Questions tagged [translation]

Questions on specific points regarding translating Chinese. Do your own research first!

Filter by
Sorted by
Tagged with
1 vote
3 answers
68 views

刚下完雨的地面尚且带着潮湿的水责. Grammatical and translating problam!

刚下完雨的地面尚且带着潮湿的水责. Well, first of all, do you see the above sentence? Honestly, for example, I know what each of these characters position(grammatically) is in the sentence (except for this part 尚且带着), ...
  • 15
0 votes
0 answers
75 views

I need help with the translation of this oval shaped seal which is located on the lower left corner of my calligraphy painting [duplicate]

This is an oval shaped, white character seal located directly below a vertical kaishu script quote. The painting is believed to have been done by a Zen Buddhist artist and also consist of two other ...
  • 129
1 vote
2 answers
157 views

Can anyone assist me in the translation of this vertical inscription and the oval seal positioned below it?

This text is inscribed to the left on my calligraphy style zen Buddhist painting. I guess this could be considered running script. There is an oval shaped, white character seal located directly below. ...
  • 129
0 votes
1 answer
85 views

Can anyone assist me with the interpretation of this seal? (Characters identified: 修心養性)

This is one of three seals of my calligraphy brush & ink painting, located on the lower right corner. The characters are in red letters believed to be Chinese. I believe that it could possibly be ...
  • 129
0 votes
2 answers
82 views

What does 被熏 mean?

So I'm not sure if I'm correct but I want to make sure, does this 被熏 mean sick? According to google translate this 被熏 means "smoked", but in the context of the sentence, it doesn't really ...
  • 79
0 votes
2 answers
76 views

森严 Why does this mean heavy guarding?

So why does "森严" mean "strictly protected"? like, ok, "森" Means Jungle and "严" means strict, so shouldn't it means "strict forest" not "...
  • 15
1 vote
2 answers
70 views

How do I translate 手指往前一点,纸牌化作黑色的线,纤拉而过,犹如一线江潮倾轧?

I'm trying to understand this sentence, but it doesn't really make much sense to me. I've tried translating (using google translate) it but it still doesn't make much sense to me. Could someone ...
  • 79
1 vote
1 answer
104 views

Help with signature and seal

I have a painting with this signature and seal, can anyone tell me anything about it?
1 vote
2 answers
221 views

Is this a slang word and what does it mean? 摊牌

I'm wondering if 摊牌 is a slang word, as when I translate it, I get the word "showdown". It doesn't make much sense to me when I try to translate within a sentence. So what I think this word ...
  • 79
0 votes
3 answers
141 views

What is the appropriate translation for "stick" (one that falls off a tree)?

Usually when you look up the word "stick", you get something like CC-CEDICT 棍棒 (gùn​bàng​) club / staff / stick Google Image Search indicates a 棍棒 looks like this: and not like this: In ...
  • 13.9k
1 vote
5 answers
510 views

If 他有些法律上的问题 means "he has some legal questions", how do I say "he has some legal problems"?

I was writing on LangCorrect, and received the following feedback: A sentence of my writing: 但是他有些法律上的问题,我也不太熟悉法律,所以不知道怎么办。 Feedback: 他有些法律上的问题 means he has some questions on some legal matters, not ...
  • 13.9k
0 votes
2 answers
79 views

Can someone help me translate the writing on this flute?

I'm going to buy a new flute and I'm already curious to know the meaning of this phrase lol
  • 31
1 vote
2 answers
121 views

How would "Sinophile" be translated into Mandarin Chinese?

The word isn't in my physical dictionary, and online I can only find "親華派", "親中家", and "中國迷". Are any of these accurate translations? What would they all accurately ...
  • 161
3 votes
3 answers
558 views

Can someone please help me translate the writing on my dizi flute?

I've always been curious to know the translation of this sentence but I've never been able to translate it
  • 31
3 votes
4 answers
233 views

How to translate "见字如面” into English?

As far as I know, I think "见字如面” literally means when you see someone's letter, it's as if you were seeing him or her face to face. So I believe this word sort of indicates your familiarity with ...
3 votes
7 answers
269 views

Where's the causative 'gets stained' in 近朱者赤,近墨者黑?

Steve Lee translates 近朱者赤,近墨者黑 as He who stays near vermillion gets stained red, and he who stays near ink gets stained black. I matched the Chinese words to the English. 近 = near 朱 = vermilion 者 = ...
's user avatar
2 votes
0 answers
87 views

We have inherited a container shaped like a puppy. It is signed in cursive script...can anyone tell be by who? We think it is Japanese

puppy container, possibly Japanese, signed
4 votes
3 answers
159 views

”我只会说汉语“ — Would this come off more as “I can only speak Mandarin” or “I will only speak Mandarin”?

It seems as if it would literally mean both (regardless of what is assumed). If so, how would one normally distinguish, in Chinese, both English sentences when translated?
  • 161
0 votes
1 answer
43 views

Translation help with song title and artist

I hope you can help me to find the name of the artist on this old record and the song title. Thanks
1 vote
2 answers
97 views

Translation of a poem, gerund form of 加速

I have to translate this poem in chinese: I am still alive, right here and now // Speeding up immobile in the tangible matter // I dream the eternal life or death I found this translation, but I am ...
1 vote
2 answers
99 views

Need translation for shipping label

I need the address below translated in to a specific address requirement. zhang zhen 秋长镇白石村明泰路17号朝鲲产业园1号楼 CFF收货口 惠州市惠阳区 Shenzhen 广东省 516221 format needed: Company Address 1 Address 2 Address 3 ...
2 votes
3 answers
113 views

Meaning of 活该 臭死她才好?

They are talking about a girl in an embarrassing video that went viral 活该 臭死她才好 "Serves her right..." I don't get the rest. Edit: There's nothing about a smelly environment in the video but ...
  • 157
1 vote
1 answer
96 views

这样一来还打个屁啊- What does this mean?

I'm looking for clarification as to what 这样一来还打个屁啊 means. I've already done a rough translation and I think it means: thus if there is bullshit. But it doesn't make total sense to me in the full ...
  • 79
1 vote
2 answers
119 views

What does 期待勿空, 思念勿空, 记得痛 mean?

But I'm looking for some clarification on what this means? I've tried translating it myself, but I've come up with something that looks quite unnatural, and wrong. 期待勿空, 思念勿空, 记得痛, "Don't be ...
0 votes
3 answers
114 views

Chinese poem help

Im trying to express these two sentences in Chinese well. I feel there are many ways I could do this but I want it to sound authentically Chinese. "...,but I cannot help but love you" Or &...
  • 1
0 votes
2 answers
74 views

而且每一颗导弹的事实上整个境内- What does this mean?

I'm kinda confused as to what this means, I've tried to do a translation, from my understanding and the translation, does this means that "in fact, each missile can cover the entire country",...
  • 79
1 vote
1 answer
71 views

Translation of this script to English please?

Translation of this script to English please?
0 votes
3 answers
81 views

装也不是这么装的-What does this mean?

This is from a Chinese novel I'm reading but I don't understand what this means. I tried translating and I know 装 should be pretend in this context but it doesn't make sense to me when fully ...
  • 79
1 vote
2 answers
89 views

Translation of 让日本人打死了 in a text about Japanese occupation

I understand this to mean very clearly "to cause a Japanese person to be killed" or, depending on context "to invite a Japanese person to get killed". However, the source that I am ...
  • 688
2 votes
1 answer
52 views

自與 - what is the meaning?

Here is a passage which comments on Mencius 万章上 chapter: 嘗聞趙相國,又論此云自我竭力耕田至於我何哉,皆恝義。此言亦是。蓋既曰不若是恝,則須見其所以為恝者如何方得。且如註所云,是為其身則能竭力耕田恭為子職而已。責已塞而無復加矣。但不知父母之不見愛,以我有何罪而然云爾,則不可謂非怨父母,恐其失不止於恝而已。夫善則自與,罪則不知,雖非舜之大孝,...
  • 475
2 votes
1 answer
217 views

the meaning of 一作虛

Below is a passage from a Song Confucian, Cheng Yi: 胎息之說,謂之愈疾則可,謂之道則與聖人之學不干事,聖人未嘗說著。若言神住則氣住,則是浮屠入定之法。雖謂養氣猶是第二節事,亦須以心為主,其心欲慈惠安(一作虛)。靜故於道為有助,亦不然。孟子說浩然之氣,又不如此。今若言存心養氣,只是專為此氣,又所為者小。舍大務小,舍本趨末,又濟甚事。今言有助於道者,...
  • 475
0 votes
2 answers
67 views

How would you translate: Be sure to bring enough water

够,enough, is a kind of adjective that can only be used as a predicate, not as a modifier. 水够了 is "The water is enough" -- here it is used as a predicate. We cannot say, however: 够水, using 够 ...
  • 688
1 vote
2 answers
186 views

得數條別錄 - what does it mean exactly?

There is this passage from a Korean Confucian Yun Hyu, where he discusses relation between 理 and 動: 理動之說,非某之說,朱夫子嘗屢言之矣。今得數條別錄以上,乞以此更入思量,如何。 I am at loss with "今得數條別錄以上" this part. Any help ...
  • 475
2 votes
1 answer
128 views

Translate Chinese Seals (Characters identified: 石渠定鑑 乾隆)

I am attempting to find out the seals of a painting I have. I’ve researched for many hours and am not able to come to any certain conclusions. Really hoping someone is an to help me.
  • 21
0 votes
1 answer
165 views

I am perplexed by this script. I believe it is Chinese, be appreciative if it could translate into English and/or give further meaning. att image [closed]

Old ink painting with characters that I would like to understand and be translated. I have various ink paintings with plants, animals and humans but have never understood the meaning of the characters....
  • 11
1 vote
2 answers
74 views

How can I more precisely translate 通过联接功能简单的终端共享计算机,以虚拟技术把大计算机资源分割给以终端对应用用户使用?

I'm struggling with the reading and the translation of a computer text, precisely concerning cloud computing and the history of computing in general. In particular, there is one sentence that is ...
0 votes
3 answers
76 views

What grammatical structure is this? 他以疯子而闻名。

I want to say in Chinese "He is known for being a lunatic." I asked Google, and it translated the sentence to "他以疯子而闻名." I tried to understand how Google arrives at this ...
1 vote
3 answers
73 views

Is there a chinese term similar to semifera?

I am looking for a chinese term, that has the same meaning as the Greek diphues (διφυής) “of two natures”, or latin semifera, which means part human, part animal. It is a term to encompase ...
  • 133
2 votes
1 answer
287 views

Meaning of the Characters and Signature on Teapot

I recently found a red clay teapot (potentially a Yixing, but probably a fake) that seems somewhat modern, but I can't read the writing that's on them. Anyone want to take a crack at it? Apologies if ...
1 vote
1 answer
50 views

Can anyone help me with this picture/ painting and the translation? Any help would be appreciated

please help: picture/ painting and the translation? Any help would be appreciated
  • 13
1 vote
1 answer
174 views

Help finding unicode code point for compound character 任鸟?

I'd like to combine 任 as the upper part with 鸟 as the lower part. I was wondering if anyone would be able to help me to find the unicode character for this or help me type it on a mac computer. A ...
4 votes
1 answer
239 views

Can you read this, or at least help me identify the characters?

Can you help me read these, or help me identify the characters? They're written on the backing paper of a scroll painting, probably from my great grandmother from about 1925. I’ve tried two different ...
1 vote
2 answers
242 views

What's the meaning of 我跟你学学他啊?

Two girls are talking about how bad a guy was. One of them said 我跟你学学他啊 then proceeds to imitate/repeat what the guy said. When I look up 学学他, all I get is the meaning of learn or study which does not ...
  • 157
0 votes
4 answers
133 views

What is the translation of "objet trouvé" into Chinese?

What is the standard translation of "objet trouvé" or "found object" into Chinese? I am looking for an authoritative translation based on some Chinese reference work in art history ...
  • 123
2 votes
2 answers
120 views

What's the meaning of 溜个号 in 我出去溜个号

Sitting in a class, one says: 你帮我盯着点 我出去溜个号 I'd like to know what 溜个号 really means Or is it just "I sneak out"
  • 157
2 votes
2 answers
58 views

How would one say 'I am' or 'I do' in the context of doing something contemporarily?

For example, if one were to ask in Mandarin, 'Make sure you're drinking tea every day,' or 'You should be learning Mandarin first,' how would one respond if they are doing these things? Simply '是'? Or ...
  • 161
2 votes
2 answers
231 views

In the sentence "您的外卖可能会晚到一会" what is the function of 到?

您的外卖可能会晚到一会。 In the sentence above i think 可能 and 会 could be translated as "probable/possibly be", 可能 being an adverb and 会 used as an auxiliary verb to indicate future tense, but then what ...
  • 131
0 votes
1 answer
68 views

Parsing a coworker's "About Me"

One of my coworkers has the following as their About Me on slack: 小老板不说话装糕手 多捞哦 As someone who recently joined this company, I'm embarrassed to admit I don't know what it means - I can translate it, ...
  • 101
0 votes
3 answers
91 views

What does the Expression 规格 mean in the following context?

So I tried to let google translate translate some chinese text, and the results were mostly useful, but the way it translated 规格 does not make sense in the context, indeed, all the alternative ...
  • 103
3 votes
5 answers
1k views

Trouble understanding 天下无难事,只怕有心人

I've been practicing my reading with the Du Chinese app. In one of the readings I came across this phrase: 天下无难事,只怕有心人. The app translates it as "Nothing in the world is too hard to do if we set ...
  • 309

1 2
3
4 5
44