Questions tagged [translation]

Questions on specific points regarding translating Chinese to/from another language. Do your own research first!

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
1answer
74 views

Condom poster: What should 爪 in …因爪安全性行为感染艾滋病 actually be? And why is 经 in 预防艾滋病经性传播?

Question: What should 爪 in 天津市平均每周都有1名学生因爪安全性行为感染艾滋病 actually be? And why is 经 in 预防艾滋病经性传播? Why I ask: this poster has appeared in some campus bathrooms (in the women's ones, at least): (large ...
0
votes
1answer
148 views

How to translate these inspirational phrases correctly?

I'm trying to make a label for my workbook but I'm not very sure how to write this phrase: If you can dream it you can do it!. Using google translate (traditional chinese) renders me this result: ...
0
votes
4answers
231 views

What is the meaning of 磨练?

When researching online, finding an exact definition was hard. Does it mean to make oneself hard? Or like to harden yourself? Could you give me a few examples?
0
votes
1answer
90 views

How do I translate 黄金鸡柳咖喱饭 (huángjīn jīliǔ gālí fàn), which means something like “gold chicken willow curry with rice”?

I'm trying to translate the menu from one of the cafeterias on campus to help international students. I'm stuck on this one: 黄金鸡柳咖喱饭 huángjīn jīliǔ gālí fàn Assuming I've transcribed it ...
0
votes
2answers
113 views

I'm writing a self-introduction and need help with some translation

I need to write a brief self-introduction to find a well-fitting host family for a trip to China, but my language ability is very limited (I'm in my second year of learning Mandarin). What is a ...
0
votes
2answers
128 views

How to say the following phrase in Mandarin? [closed]

I'm preparing a presentation for my Mandarin class. The idea is to stage a situation. Basically the point is to create a situation which begins with a Chinese person asking for two foreigners to take ...
0
votes
3answers
43 views

Translating ministerial job title

I need help understanding this title. 國家 in this case is China. 部委 are ministries and commissions 某司: a certain department (of the above) 項目:project 處長:head (of department) But why is there a ...
0
votes
3answers
481 views

Translation of message from Chinese to English

Can you guys translate this message for me. I used a translator and it's inaccurate. And I want to know who slipped the message inside the book. The grandfather, the girl (who posted the message) or ...
0
votes
3answers
84 views

Strolling/pacing back and forth

How do you express "strolling/pacing back and forth"? For example, if you are waiting for someone in front of a bus stop, you might walk back and forth a bit on a stretch of side walk. I stumbled ...
0
votes
3answers
124 views

What does “Why is C++ used at all now that a faster language (Go) has been created?” really mean?

It is translated into Chinese as "現在為什麼C ++使用了更快的語言(Go)?"。 For me, it seems not close. I feel its Chinese translation should be "現在有更快的語言 (Go),為什麼還要用C++?" Or, I feel in English, it's close to "Now, ...
0
votes
2answers
69 views

What is more appropriate translation of “running store”?

What is more appropriate translation of "running store" (as a writing on the store for chinese customers unfamiliar with the place, so it is not online store)? 跑步商店 OR 跑步机专卖店 Also it would be nice ...
0
votes
2answers
440 views

How to translate 撒娇?

In the context of: 你能向他撒娇。 How would 撒娇 be translated? If 撒娇 is translated as flighty in the context of the sentence, it sounds a bit unnatural: You can get flighty with him.
0
votes
3answers
2k views

How do you say “cupcake”?

What is the pinyin and simplified Chinese characters used for the word cupcake? When looking it up there is no reliable answer. Some people seem to just call it by the chinese words for "cake" but ...
0
votes
4answers
70 views

Translation of clout

I can't find any good translation for the word clout, which, it seems to me, is a fairly relevant concept in terms of the way things work politically in China. In some context like this, "Does the ...
0
votes
3answers
143 views

What is a good English translation of 相见亦无事,别后常忆君。

I see this sentence in a question about friendship, and I like this answer the most, who can give me a good English translation. Thank you.
0
votes
3answers
497 views

What does 解压密码233(19个3)mean?

I couldn't get the whole signification out of Google Traduction. I know it begins like "Password for extraction :" but I am not able to translate 个 so I can't find what the actual password is.
0
votes
1answer
91 views

Translation: Feng Guifen's comments on English (1861)

In Evan Osnos's book "Age of Ambition" there's an excerpt that says: This was a sharp reversal from the past. In nineteenth-century China, English was held in contempt as the language of the ...
0
votes
1answer
135 views

Does the word 酱 in 酱香 refer to 醬油?

English language descriptions of baijiu constantly repeat that "sauce flavored" baijiu -- meaning 酱香型 -- is called this because it smells like soy sauce (醬油). I believe this is sheer ignorance and ...
0
votes
4answers
252 views

How can I say “there was already a lot of salt in the meat”?

In a restaurant I asked for dry fried green beans (干煸豆角) with no salt. The woman was very kind and asked if hot peppers are okay (yes) and when she told the cook I heard her say don’t add salt. When ...
0
votes
3answers
92 views

How can I ask, “Will this email address be removed from this mail group?”

I would like to ask, "Will this email address be removed from this mail group?" The best I could come up with was, "这邮件地址会这个mail group除了吗?" How should I ask this?
0
votes
3answers
127 views
0
votes
4answers
4k views

Idiomatic translation of “passive aggressive”

The English term "passive aggressive" is generally used to describe non-overt displays of aggression, such as resistance, poor attitude, posting silly workplace notices or other behaviours that ...
0
votes
1answer
218 views

How can I say “I have translation background” in Chinese? [closed]

How can I say "x background" like "I have translation background" in Chinese?
0
votes
3answers
597 views

How to translate the phrase “just because . . . it doesn't mean that…”? [closed]

I want to be able to say something along the line of: "just because she has a boyfriend doesn't mean she can't focus in school."
0
votes
1answer
208 views

Something I came across in a movie 你说它真它就真说它假

I came across this in a Chinese television show, which I would like some help to translate. 你说它真它就真,说它假它就假,它是真真假假假假真真谁也弄不明白. The first part I do understand. It means: "If you say it is real then it ...
0
votes
4answers
934 views

How to translate “穷则变,变则通,通则久” to English?

Is there any elegant and succinct way to translate “穷则变,变则通,通则久” to English? I felt the translation could be quite lengthy when I tried to explain every single character. Thank you very much.
0
votes
1answer
90 views

What is the meaning of 豫兮 in 豫兮若冬涉川 ?

A random phrase from the 道德經 is 豫兮若冬涉川 . I understand the part 若冬涉川 as "like crossing a stream in the winter" where "in the winter is used" is used adverbially, so a more verbatim translation might ...
0
votes
1answer
97 views

How Did Third Eye Blind Get Translated As 心灵蒙蔽合唱团?

I don't often see a lot of foreign bands names translated but came across this: 网易云音乐 心灵蒙蔽合唱团 Third Eye Blind How Did Third Eye Blind Get Translated As 心灵蒙蔽合唱团? 合唱团 means chorus, does it not, they'...
0
votes
2answers
137 views

meaning of 把自己 and 收下 and 在地里 and some translations

i am learning new i have a couple of questions about a text 1:收完白菜,老山羊把自己种的白菜送给他们 2:山羊收下白菜 1:what 收完 exactly is translated into-what about 把自己 can you tell me the grammar and exact translation 2:what ...
0
votes
2answers
168 views

How to say: subway line is not in operation

How to say in Chinese: Today part of the blue subway line is not in operation. Should it be 在操作? Or another word?
0
votes
1answer
297 views

口是心非 歌词 : “怕是怕” What does “x Shi x” mean?

I was listening to one of my favorite Chinese songs, 口是心非 (duplicity) by 张雨生, and there's a line in the chorus that says 于是爱恨交错人消瘦 怕是怕这些苦没来由 a) what does x 是 x mean? b) what does it mean in this ...
0
votes
2answers
361 views

Can someone translate this for me? [closed]

http://m.imgur.com/i7FcLqc This is from the top of a container my friend found at work. I was wondering if someone could do a quick, easy translation. I tried to draw it in Google translate, but it ...
0
votes
3answers
293 views

if 奥巴马 was a sentence in classical chinese, what would be its meaning? [closed]

if you look up the characters used to transscribe obama in chinese, you get the following: 奥 = mysterious 巴 = to long for 马 = horse a simple sentence pattern in classical chinese is: adv. V O ...
0
votes
2answers
230 views

is google correct translate for me? [closed]

i have translated these 5 sentences with help of google translator is these are correct? Hello from XYZ! {0} Your verification code is {1} = 你好从XYZ! {0}您的验证码是 {1}。 This link of ...
0
votes
3answers
648 views

Can someone please translate this for me? [closed]

http://i.solidfiles.net/690a5c4a8c.jpg I really need it as fast as I can, sorry if it's not appropiate to request translations like this, but it's for a relative of mine who really needs it. It's ...
0
votes
3answers
1k views

What does “&” (Ampersand) means in Chinese language? [closed]

While visiting Dr. Sun Yat-sun Classical Chinese Garden in Vancouver, B.C. I noticed the sign "&" (Ampersand) is posted everywhere. The tour guide said that "&" means money in Chinese, it is ...
0
votes
1answer
58 views

Is 二千〇二十 - 八月 - 二十九 correct?

I’ve got this but I don't know if it’s set out right or even if it’s the correct translation. 二千〇二十 - 八月 - 二十九 Could anyone help please?
0
votes
1answer
73 views

Can someone translate these lyrics in English?

爱恨廉价 似苍苍蒹葭 苦艾后劲 皆贪共与他 望光亮 两世皆行走潇洒 破万枷 散馀霞 众相皆渡他 Ref 众相渡他·2020肖战生贺原创曲 I used Google Translate and a dictionary to find the meaning, but it doesn't make sense.
0
votes
2answers
79 views

How accurate is CNN's (or Google Translate's) translation of 把全部心思和精力放在备战打仗上 as “put all our minds and energy on preparing for war”?

I quote the following CNN article: Chinese President Xi Jinping has called on troops to "put all (their) minds and energy on preparing for war" in a visit to a military base in the southern ...
0
votes
2answers
63 views

How can I say the phrase “go places” in Chinese?

I need a translation for the phrase as a whole not two words separately. I need it in common Chinese if that’s a thing, but I mean the most general simple Chinese there is.
0
votes
1answer
29 views

On a test report (SGS or similar), what does the following mean: 非会员水印

What does 非会员水印 mean when written on a test report (seems to be some sort of watermark?) Thanks!
0
votes
3answers
155 views

Meaning of “建一个国内的飞机场,也能翻回去” and “美国不会对标建墙的” [closed]

I'm confused by the statement "建一个国内的飞机场,也能翻回去" and "美国不会对标建墙的" in this short blog post from https://mp.weixin.qq.com/s/fs2zbK1kGUJ1xirpDaEFNA. My translation would be "if you ...
0
votes
1answer
43 views

If you are backward you will take a beating [closed]

I look for Chinese translation for: If you are backward you will take a beating I do like the adage.
0
votes
2answers
103 views

What does my Chinese name 林惠妃 mean?

I was adopted from China at 11 months and was given a name in the orphanage. My Chinese name is 林惠妃。I study Chinese currently, and am just unsure of the meaning of my name. I have been given some ...
0
votes
1answer
79 views

How do you say “none available”?

How do you say "none available"? As in: "There is none available" (without the "there is". Or not.).
0
votes
2answers
35 views

How to say “a bit more” in “Verb + Something + a bit more”

I'm often stuck with how to use "a bit more" in Chinese in situations like : Verb + something + a bit more I want to watch TV a bit more I want to eat spicy noodles a bit more I want to ...
0
votes
4answers
130 views

How to write date and number in Chinese?

I need to fill a part of a form in Chinese, does anyone here could help me? I've tried to use google translate, but unfortunately, I know nothing about Chinese and I'm afraid I was wrong, please help ...
0
votes
3answers
122 views

Does the chinese letter mean the number, one?

As I browsing around on the internet, I was looking at what a sentence meant in English. But the issue is that I was not sure if this is the Chinese letter for "1" or does it have a different ...
0
votes
2answers
49 views

Parsing grammar of 我想不出还会有谁

我想不出还会有谁。 I don’t understand how to parse this. Is it [i][cant think of][still can][there is who]? How does that translate to “i can’t think of of anyone else”? I just see a string of verbs that don’...
0
votes
1answer
1k views

How to translate Pinyin with tones marks on Google Translate?

On Google Translate , if I enter Pinyin with tone marks (for example "nǐ hǎo"), Google Translate is unable to translate from Mandarin to English. However, if I type without tones (for example "ni hao")...

1
27 28
29
30 31
36