Questions tagged [translation]

Questions on specific points regarding translating Chinese to/from another language. Do your own research first!

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
3answers
74 views

Is there a Chinese variant of the expression "and the list goes on and on“

Is there a Chinese variant of the expression "and the list goes on and on" or something simillar to it?
0
votes
2answers
186 views

What does 其实也没什么 mean?

Link is here (7th answer from the top), and here's the context: 讲一个我朋友的故事,他10多年前开这个车。(image) 没错,松花江小面。其实也没什么,10多年前有个车还算不错了。可这个朋友有个癖好,就是喜欢去五星级酒店或者饭店品茶,吃个早点。 Can anyone explain the grammar, ...
0
votes
1answer
111 views

Taiwanese brand of computers called 嘉馬電腦

From what I can tell, 嘉馬電腦 means The Auspicious Horse Computer. Is this a reasonable translation? Is 嘉馬電腦 a normal-sounding brand name to Chinese-speakers? https://en.wikipedia.org/wiki/...
0
votes
1answer
62 views

How to translate “minister for loneliness”

Recently, I learned that the UK established a "minister for loneliness". http://www.bbc.com/news/uk-42708507 https://en.wikipedia.org/wiki/Minister_for_Loneliness I thought of "孤獨大臣", which ...
0
votes
4answers
992 views

How to express 忽悠 in English?

In a light conversation over Christmas dinner, a question was brought to me as "Is there a word in English to describe 忽悠 in Chinese"?
0
votes
3answers
440 views

How to reply to a recruiter ‘thanks for reaching out, I'd like to hear more’?

A recruiter wrote me over Linkedin and I'd like to ask for more details, but my Chinese is completely rusty. Linkedin's predefined answer is "您好,感谢与我联系!我希望了解更多信息。". I would like to use another one, if ...
0
votes
4answers
127 views

Can 谢谢 be abbreviated to a single syllable 谢?

Is it meaningful to say "谢" only? Google Translate implies that it may also mean "wither". I want to use it to say "thanks" instead of both characters. I am looking for single characters that I can ...
0
votes
2answers
138 views

English name for this musical piece?

I’m making the program booklet, and one thing they are playing is 苏三起解. Is there a commonly used English name for it? I have “Su San Under Escort” but see others when I search for it, like “Susan ...
0
votes
1answer
719 views

How to say “I don't want you to be sad” in Taiwanese Mandarin?

Let's use 難過 to translate "sad", then, in Mandarin as spoken in Taiwan, what would be the most common way to say: I don't want you to be sad. As you might say when you notice that someone is sad ...
0
votes
1answer
61 views

How can I write my cat's name, TK-421, in Chinese?

TK-421 (pronounced Teekay four two one) is the serial number of a character in a science fiction movie (and also my charming cat). What would be the most natural way to write this down? TK-四二一? TK-...
0
votes
2answers
67 views

What does this '这样真的容易累成胖子' means?

这样真的容易累成胖子 "Getting easily tired like this is (making me) turn fat?" I don't really know how to understand this sentence, please help me. Thanks.
0
votes
3answers
119 views

Colloquial equivalent of the English: “good for you”

Advanced English Dictionary defines good for you as: An exclamation of encouragement or congratulation. "You got married? Good for you!" It is usually used sarcastically. ABC’s E-C dictionary ...
0
votes
1answer
57 views

Word translation

Can someone please help me identify these chinese or japanese characters and what they translate in english? If you could please answer in such a way to clearly distinguish between the large word and ...
0
votes
3answers
104 views

Translation of “we won't be able to see you”? 我们会不会看你?

I'm confused about a translation question. If I wanted to translate "we won't be able to see you" (the actual sentence isn't important, just future tense and then some action with 会), would I say ...
0
votes
1answer
94 views

Can someone please translate this note to a friend? (Characters identified: 你是我的嘘声) [closed]

Someone wrote this to a friend of mine. Can someone please translate it?
0
votes
3answers
52 views

Translating the shortcomings of a primary school student

我是许晨曦,一个活泼开朗的小男孩,圆圆的脑袋,一头乌黑的短发,明亮的眼睛,大大鼻子,还有一张不怎么会说话的嘴巴。 我喜欢打羽毛球,溜冰、下棋……但我最喜欢的是打羽毛球,每次和小朋友打得汗流浃背,痛快极了。 我也有缺点,做作业马虎,有时不直接看节目就直接写下去。 这就是我,我想在这个学期改掉这个缺点,做一个好学生。 Source: http://www.zuowen8....
0
votes
2answers
144 views

Could someone translate this poster for me? [closed]

I've had a few friends take a look and they had very differing opinions.
0
votes
3answers
512 views

How you say 捅人牛 in Hokkien?

How do you say 捅人牛 in hokkien? In pinyin, please.
0
votes
2answers
231 views

Does Chinese distinguish between (western) pole dancing and Chinese pole dancing? If so, how?

How does Chinese distinguish between western pole dancing and what English calls Chinese pole dancing, if at all? The Chinese edition of Wikipedia has an article on pole dancing, using the word 钢管舞. ...
0
votes
1answer
80 views

知識分子 - can it be translated as `intuitive person`?

知識 - means knowledge 分 - point 子 - son (or person of) Now 知識分子 is generally translated as intellectual, person of intelligence. What I wonder if the words can be interpreted in different conjunction....
0
votes
2answers
110 views

Is 中文亲属名称 the correct translation for “Family member names in Chinese”(i.e. as in regard to one's family tree)?

Is 中文亲属名称 the correct translation for "Family member names in Chinese"(i.e. as in regard to one's family tree)? Anyone has a better translation?
0
votes
2answers
159 views

What is 越级挑战 in one English vocabulary form and if possible, also in idiom?

What is 越级挑战 in one English vocabulary form and if possible, also in idiom? I use google translate and it give me a ridiculous answer: the leap frog challenge.
0
votes
1answer
148 views

I would like someone to translate the writing on this plate in to english please [closed]

I would like someone to translate the writing on this plate in to english please
0
votes
2answers
145 views

The translation of 被世界遗忘的人

Can "被世界遗忘的人" be translated as "A person forgotten by the world"? Is my understanding of 被 correct here?
0
votes
1answer
112 views

How to say: “at three different sides of the room ”

I want to tell a joke where the teacher places three students at three different sides of the room. I tried like this, but apparently it was wrong: 老師讓他們分散在房間的三方。 Can you offer any suggestions? ...
0
votes
5answers
336 views

How to say “increase the food price” in Chinese?

学校餐厅的开支增加了,这样一来,餐厅就会 increase the food price. How do I say "increase the food price" in Chinese? Thank you!
0
votes
2answers
144 views

how to say “projected numbers” in chinese (mandarin)?

appreciate if someone can let me know how to translate the following into mandarin, thanks! "kindly provide me with the full year numbers up to october, we will use it to project for the full 12 ...
0
votes
4answers
176 views

How to translate “thread” to Chinese? [closed]

I found this word in Github guide, and I don't know how to translate it to Chinese.It is used in this context: Muted threads won’t show up as unread again until you are specifically @mentioned ...
0
votes
2answers
105 views

Which is a better translation for the sentence “Let's make a website for remote sensing and photogrammetry real.” which will be used as a slogan?

If I wanna translate the following sentence: Let's make a website for remote sensing and photogrammetry real. Let's all press "commit" button! Which of the following is a better one? ...
0
votes
2answers
172 views

How do you express intention (for + gerund English structure) in Chinese?

As I've said before I'm completely illiterate in Chinese but I'm struggling to do some vital translations for my job. I am trying to make the following noun phrase in chinese: a proposal for ...
0
votes
2answers
226 views

Does this letter to our adopted Grandmother make sense?

I don't speak much Chinese at all and would like to write a letter to our adopted grandmother. Thank you for the help! Here is what I have: 曾祖母尊鉴; 我们想念你。 红红感冒。 我们会回来的,当时她是健康的。 我们爱你。 谨此 Here is ...
0
votes
1answer
878 views

Is there a common way to translate ajhumma/ajumma into Chinese?

Is there a common way to translate ajhumma/ajumma into Chinese? I've been looking but haven't seen a word in Chinese that carries the meaning the ajhumma has. For example, ajhumma can mean: Married ...
0
votes
5answers
655 views

Good Transliteration of the name “Chloe”

I'm trying to translate the name Chloe into Chinese that would be meaningful and sound the same as it does in English. The name Chloe is a Greek baby name. In Greek the meaning of the name Chloe ...
0
votes
3answers
137 views

The phrase “Brush Stroke Order”

This is my first post here and I apologise if this isn't quite the right forum for such a question - although I'm hopeful that it is. I'll be happy to edit and refine my question if necessary, or ...
0
votes
3answers
76 views

Sort by date translations?

I am translating my diary app to Chinese. In my app, there's a search feature that searches for the user's diaries. The user can adjust some search options. one of the options is how the search ...
0
votes
1answer
176 views

智渊别伤心爱兰可以帮你。 我们一起学习吧 in English please?

My fried wrote 智渊别伤心爱兰可以帮你。 我们一起学习吧 to me. What does this mean?? I'm so curious. I tried google it but gave me This weird answer. (Btw, his Chinese skills are not that advanced, so he might have ...
0
votes
1answer
74 views

What's the meaning of 登假 in old daoist scriptures like Zhuang Zi?

In the old daoist text Zhuang Zi, we see 登假 at least twice in the Inner Chapters (5.1 and 6.2). In the first part, it gives the meaning of departure and "going up" (to isolation in the mountains? To ...
0
votes
3answers
169 views

Proper translation for the exotic pets

exotic pet is translated on iciba as 外来宠物 VICE also translated it the same way in a video of theirs, also adding 外来物种 And my absolute favorite 野生猛宠 is there a common well known term for ...
0
votes
1answer
254 views

Essay “link” in chinese?

In my school they teach a PEEL format for writing essays. Point-论点 Evidendence-论据 Explanation-论证 Link-???? What is the "link" known as in Chinese?
0
votes
1answer
187 views

What does the Chinese symbols mean? [closed]

I'm trying to find a translation of the ankle tattoo on the photo below.
0
votes
1answer
154 views

How to translate “我爱的很野不会说谎等不等你都是一样” in English?

I am trying to translate this sentence, but I don't think that I am going on the right way. I don't know how to reach the final. Sentence: 我爱的很野不会说谎等不等你都是一样 Pinyin: wǒ ài de hěn yě búhuì shuōhuǎng ...
0
votes
2answers
181 views

What's the translation for Mammalian Two-Hybrid System to Chinese?

is there anyone who can help me translate Mammalian Two-Hybrid System into Chinese? I'm not sure is it 哺乳动物双杂交系统? Any help would be appreciated!
0
votes
1answer
140 views

What is the translation for 淫之以色,啗之以利,養之以味,娛之以樂?

淫之以色,啗之以利,養之以味,娛之以樂 is a sentence from 六韜 (six secret teachings), a book about strategies. There are 4 lines each containing 4 characters and the same pattern: A 之以 B, wherein A and B are semantically ...
0
votes
1answer
95 views

Is there an official translation for oleogustus, yet?

io9 There are five acknowledged tastes: sweet, sour, bitter, salty, and (slightly more controversially) umami. For awhile now, researchers have suggested the existence of a sixth taste: fat. Now, a ...
0
votes
2answers
147 views

Clash of brothers?

Google Translate outputs for: 兄弟鬩牆,二 the following: Clash between the brothers. I know it is naive to try machine translation for guessing the meaning, but can somebody help me get Chinese ...
0
votes
1answer
330 views

What should I call a capacitive touchscreen stylus in Standard Chinese?

I'm in China and would like to buy a stylus for the tablet I aquired a week ago. I tried to explain to several stalls at a secondhand electonics market in Guangzhou today what I needed and nobody ...
0
votes
2answers
292 views

What is few English translations for 吃窩邊草?

What is few English translations for 吃窩邊草? I cannot think of one formal or casual translation...
0
votes
1answer
331 views

Usage of “danwei” in english

Is the term "danwei" singular or plural? Ie, if there are several, is it several danweis or several danwei?
0
votes
3answers
923 views

How to say 'moved to [place]' or 'enrolled at [place] [closed]

I want to either say last year I moved to Leeds or last year I started studying at Leeds University.
0
votes
1answer
148 views

unix(apue) 高级程序设计理解问题 [closed]

下面是英文的干活: Second, whenever input is requested through the standard I/O library from either (a)an unbuffered stream or (b)a line-buffered stream (that requires data to be requested from the kernel),all ...

1
30 31
32
33 34
38