Questions tagged [vocabulary]

For questions about vocabulary, i.e. a set of words, as a whole. NOT for questions about meaning or translations, even when more than one word or phrase is involved.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
1answer
40 views

could someone tell me if we can refer to a document with 他

I was wondering if we can refer to a document with 他? Or is it only for people? I hope someone knows. Thank you in advance.
0
votes
1answer
46 views

How to use the 让 character

I don't understand the meaning of 让. I found out that it could be used to ask permission, but also to permit or authorize. This is really confusing to me because I never know what it means... Could ...
0
votes
3answers
87 views

一只 or 一支 meaning only or a unit

一只给你的视频。 That line was from an author on YouTube. One commenter posted that for video it is not 一只 but 一支. My thinking was that the author meant: A (or one) video for you only. Question: Can that ...
0
votes
1answer
68 views

Use 的 to make a connection

你要靠你自己的能力来学习中文。 你要靠你自己的能力来努力的学习中文。 The first one seemed to be correct. But not sure about the second one if the 努力 was added correctly. Any comments?
1
vote
1answer
91 views

或?是: What could the mysterious word be

然后让更多的德国人或者是欧洲人认识这个琵琶。 So I listened to a speech from a high performance 琵琶 player in Germany. I think I pinned down this sentence completely except this 或者是. In these three words, I am pretty sure ...
1
vote
2answers
64 views

In 这个跟那个不(是)一样 and 我们不(是)一样, is 是 totally redundant?

这个跟那个不一样。 From a native online teacher. 这个跟那个不是一样。 If I formed it myself. 我们不是一样。 If I formed it myself. 我们不一样。 If I followed the similarity of 1 above. I know the first one got to be correct....
1
vote
1answer
88 views

What does 江信江疑 mean?

I came across 江信江疑 in this tweet about a meme. It clearly has something to do with Jiang Zemin / 江泽民. It seems to be quite commonly used; my guess is that it's something people say on Internet that ...
1
vote
2answers
42 views

Is 令人 necessary in 最令人满意. vs 最满意

This came from a native speaker : 在广州生活最令人满意的是这一点. But if I formed the sentence myself, it probably would not include 令人 as in 在广州生活最满意的是这一点. Google translated both are the same. So, would my ...
1
vote
3answers
64 views

“Are you up to the challenge? “ phrase

Let’s say I want to ask someone if he is up to the task (swimming in freezing temperature, climb the mountain, etc.) Google Translate gives this 你准备好挑战了吗? Is this correct?
0
votes
2answers
41 views

所有, 所都, 全都 variation in the same sentence

Do these three sentences mean the same? I guessed all wrong. Or Everything I guessed was wrong. 我所有猜错了。 我所都猜错了。 我全都猜错了。 Edited: Any other choices besides 所有, 所都, 全都?
1
vote
2answers
135 views

Is the following text grammatically correct?

Would you be so kind as to help me correct this text? I am currently trying to incorporate more 成语 and more complex vocabulary in my writing. -- 首先,你必须试探你的对手,因为他的话靠不住。不要让他的想法弄垮得稀巴烂你的思想。其次,你应该每天选择自己的战斗。...
0
votes
2answers
82 views

How do I say “he loves his mother more than his wife”?

So I watched a movie. There was a situation where the main character had to make a decision between his mother and his wife. And he chose his mother. So if I want to express that “He loves his ...
5
votes
3answers
278 views

What are the most common Mandarin words for each pinyin syllable?

I've been practicing my pronunciation by reciting the different pinyin syllables described in my book. My book lists some examples of common words for some syllables. I was wondering where I could ...
3
votes
4answers
139 views

What is the function of “根本” in 这杯咖啡根本不值得花四十元人民币?

In this sentence: 这杯咖啡根本不值得花四十元人民币 What is the function of "根本"? As far as I can tell, this sentence would translate the same if it were removed. Is it being used like an adverb, like someone in ...
3
votes
3answers
80 views

Are 叫 and 让 actually used in place of the passive marker 被?

I have long been familiar (~10 years) with the passive marker 被. A new textbook that I've purchased introduces 叫 and 让 as alternatives to 被. It says that for the most part they work the same, but 叫 ...
3
votes
5answers
163 views

What does 活宝 mean?

My boss is Chinese and calls a coworker and I this 活宝 . The automated translation services tend to say Living Treasure Two Big Live Treasures or Living Baby. She swears there is more to the definition ...
1
vote
2answers
131 views

How do you say weekend in Chinese using the 星期 form?

I know that weekend in Chinese is generally translated as 周末. Is there a way to say weekend by adding something to 星期 like 星期末? Or the only phrase for weekend is 周末?
3
votes
3answers
141 views

Why is 人口 in this sentence 多, not 大?

中国是世界上人口最多的国家. Why is 人口 in this sentence 多, not 大? In English way of thinking (or my English way of thinking), a population is something that can be "huge" rather than "much"/ "many". Is Chinese way ...
1
vote
1answer
45 views

投资 vs 投入 - investing / investments?

Okay, here is what I have so far: 投资 is either a verb meaning to invest money in something, or an equivalent noun meaning investment, but it is always monetary. 投入 on the other hand can also have ...
1
vote
1answer
56 views

性质 vs 性格 vs 个性 - all mean personality?

Sad to say, my research has thrown up basically nothing on the differences between these three words, which is a bit annoying. They all seem to be someone's personality. Am I right in thinking that ...
1
vote
1answer
32 views

好客 vs 亲切 - both mean hospitable?

So, I am trying to establish the difference in usage between these two words: 好客 and 亲切. 好客 comes out as 'hospitable, friendly' 亲切 as comes out as 'hospitable, friendly' but with an added portion of ...
0
votes
1answer
107 views

促进 vs 提倡 vs 推广 vs 宣传 - to promote

So, I'm looking at a number of verbs that all float around the idea of 'to promote sth', however am not too sure where the dividing lines between them lie. Any help beyond my initial attempt below ...
3
votes
2answers
197 views

日子 vs 日期 - what is the difference between the two?

So, these two words both mean 'day', but 日期 seems to give much fewer answers than 日子。One dictionary says that both mean 'day' (e.g. Tuesday). Another dictionary says that they both mean 'date' (e.g. ...
2
votes
2answers
63 views

Difference between 可靠 and 实在?

A quick question. I appreciate that 实在 can also be an adverb, but as an adjective, how does it differ in its usage from 可靠? They both come out roughly as reliable, dependable. What is the difference ...
1
vote
2answers
49 views

How to use 要想 and 要 and 想

So here is a riddle for you. A friend of mine asked me: 你想要我改正你的汉语? To which I (with glee) responded: 一定想要 To this, he said that I can only say 一定想 or 一定要 but not 一定想要. So, why can he use 想要 in ...
1
vote
1answer
209 views

Difference between 发愁,着急,担心,关心,操心,烦恼

In addition to this post: Is there a difference between 担心 (dānxīn) and 着急 (zháojí)? HSK contains a lot of words which relate to being worried: 发愁,着急,担心,关心,操心,烦恼 - am trying to distinguish ...
1
vote
2answers
140 views

What does 我知道 and 应该的 mean in this dialogue?

There's this dialogue here: (3:20) https://www.youtube.com/watch?v=yelfxueMlvc 请问,洗手间在哪里? 洗手间?在那边。在那里的右手边。 哦,好。我知道。谢谢. 不客气,应该的。 So... "我知道" certainly doesn't mean "I know" here. ...
1
vote
1answer
49 views

How should I understand 又拜 in this sentence about Bruce Lee?

后来,他又拜叶问为师,学习咏春拳。 This sentence is translated by the author as: Later, he learnt wing chun from a master of wing chun, Yip Man. The middle part is interesting for me: 他又拜叶问为师. It is clear that 叶问 ...
7
votes
4answers
702 views

Do you guys usually add 子 for objects with one syllable?

Do all one syllable words need to be followed by a 子 to make it colloquial? For example, 椅 becomes 椅子, 锤 becomes 锤子, 尺 becomes 尺子 and etc. I thought about this because I came across a picture ...
0
votes
3answers
122 views

Does the chinese letter mean the number, one?

As I browsing around on the internet, I was looking at what a sentence meant in English. But the issue is that I was not sure if this is the Chinese letter for "1" or does it have a different ...
1
vote
2answers
58 views

What does 来 mean in 他想一切办法来验证这个理论 and 我们设了个陷阱来抓狐狸?

I have come across two sentences independently which seem to use 来 in a similar fashion, but one I am not sure I can identify: 他想一切办法来验证这个理论 我们设了个陷阱来抓狐狸 Is this somewhat similar to 起来, as in ...
0
votes
2answers
97 views

Communication - 交通,交流,联系,接触,沟通,交际,打交道

I am trying to make clear distinctions between the use of the following words. It would be great if you have any extra information which could help me! 交通 - 1) to be connected, n. transportation, ...
0
votes
3answers
127 views

What's the meaning of 忘形 and 将 in this sentence?

Question as in the subject. 老虎得意得简直忘了形,完全忘了注意周围会有什么危险,屡次从芦苇丛中挑起,将自己的身体暴露在农夫的视线里. Are commas in this sentence used to list things that the tiger forgot about? And thus does 将 introduce one of things ...
1
vote
2answers
56 views

Youth, young, youngster, teenager, youthfulness

So, just having a look at the following words and definitions: 青少年 - n. teenager, youth 年轻人 - n. youngster 年轻 - adj. young 青春 - n. youth; adj. youthful Am I right in thinking that a 年轻人 is maybe up ...
2
votes
1answer
64 views

大大大! 重大 vs 严重, 广大 vs 大型 vs 巨大

So, having had a look into the HSK5 vocab which involves the character 大, I have come across a few instances where I am not sure what is used in which circumstance. 重大 vs 严重 - these both mean ...
2
votes
1answer
69 views

Adverb review: 有一点儿 vs 不太

So, I am reviewing something which I thought I knew, but - on second thoughts - maybe I don't. 有一点儿 translates as 'a little bit' And 不太 translated as 'not very' So far, so good. But in English, ...
4
votes
4answers
585 views

Is there a difference between 传说 and 神话

The internet doesn't give much advice on this one. They both seem to be nouns meaning myth, legend, folklore. Not sure if natives make a distinction between the two...?
3
votes
1answer
69 views

Establishing the difference between 综合, 结合 and 组合

So, I am trying to work out the difference in usage between 综合, 结合 and 组合. I have written out my current understanding of them based on internet searches. If anyone feels I got it wrong, it'd be great ...
1
vote
1answer
60 views

Advantages & Benefits - 利益 vs 优势 vs 好处

I am trying to work out the difference between 利益, 优势 and 好处. They all seem to be nouns and relate to having an advantage, but I can't find any resources which outline when you would use word in ...
2
votes
1answer
46 views

what are 词 whose whole word meaning is different from meaning of its components called?

I'm thinking of 词 such as 天真 = naive, but 天 = sky, 真 = real 马上 = immediately, but 马 = horse, 上=up also, if you could please provide any resource or insight on why these 词 are the way that ...
2
votes
1answer
66 views

HSK5 - 'make / do / create' verbs (meaning of 搞 unknown)

So, in HSK 5, there are quite a large number of verbs which relate to 'making / creating / doing'. For other people's reference, I have listed out those I know, and then underneath there are a few ...
-1
votes
4answers
236 views

How do you improve Chinese writing beyond HSK4 or HSK5?

I am learning Chinese (not student, just private interest) and my Chinese is somewhere between HSK4 and HSK5 (half part of HSK5 finished). I am not focussing to improve my vocabulary as when I speak, ...
1
vote
2answers
72 views

How do 营业, 经商, 贸易, and 业务 fit into the context of other 业-related words?

So, I am reviewing the following words, which are either 业-related or business related. Some I have got sorted, while the ones at the bottom (see ***) are a bit confusing. So, 产业 means industry (n.),...
3
votes
5answers
221 views

What's the structure of this word / sentence? 搬进、走出、跑回

What's the structure of these words? 搬进、走出、跑回...... I think both 搬 and 进 can be verbs but when used together, it means 'move in'. What's the relationship between the two characters in phrases like ...
0
votes
2answers
54 views

Where can I find examples of how to use the new Chinese words I learn,like a website?

I'm kind of a beginner here and I often have problem remembering the vocabulary I learn and was thinking if someone could help and tell me where to find those words actually being used, besides if you ...
1
vote
1answer
102 views

What does 怎么不是司机不是娃呢 mean?

The literal meaning seems to be : How could it not be a driver not a baby ? I presume it has another meaning. Any ideas ?
-1
votes
2answers
86 views

Could you give me some examples of work slangs? [closed]

I'd like to know some idioms that are used at work by workmates or bosses.
2
votes
4answers
370 views

Is there a difference between 回转 and 掉头?

Is there a difference between 回转 and 掉头? I have heard them both used to describe a U-turn, so are there any subtle differences between the two words?
0
votes
3answers
130 views

《你有什么打算》跟《你有什么计划》一样的吗? [duplicate]

最近我对《打算》和《计划》有问题。如果我同事问我《这周末你有什么计划吗?》的话这有《你有什么打算吗?》的意思吗?如果不一样这两个句子有什么不同? I am a little bit confused on when to use 计划 and when to use 打算. My understanding is that both mean "plan" but they seem to be ...
3
votes
4answers
336 views

How do I say “part time study”?

I'm having trouble finding out how to say 'part time study' in Chinese. Or anything like that e.g. part time degree etc. There doesn't seem to be any generic word for 'part time' and there isn't a ...

1
2 3 4 5
10