Questions tagged [translation]

Questions on specific points regarding translating Chinese. Do your own research first!

Filter by
Sorted by
Tagged with
0 votes
1 answer
113 views

Chinese translate

It’s a watercolor painting from my sister many years ago I just want to know what is say
Agrm's user avatar
  • 1
1 vote
1 answer
166 views

Painting signature translation (Characters identified: 筠新)

Painting done in China in 1987 by local artist. I've asked many Chinese Nationals to translate, unfortunately no one could. I was always told that it is written in very ancient Chinese. Any help would ...
Henri  Mendonca's user avatar
1 vote
1 answer
78 views

Calligraphy translation assistance

I would like assistance with translation of the text and seal, if possible. I think it's written in Calligraphy. Thannk you, Stan
stanb's user avatar
  • 11
0 votes
1 answer
83 views

The use of 就 in a sentence from a drama

For listening immersion purposes, I supplement the other elements of my Mandarin study with an episode of a C-drama each day. In the first moments of the first episode of the series "Begin Again&...
user968270's user avatar
0 votes
2 answers
140 views

Can someone please translate this?

Just bought this painting at an estate sale today. Would like to know the translation.
Jamie's user avatar
  • 1
0 votes
1 answer
65 views

Chinese to English Translation Painting

Hello, would somebody be able to translate this image for me? Thank you!
kswizzle101_'s user avatar
0 votes
0 answers
48 views

Screen Painting question

We've had this Japanese screen painting for about 20 years; however, we were told a long time ago that the artist is actually Chinese. Does anyone know who this artist might be?
Jason's user avatar
  • 1
0 votes
1 answer
80 views

Is there any proverb/idiom about "climbing over the wall at night"?

Yes, even I find this question rather funny ;) But trying to translate a beautiful Chinese song titled "我對自己開了一槍" there's this part: 反正世事無常 沒必要在夜裡翻牆 And I'm cracking my mind wondering if it'...
Zai's user avatar
  • 13
0 votes
1 answer
131 views

What is written on these paintings and does it have any meaning?

Someone I know has a small business in buying/selling things. She asked if I know what the painting says as I know a limited amount of Japanese. while I couldn't read it even if it was Japanese, I ...
user36173's user avatar
2 votes
3 answers
196 views

How do you actually translate 发票?

I'm honestly surprised nobody has ever asked this. I'm a native-level speaker of Mandarin Chinese and English and yet I don't know. In case you don't know what 发票 is, here's a short explanation: In ...
cyqsimon's user avatar
  • 121
0 votes
1 answer
67 views

Can anyone help me with the identification of this mark which is located on the bottom of my porcelain bowl?

This underglaze mark assumed to be Chinese is located beneath a fine porcelain bowl that I own. I have no clues as to the actual translation. Any help will be greatly appreciated.
AOD's user avatar
  • 123
0 votes
0 answers
61 views

Simbol / letter?

does anyone know the meaning of this simbol / letter or whatever this is? hahaha any help would be appreciated Thanks
Wagner's user avatar
  • 1
1 vote
3 answers
115 views

Is the comparative construction with 比 here correct?

您們好! Firstly, I would like to point out that I am 1st year student. I wanted to ask you if 比 comparative structure is correct here in this sentence "聪明人从敌人那里得到好处比傻瓜从朋友那里得到的。" because my ...
魔亞當's user avatar
1 vote
1 answer
150 views

Seal on Yixing Teapot (Characters identified: 吳紅芳制)

I found this little teapot at a thrift store today, and am intrigued by the characters on the bottom.
R Harvey 's user avatar
0 votes
2 answers
65 views

How would you call a speed camera in Taiwan

a speed camera, that takes a picture of you (and your license plate) if you drive too fast. My dictionary calls this a 電子警察 But I´m pretty sure noone in Taiwan (or even Mainland) will call a speed ...
dan's user avatar
  • 221
0 votes
0 answers
68 views

Who is the artist

enter image description here Ink painting on silk paper I believe
Vicky Jones's user avatar
0 votes
1 answer
189 views

Help translating Min nan song 男人的汗

The song is 男人的汗, which I added to Lyricstranslate some time ago. The lyrics: 人生行到遮 | Lîn-sing kiânn kàu tsia 地位亲像山 | Tē-uī tshin-tshiūnn suann 才知神仙 | Tsiah tsai sîn-sian 也孤单 | Iā koo-tuann 性命越头看 | ...
MickG's user avatar
  • 2,310
0 votes
1 answer
72 views

Can anyone help with these markings?

I have bought this bowl in an auction and I'm looking for help with these markings. I've used Google lens but it keeps coming up with allsorts. Many thank
Dinger's user avatar
  • 3
0 votes
2 answers
52 views

Seeking help in translation lyrics from the Chinese song

I'm trying to translate 光年之外 [Light Years Away] by G.E.M. (mostly from English though...) and in the first verse there's a line which I'm really curious about. 感受停在我发端的指尖 如何瞬间 冻结时间 记住望着我坚定的双眼 也许已经 ...
Zai's user avatar
  • 13
1 vote
2 answers
47 views

Translation / information about from some scrolls

We have had in our family for some time a group of 4 scrolls with some Chinese text on them. We would really appreciate a translation / some information about them?
Simon Ward's user avatar
0 votes
3 answers
101 views

Help me translate this calligraphy please!!! I would greatly appreciate it

I recently got this artwork from an estate sale. However I don't see anyway of being able to translate it myself! Any help would be greatly appreciated.
Gavin's user avatar
  • 1
2 votes
3 answers
426 views

What are the written simplified chinese characters for "if and only if"

In the English language, there is a phrase "if and only if" The last snow 🌨 ❄ of late winter in the state of Colorado (the red state) shall kill vegetable seedlings 🌱 if and only if fewer ...
Samuel Muldoon's user avatar
2 votes
4 answers
805 views

How to translate "Always studying, never learning" (study vs learned, read vs understand, always vs forever vs never, mastery vs proficiency)

My friend observed that I like to study Mandarin. It's true, I have been studying for many years, but I'm not very good... So I want to be modest and say something like this: Always studying, never ...
Nate Anderson's user avatar
0 votes
1 answer
55 views

What does 大洞套小洞,洞洞相通 mean

can anyone please tell me this sentence’s translation from Chinese to English 我说欢迎你们下次再来,那个时候十八洞开发出来了,大洞套小洞,洞洞相通,保证你们比这次玩得还开心! What does 大洞套小洞,洞洞相通 mean here exactly
engy yasser's user avatar
1 vote
1 answer
96 views

Chinese characters(?) on very cool piece of old art

I’m not even entirely sure this is Chinese versus Japanese. But I’ve come into possession of a massive (11x5 ft) piece of Asian art, and would like to translate the calligraphy as I suspect it relates ...
honebone89's user avatar
1 vote
1 answer
46 views

Please help with translation of inscription on a bone (?) tablet and purpose. Thank you

Chinese characters Man riding on a Bull
derek lee's user avatar
1 vote
1 answer
133 views

Old Seal help for an ignorant American

Have had this a long time, have tried previously to find info was unsuccessful. Any help would be appreciated I've looked up context clues in regards to types of horses, hair style of rider, floral ...
Eric Bolduc's user avatar
0 votes
0 answers
28 views

Chop translation found on statuette [duplicate]

Looking to find what this chop is (found on a statuette maybe 12 inches tall).
Jerry's user avatar
  • 1
1 vote
1 answer
56 views

I want to know more about this ink painting

Hi recently I got a really nice ink painting and I want to know more about it and not sure if the language is Chinese or Japanese. I am a big fan of art so I am always open to learn more. If anyone ...
Bob Ross's user avatar
1 vote
1 answer
101 views

Can anyone help identify this artist and translate writing?

I am hoping someone can you help translate/identify the artist seal and secondary seal on this painting. Can you also translate the writing at the top as well please? It was a gift from an investor to ...
Andy S.'s user avatar
  • 13
0 votes
3 answers
76 views

How to say "When did you tried this" in Mandarin?

To explain the context, today I talked with a security officer down in my dormitory, and she gave me a picture of a food that she believed came from my country. I then wanted to ask her, "When ...
Willow's user avatar
  • 25
1 vote
1 answer
152 views

How to translate 捧杀?

1. Meaning in Chinese The original meaning of 捧杀 is (from Modern Chinese Dictionary, Edition 5th): Giving excessive compliments or flattery to make someone feel complacent and fall behind, even ...
Jackson's user avatar
  • 25
0 votes
3 answers
70 views

The use of 的 in 我最害怕的是不成功

I wanted to translate a simple sentence which is "what I fear the most is to be unsuccessful". I check with google translator and realized I made a mistake. The Google translation is ...
Léna d'Agata's user avatar
0 votes
1 answer
71 views

How to translate the internet slang 淡退?

“淡退”是近年电子游戏圈常用到的一个词,原意指淡于名利、淡泊退让。 在游戏圈中,“肝”指玩家玩游戏很拼命,也包括熬夜。“氪”指充钱。“肝氪”连起来,就是指充钱拼命玩游戏。 “淡退”是相对于“肝氪”来说的。“退游”指退出这款游戏,以后不再玩。“淡退”指的是那种“将要退,但还没退尽”的状态,假如肝氪的时期每天花几小时在上面,而淡退就是可能一周或一个月才上线一次,每次就几分钟,没到彻底退游的地步,...
Jackson's user avatar
  • 25
0 votes
4 answers
143 views

Does 指鹿为马 = Don't pee on my leg and tell me it's raining?

I'm teaching idioms to university students in China. I wonder if 指鹿为马 could be used as a translation / explanation of "Don't pee on my leg and tell me it's raining." Yeah, that's not a high-...
NormH's user avatar
  • 1
0 votes
3 answers
171 views

How to translate 狂拽炫酷吊炸天 to English?

I know it's an internet slang and meme, the rough meaning is “particularly cool”, however, how to properly translate it with especially equal rhetorical level? Here's some context: ...
user avatar
0 votes
0 answers
60 views

Unknown reference in Taiwanese manhua “日和迷因”

In a manga, I have seen a note Apparently, somethings "comes from" something else - from 日和迷因。Is it a meme (迷因)?What kind of meme? Is it from something different? Probably a reference to ...
Oleksandra's user avatar
1 vote
2 answers
85 views

除了你我谁都不相信 or 除了你我谁也不相信 which is correct 都 or 也?

I read that when we have two different meanings in a sentence with 除了we should use 都 and not 也(还)。 So from the two sentences above correct is like this 除了你我谁都不相信 means I believe only you 除了你我谁也(还)相信 ...
robert's user avatar
  • 91
0 votes
1 answer
92 views

Decode Chinese Address

I'm trying to contact a person in China. He needs to pick his item from Customs, or it will be shipped back to me. I only have his address (he is not responding to my messages for some reason). Could ...
Oleg Kozlovskii's user avatar
1 vote
1 answer
1k views

How to translate "白月光"(White Moonlight) into English?

Paraphrase(From Baidu Baike): "White Moonlight" usually refers to a person or thing that is elusive in the heart, has always been loved, but cannot be touched. Source(From Baidu Baike): ...
founchoo's user avatar
1 vote
1 answer
55 views

外卖 - Does this read as ( Take Away ) in regards to a meal?

I am trying to find symbols for a restaurant that does Asian Takeaway food. I want to know if this is the correct way to write "TAKEAWAY"
Sam's user avatar
  • 11
0 votes
0 answers
59 views

Archaic Seal Translation - can anyone help?

I posted images of a Han seal on here and one member asked that I post the seal print instead so here it is. I looked into purchasing Wenlin to help translate this but I'm not sure if it is the same ...
Norholt's user avatar
1 vote
2 answers
109 views

Is this sentence correct? 我把梦想献给李白的诗

I know it's a very easy sentence, but I'm afraid it could sound strange to the natives. Could you confirm me that you would say "I dedicate my dreams to Li Bai's poem" in this way? ...
morgan's user avatar
  • 11
1 vote
3 answers
91 views

Can somebody please help me to parse the phrase, '挑起满满的一担...'?

Google translates, '挑起满满的一担粮食' [tiǎoqǐ mǎnmǎn de yī dān liángshi] as, '...pick up a full load of...', but when I attempt to translate this phrase manually, using the pinyin given in the source ...
user avatar
1 vote
1 answer
335 views

Seal script identification/translation

Please flag or comment if this type of request is not allowed — from searching on this SE community it seems like these types of questions are fairly common. I've tried some of the links in accepted ...
Zac Anger's user avatar
  • 113
6 votes
5 answers
2k views

Does 我在家说英语 mean "I speak English at home" or "I'm at home speaking English"?

我在家说英语 If this means "I speak English at home" then why doesn't this 他在那里说英语 mean "he speaks English over there"? Instead according to a translation I have, it means "he's ...
Thomas's user avatar
  • 203
1 vote
2 answers
351 views

What does "抽象" in this sentence mean in English?

On Chinese social networks, "抽象" does not always mean "abstract" For example, "这个视频太抽象了" actually means this video is kinda funny instead of "This video is so ...
freefarm's user avatar
2 votes
8 answers
419 views

What does "绝地" mean?

I am reading a novel and I have encountered this word "绝地", I thought the author made a mistake at first and meant "觉得" but I have been seeing "绝地" pop up more and more ...
Huy Nguyen's user avatar
0 votes
2 answers
80 views

Chinese possible symbol what is it (Character identified: 亥)

Any ideas that this symbol is?
Geord's user avatar
  • 1
1 vote
1 answer
65 views

What's on this pendant?

I've ordered this item on famous chinese marketplace and now wondering what it actually means :) seller describe these characters as a 'mantra'. Google Translate and Papago extracted characters in ...
Boris the Spider's user avatar

1 2
3
4 5
48