say Living Treasure Two Big Live Treasures or Living Baby. She swears there is more to the definition ...
3
votes
2answers
88 views

What is 女斗士 and when can I use this?

女斗士 was used to pertain to a courageous female based on what I read, but I wanted to know how am I able to use this word and when?
0
votes
0answers
35 views

What does my shirt mean [duplicate]

I was given this shirt years ago and always wondered what it meant.
3
votes
3answers
231 views

How do I translate these criticisms about Australia by Chinese netizens? E.g., 我实名不满澳大利亚,狗腿子一个!还有脸说没听过。

It seems by birth country (Australia) and adopted country (China) are having a bit of a spat at the moment. I'm sure it'll pass soon enough, but anyway... Spokesperson 耿爽 says ...你上中国的网络,...
2
votes
4answers
2k views

Why is 你们爱猫 translated to “you love cats” (and not e.g. “you all love cats”)?

I've been using HelloChinese and one of the quizzes it gave (without much explanation) was something like ni men ai mao ”你们 爱 猫“ to mean "you love cats". However, reading it I thought it was "you all ...
1
vote
3answers
81 views

what is the correct translation for the indoor playground attraction called a “ball pit”, google gives: 球坑

My son is working a project for his dual language immersion 2nd grade class; is 球坑 intelligible, as in: "这是我的球坑。" ? I am always very concerned that the automated translation stuff will present ...
2
votes
3answers
2k views

造反有理 革命無罪: What are the standard English translations of this?

Perhaps one is "To rebel is justified / Revolution is no crime." This however does not seem to me to fully capture the phrase. I was wondering if there are perhaps other standard translations?
2
votes
2answers
123 views

Help with a Taiwanese expression

I had friends from Taiwan many years ago who often used an expression that seemed to mean something like "praising an idol, or bowing down" not sure. Sometimes said with a bowing down motion. It was ...
1
vote
2answers
59 views

Entity types and names of China’s companies in Latin alphabet

In China, there are two entity types of limited company: 有限责任公司 / 有限公司: 中国移动通信集团 有限公司 | China Mobile Communications Group Co Ltd 股份有限公司 / 股份公司: 中国石油天然气 股份有限公司 | PetroChina Co Ltd Questions: Entity ...
3
votes
1answer
170 views

Is there a Chinese name for the initiality theorem?

This is a very specialized question. There is a branch of mathematical logic called Homotopy Type Theory in English, and in Chinese 同伦类型论. There is a Baidu page on it baike.baidu.com/item/同伦类型论. A ...
2
votes
2answers
162 views

Ancient Chinese Saying #437: … 10,000 days for the sword

The English martial arts internet is awash in people reciting 100 days of bare hand, 1,000 days of spear, 10,000 days of sword, unless it's It takes 100 days to learn the spear, 1000 days to learn ...
4
votes
3answers
281 views

Translation from English to Chinese of the song “The Final Countdown”

I've tried to translate the first part of the song The final countdown, can you correct me? We're leaving together 我們離開一起。 But still it's farewell 但是,還有告別。 And maybe we'll come back 可能我們來到這兒一邊 To ...
2
votes
2answers
249 views

Can someone identify these marks on the bottom of a blue porcelain bowl? (Characters identified: 中王國 賈泊氏)

Can someone please identify these marks on the bottom of a bowl? 賈中 伯王 氏國
1
vote
1answer
104 views

What does 再不起床太阳就要晒屁股啦 say?

I saw on the internet that someone's trying to wake up someone by saying: 再不起床太阳就要晒屁股啦。 But when I translate in the internet, it turns out to be a bit vulgar 😅 I just want to know how you ...
1
vote
2answers
54 views

How do you ask “Will you see your child next Sunday” in Chinese using verb not verb structure?

What will be the difference between 你下个星期天会不会见你的孩子 and 你下个星期天会见不见你的孩子 ? I am learning these sentences on Duolingo :) and was given the meaning of 你下个星期天会不会见你的孩子 as "Will you see your child next ...
1
vote
1answer
50 views

“The market can stay irrational longer than you can stay solvent.”

This quote is imputed to John Maynard Keynes (1883 - 1946). How do I translate it to Chinese? My attempt with Google Translate: 股市保持非理性的時間, 要比保持破產的時間長。 Keynes was thus able to scrape together the ...
2
votes
2answers
105 views

What does 上 mean in the lyrics 红领巾迎着太阳 阳光洒在海面上?

I'm learning《让我们荡起双桨》right now and at the beginning of the second verse it goes: 红领巾迎着太阳 阳光洒在海面上 What function is 上 serving in the second line? The three possibe translations I can imagine are: ...
5
votes
2answers
236 views

Have I parsed this correctly? 在这一重大的历史时点,和讯网对著名经济学家张维迎就改革的发展问题进行了一次非常深入的访谈。

在这一重大的历史时点, 和讯网 对 著名经济学家张维迎就改革的 发展问题 进行了 一次非常深入的访谈。 (From CaiJing.com.cn; link now broken.) At this important historical point, Hexun.com has conducted a very in-depth discussion on the question of ...
3
votes
3answers
833 views

How do you say “A story is set in another place”

Does anyone have an idea of how to translate "This story is set in a small town". I've been looking around but I haven't found a good way to translate "Set in".
3
votes
4answers
394 views

Is the symbol in the images a chinese letter?

Is the symbol in the images a chinese letter, and if it is, what does it mean?
3
votes
1answer
110 views

Touch: difference between 碰,碰觸,觸碰, and 觸

There appear to be multiple ways to say touch according to YellowBridge. 1) Is there a difference between 碰,碰觸,觸碰, and 觸, or are they interchangeable? 2) In Cantonese, 點 seems to be the right way to ...
1
vote
6answers
181 views

Which of 法国, 法兰西, and 法兰斯 is the most common word for France?

I saw these 3 and now I'm confused. Which one is more common? Where are and what for are they used? 法国 法兰西 法兰斯
0
votes
1answer
41 views

What does 即便確實發生了什麼事,也不會波及到你身上 say?

即便確實發生了什麼事,也不會波及到你身上。 I believe this is in traditional. The English text is: Even if something does happen, nothing will happen to you. I don’t think I translated this correct, can anyone tell ...
0
votes
0answers
29 views

What does “[香港AMC]【香港AMC】已出口直封” mean? Is this good or not? [duplicate]

I ordered a package from Ali Express. The tracking site says that: [香港AMC]【香港AMC】已出口直封. What does that mean ?!
0
votes
2answers
98 views

What does my Chinese name 林惠妃 mean?

I was adopted from China at 11 months and was given a name in the orphanage. My Chinese name is 林惠妃。I study Chinese currently, and am just unsure of the meaning of my name. I have been given some ...
2
votes
5answers
5k views

What's the meaning of 高冷?

Could anyone tell me, what's the meaning of this word: 高冷? Haven't found any translation in the dictionary or any explanations.
0
votes
2answers
110 views

How do you ask “Who is your dad” in Chinese? [duplicate]

I am learning Chinese on Duolingo and recently saw a translation of "Who is your dad?" as 谁是你的爸爸. When I used Google translate I got a similar answer. I have learnt (in the basics) that we put the ...
1
vote
1answer
125 views

Translations of 主编 and 总编 in French

大家好, 我想翻译这些词。背景是一个杂志社的。 我知道 总编 就是 rédacteur en chef 可是 关于 主编 我莫名其妙。我早想到把它翻译成 éditeur 或者 éditeur en chef 不过我不太肯定。原来,对记者的专业词汇不太熟悉。因此,我需要你们的帮助。 若有人知道,就告诉我啊。 多谢!🙏
1
vote
1answer
47 views

比较你们国家和中国对颜色、数字的看法: How can I compare two country's opinions on “colors” and “numbers”?

发展汉语,高级口语(I) has this problem (page 24): 比较你们国家和中国对颜色、数字的看法 It translates to something like: Compare your country and China's opinions on colors and numbers I'm confused about what it's asking ...
0
votes
1answer
77 views

How do you say “none available”?

How do you say "none available"? As in: "There is none available" (without the "there is". Or not.).
2
votes
1answer
53 views

Translation English->Chinese for computer words

I would like to get the translation of the following words into Chinese Simplified. All those words belong to the world of computer. Basically, I want to get the same words as you would see in the UI ...
2
votes
3answers
159 views

Difference between 目的 and 目标

I don’t manage to grasp the difference between the two words 目的 or 目标. I have seen some explanations stating that 目的 means purpose and 目标 objective but I don’t know if it is a cultural issue or not ...
0
votes
2answers
29 views

How to say “a bit more” in “Verb + Something + a bit more”

I'm often stuck with how to use "a bit more" in Chinese in situations like : Verb + something + a bit more I want to watch TV a bit more I want to eat spicy noodles a bit more I want to ...
6
votes
6answers
2k views

Does this article claim that Australian citizens of Chinese ethnicity are seeking asylum in China to flee COVID-19? (大多数华裔恐怕只是把中国当成了一处避难所而已)

I saw this on a tabloid-like Chinese news outlet: 不少澳大利亚华裔之所以要离开,很大程度上是因为澳大利亚国内疫情开始呈现爆发迹象,但中国的疫情已经得到了有效控制,所以大多数华裔恐怕只是把中国当成了一处避难所而已,但他们应该清楚的是,拥有澳大利亚国籍的自己早已不是中国公民了。 易有料, Yiyouliao, undated, viewed ...
10
votes
13answers
3k views

How to translate “你给我滚” properly?

In a sentence like: “你给我拿一杯水” You would translate it something like: Get me a glass of water. How is the "给我" in the sentence “你给我滚” supposed to be translated? Should it just be "Get lost / Piss ...
7
votes
7answers
6k views

What is the Chinese word for 'programmer'?

I know that a couple of variation of "coding" or programming are 编程, or 写代码. How would I refer to that person who does the coding/programming? Is it 编程家? or is there a more colloquial way of saying it?...
3
votes
2answers
111 views

What would you call “lizard people” in authentic Chinese?

Many may know the conspiracy theory about the world being secretly run by lizard people. In English I also hear the phrase "reptilian shape shifter" associated with the topic, but what would a native ...
0
votes
4answers
82 views

How to write date and number in Chinese?

I need to fill a part of a form in Chinese, does anyone here could help me? I've tried to use google translate, but unfortunately, I know nothing about Chinese and I'm afraid I was wrong, please help ...
2
votes
3answers
176 views

沒verb vs 沒有verb

I encountered this in one of my language learning apps. What is the difference between 昨天這個男孩沒有喝牛奶 (by google translate: The boy did not drink milk yesterday) and 昨天這個男孩沒喝牛奶 (by google translate: ...
2
votes
2answers
41 views

healing stillness

How would I translate the phrase 'healing stillness'? The sense I mean here is that the stillness has the quality of healing, that the healing is spiritual (beyond ordinary physical healing) and the ...
1
vote
8answers
6k views

Why is 我草 (wǒ cǎo) vs. 我操 (wǒ cāo) funny?

This cropped up on my Facebook: It says: you vs the guy she tells you not to worry about... 我草 我操 wǒ cǎo wǒ cāo I get the impression that this is rude, but anyway... Question: Why is ...
1
vote
5answers
98 views

How to say “the fourth floor of that building”?

My doubt is in translating this sentence: "That apartment is in the fourth floor of that building." Is there a grammatical structure to say things like "the fourth floor of that building" in Chinese?...

1 2
3
4 5
35