Questions tagged [vocabulary]

It's the set of words used by a language, but also all of the words within a language known by a single person.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
2answers
30 views

How to use 要想 and 要 and 想

So here is a riddle for you. A friend of mine asked me: 你想要我改正你的汉语? To which I (with glee) responded: 一定想要 To this, he said that I can only say 一定想 or 一定要 but not 一定想要. So, why can he use 想要 in ...
0
votes
1answer
49 views

Difference between 发愁,着急,担心,关心,操心,烦恼

In addition to this post: Is there a difference between 担心 (dānxīn) and 着急 (zháojí)? HSK contains a lot of words which relate to being worried: 发愁,着急,担心,关心,操心,烦恼 - am trying to distinguish ...
1
vote
2answers
79 views

What does 我知道 and 应该的 mean in this dialogue?

There's this dialogue here: (3:20) https://www.youtube.com/watch?v=yelfxueMlvc 请问,洗手间在哪里? 洗手间?在那边。在那里的右手边。 哦,好。我知道。谢谢. 不客气,应该的。 So... "我知道" certainly doesn't mean "I know" here. ...
1
vote
1answer
45 views

How should I understand 又拜 in this sentence about Bruce Lee?

后来,他又拜叶问为师,学习咏春拳。 This sentence is translated by the author as: Later, he learnt wing chun from a master of wing chun, Yip Man. The middle part is interesting for me: 他又拜叶问为师. It is clear that 叶问 ...
6
votes
4answers
572 views

Do you guys usually add 子 for objects with one syllable?

Do all one syllable words need to be followed by a 子 to make it colloquial? For example, 椅 becomes 椅子, 锤 becomes 锤子, 尺 becomes 尺子 and etc. I thought about this because I came across a picture ...
1
vote
3answers
103 views

Does the chinese letter mean the number, one?

As I browsing around on the internet, I was looking at what a sentence meant in English. But the issue is that I was not sure if this is the Chinese letter for "1" or does it have a different ...
1
vote
2answers
54 views

What does 来 mean in 他想一切办法来验证这个理论 and 我们设了个陷阱来抓狐狸?

I have come across two sentences independently which seem to use 来 in a similar fashion, but one I am not sure I can identify: 他想一切办法来验证这个理论 我们设了个陷阱来抓狐狸 Is this somewhat similar to 起来, as in ...
0
votes
2answers
53 views

Communication - 交通,交流,联系,接触,沟通,交际,打交道

I am trying to make clear distinctions between the use of the following words. It would be great if you have any extra information which could help me! 交通 - 1) to be connected, n. transportation, ...
2
votes
2answers
89 views

How do you translate “复盘”?

In the board game of 围棋, many players tend to analyse skills and techniques used in a game right after they have completed it. This review is known as 复盘 in Chinese. Is there a specific term in ...
0
votes
3answers
110 views

What's the meaning of 忘形 and 将 in this sentence?

Question as in the subject. 老虎得意得简直忘了形,完全忘了注意周围会有什么危险,屡次从芦苇丛中挑起,将自己的身体暴露在农夫的视线里. Are commas in this sentence used to list things that the tiger forgot about? And thus does 将 introduce one of things ...
1
vote
2answers
40 views

Youth, young, youngster, teenager, youthfulness

So, just having a look at the following words and definitions: 青少年 - n. teenager, youth 年轻人 - n. youngster 年轻 - adj. young 青春 - n. youth; adj. youthful Am I right in thinking that a 年轻人 is maybe up ...
2
votes
1answer
41 views

大大大! 重大 vs 严重, 广大 vs 大型 vs 巨大

So, having had a look into the HSK5 vocab which involves the character 大, I have come across a few instances where I am not sure what is used in which circumstance. 重大 vs 严重 - these both mean ...
2
votes
1answer
37 views

Adverb review: 有一点儿 vs 不太

So, I am reviewing something which I thought I knew, but - on second thoughts - maybe I don't. 有一点儿 translates as 'a little bit' And 不太 translated as 'not very' So far, so good. But in English, ...
1
vote
1answer
36 views

Is there is list of medicinal plants and their translations in Mandarin?

I am interested in both learning Mandarin and the names of traditional medicinal plants in China. I am also interested in the history of herbal medicine in China, and a resource to study this in ...
3
votes
4answers
561 views

Is there a difference between 传说 and 神话

The internet doesn't give much advice on this one. They both seem to be nouns meaning myth, legend, folklore. Not sure if natives make a distinction between the two...?
2
votes
1answer
43 views

Establishing the difference between 综合, 结合 and 组合

So, I am trying to work out the difference in usage between 综合, 结合 and 组合. I have written out my current understanding of them based on internet searches. If anyone feels I got it wrong, it'd be great ...
0
votes
1answer
39 views

Talking about things in the past - 曾经, 从前,以前

So, I am trying to establish the difference between these words and when you would use one over the other. Here are a few things that I have established so far: only 以前 can be used with a period of ...
1
vote
1answer
38 views

Advantages & Benefits - 利益 vs 优势 vs 好处

I am trying to work out the difference between 利益, 优势 and 好处. They all seem to be nouns and relate to having an advantage, but I can't find any resources which outline when you would use word in ...
2
votes
1answer
45 views

what are 词 whose whole word meaning is different from meaning of its components called?

I'm thinking of 词 such as 天真 = naive, but 天 = sky, 真 = real 马上 = immediately, but 马 = horse, 上=up also, if you could please provide any resource or insight on why these 词 are the way that ...
2
votes
1answer
38 views

HSK5 - 'make / do / create' verbs (meaning of 搞 unknown)

So, in HSK 5, there are quite a large number of verbs which relate to 'making / creating / doing'. For other people's reference, I have listed out those I know, and then underneath there are a few ...
0
votes
4answers
109 views

How do you improve Chinese writing beyond HSK4 or HSK5?

I am learning Chinese (not student, just private interest) and my Chinese is somewhere between HSK4 and HSK5 (half part of HSK5 finished). I am not focussing to improve my vocabulary as when I speak, ...
0
votes
2answers
55 views

How do 营业, 经商, 贸易, and 业务 fit into the context of other 业-related words?

So, I am reviewing the following words, which are either 业-related or business related. Some I have got sorted, while the ones at the bottom (see ***) are a bit confusing. So, 产业 means industry (n.),...
2
votes
1answer
64 views

What is the difference between 赶紧, 连忙 and 赶快?

赶紧, 连忙 and 赶快 (in addition to 马上, 立刻 and 立即) seem to mean 'immediately', 'forthwith'. However, I don't really understand where their meanings overlap or if they are somehow different in a particular ...
3
votes
5answers
189 views

What's the structure of this word / sentence? 搬进、走出、跑回

What's the structure of these words? 搬进、走出、跑回...... I think both 搬 and 进 can be verbs but when used together, it means 'move in'. What's the relationship between the two characters in phrases like ...
0
votes
2answers
47 views

Where can I find examples of how to use the new Chinese words I learn,like a website?

I'm kind of a beginner here and I often have problem remembering the vocabulary I learn and was thinking if someone could help and tell me where to find those words actually being used, besides if you ...
4
votes
1answer
268 views

What's difference between 国籍 and 民族?

I'm revising vocabulary for HSK4 and I found many words with similar meanings. A pair I found today was: 国籍 and 民族. What's the difference between them?
0
votes
1answer
93 views

What does 怎么不是司机不是娃呢 mean?

The literal meaning seems to be : How could it not be a driver not a baby ? I presume it has another meaning. Any ideas ?
-1
votes
2answers
82 views

Could you give me some examples of work slangs? [closed]

I'd like to know some idioms that are used at work by workmates or bosses.
1
vote
2answers
130 views

Why did she choose 姐姐?

Parents in China routinely introduce me to their children as 爷爷.  Okay.  Adults usually do not use family terms with me.  There was one case that I wonder about.  In a fish restaurant where they had ...
2
votes
4answers
352 views

Is there a difference between 回转 and 掉头?

Is there a difference between 回转 and 掉头? I have heard them both used to describe a U-turn, so are there any subtle differences between the two words?
0
votes
3answers
83 views

《你有什么打算》跟《你有什么计划》一样的吗? [duplicate]

最近我对《打算》和《计划》有问题。如果我同事问我《这周末你有什么计划吗?》的话这有《你有什么打算吗?》的意思吗?如果不一样这两个句子有什么不同? I am a little bit confused on when to use 计划 and when to use 打算. My understanding is that both mean "plan" but they seem to be ...
3
votes
4answers
243 views

How do I say “part time study”?

I'm having trouble finding out how to say 'part time study' in Chinese. Or anything like that e.g. part time degree etc. There doesn't seem to be any generic word for 'part time' and there isn't a ...
0
votes
2answers
70 views

Does “尚” mean studying or learning?

在中国大陆, 有一些非学历教育机构的名称都用了"尚"字. 例如: 尚学堂, 尚硅谷 (前两者都是Java编程培训机构); 尚德 (成人学历提升) "尚"字在汉语里有类似教育, 学习之类的意思吗? 为什么这些教育机构会想到这种字起名呢? 当然, 在百度汉语中有: 加上, 往…上补充东西 尚之以琼华乎而. --诗·齐风·著 又如: 尚絅 (穿锦衣时加上罩袍, ...
2
votes
3answers
306 views

“easily fooled” in Chinese(slang)

例如, 一个人无论如何也学不会1+1=2怎么计算的时候可以说: 那个人智商 (真是) 低的发指, 怎么教都教不会. 问题: 汉语中有类似的句子描述一个人很容易上当受骗吗? 句型: 这么简单的骗术你都信, 你 (真是) XXX. XXX中不能有人身攻击, 必须切实到被描述者的真实情况. 在上面句子中"那个人智商 (真是) 低的发指, 怎么教都教不会"前半句"客观"的描述了后半句的起因, ...
1
vote
1answer
47 views

跳马猴子 What does this mean?

Literally some kind of monkey jockey riding a racehorse. I’m guessing “lunatic”. I can’t find it in any dictionary. Any ideas?
1
vote
2answers
51 views

炼功夫 or 练功夫 ? Which ''lian'' is correct or are they both accepted?

Practice kung fu 炼功夫 or 练功夫 锻炼的炼 or 练习的练 ? I've seen both versions floating about online but I've a feeling only one of them is correct and the other is just a common mistake, possibly even among ...
1
vote
1answer
58 views

Different types of rain in Chinese?

Inspired by this question on the Spanish stack exchange Things like drizzle, mist, or downpour?
0
votes
3answers
50 views

Function of some words in the following sentence (cantonese)

In the sentence: 我諗聽日先買飛嘅話一定買唔到。 What is the function of “先”? The original translation from a reference is “I don’t think you’ll be able to buy a ticket tomorrow.” I do not understand the role of “...
2
votes
1answer
77 views

这回事 - what does the 回 do here?

I have come across quite a few instance of 这回事(儿) instead of 这件事 - is there is a real difference between these or is it just a syntactical preference of the speaker?
0
votes
1answer
96 views

What is the difference between 保持, 维持 and 维护?

I know you can say 维持治安, but not ie. 保持治安, yet other examples seem to be very similar in terms of use—is that a collocation issue or different meaning? Sources so far: https://hinative.com/zh-CN/...
1
vote
3answers
87 views

How to say 'to keep' in Chinese?

Seems like an easy question, but there doesn't seem to be an easy answer! If I have three apples in my hands and I give you two, I could say 'I'll give you these two apples, but I will keep this one'. ...
1
vote
2answers
87 views

What's the difference in use between 教 and 教给?

At first it seemed like 教给 is just a verb and a preposition, but 教 can be used directly: 我可以教你。 Is that a separate piece of vocabulary?
1
vote
3answers
173 views

How does do (做) mean become (成)?

In the sentence ‘I want to be[come] a policeman’, why is the verb for ‘become’, ‘do’? 我想做一个警察。 Wǒ xiǎng zuò yīgè jǐngchá. I have seen one of the dictionary definitions of 做 to mean become, ...
1
vote
2answers
79 views

Is there just one word, 哈密瓜, for both honeydew melons and cantaloupes?

I couldn't find distinct words referring to green and orange melons. Would it just be 橙色的 and 绿色的哈密瓜?
2
votes
4answers
320 views

Is there a difference between 杀害 and 杀死?

I have tried browsing examples, but the only potential difference I see is that you can say "它也会杀死庄稼", but I am not sure if 杀害 also refers to plants.
3
votes
1answer
72 views

Differences between 细腻, 细致, 精细 and 深入

All 4 words listed above all in some way have the meaning of fine, exquisite, detailed. So what are the differences between them? Please provice some examples
1
vote
2answers
81 views

身 as a measure word is it commonly used

My Wenlin dictionary describes 身 as also a measure word for "suits of clothing". Is it commonly used by Chinese speakers ?
0
votes
1answer
38 views

受到 vs 产生 - in terms of 影响,兴趣 etc

So, I'm struggling to see the difference between these two verb-noun collocations. In your opinion, is there are a difference between: 受到影响 and 产生影响 to (be) influenced 受到兴趣 and 产生兴趣 to (become) ...
2
votes
1answer
115 views

How to say ‘run for office’ in Mandarin?

I’ve searched dictionary and found 2 words 参选 and 竞选。I’m a bit confused since it seems 参选 is used more but in Vietnamese (my mother tongue) we used the word “tranh cử” (竞选). So what is the correct ...
3
votes
1answer
80 views

缺乏 vs 缺少 - differences?

Is there a meaningful difference between these two? I have seen that 缺少 tends to be used with towns (这个城市缺少一个泳池) while 缺乏 seems to be more on the small-scale (你缺乏合适的经验) but not sure if this is just a ...

1
2 3 4 5
10