Questions tagged [word-choice]

Questions about what word fits better in a certain context or situation.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
2answers
2k views

Neng [能] vs Ke yi [可以] [duplicate]

What is the main differences between 能,and 可以? They both mean "to be able to", or simply "can", correct?
0
votes
3answers
165 views

Would it be incorrect to not include 儿 here?

For example, what's the difference between 那边儿 and 那边? When writing in Chinese do I need the 儿 because I've heard people say both.
0
votes
1answer
133 views

how to translate 大脑迅速转动起来? [closed]

When I first came across the phrase "head starts spinning", I thought it meant 大脑迅速转动起来 in Chinese, which means "you start processing a lot info in your head in order to figure out something quickly". ...
0
votes
1answer
80 views

Fixing sentences with object and complement after a verb

While perusing an article on allsetlearning.com about complements, I came across an interesting example of an ungrammatical sentence: 回来中国, where the object and complement are both placed after the ...
0
votes
3answers
63 views

Metaphorical “opening” translation

I'm writing about certain historical leaders of China, and I'd like to say something along the lines of "he opened China to foreign investment" or "he opened China to foreign influence", etc. I can ...
0
votes
1answer
51 views

Is it true that a word that consists of two adjective words has a neutral tone on the second word?

Do the words, such as 冰凉冰凉, 雪白雪白, and 通红通红, each have a netural tone on the second word? e.g. 漂漂亮亮 [piào piao lìang lìang]
0
votes
4answers
346 views

Is 空姐 still used?

I wonder whether 空姐 is still used now. Many countries have been getting aware of political correctness and this kind of words had not been used anymore, even in Japan/Japanese. How is it in China/...
0
votes
2answers
2k views

What's the difference between xuéxí 学习 and xué 学? [duplicate]

I understand they both translate to meaning, "to learn, to study" but what is the purpose of this distinction?
0
votes
3answers
439 views

“to slice or cut (a finger)” in Traditional Chinese / Spoken Cantonese?

Haven't managed to find a usage that speaks specifically to cut or slice open a body part. Also seeing contradictions (or perhaps information gaps) between CantoDict and Pleco. Some notes: ...
0
votes
1answer
82 views

Using 当然 as an exclamation?

I'm wondering... To answer someone's question as to whether something is so or not, can you simply reply, "of course it is!" just as we do in English? Example: Can you swim? (你会游泳吗?) Of course I ...
0
votes
1answer
344 views

To add: which should I use 新增, 添加or增添?

I mostly hear 增添 in most contexts, but lately have come across 新增 and 添加. What are the differences in tone and register?
0
votes
3answers
98 views

Does this translation of a sentence accurately capture the information and grammar of the original sentence?

Background I am currently trying to translate this sentence, which comes out of an informational flyer. “那就一定不要错过[北京留学生友会]即浖联会为新老同学们免费举办的[汽车知识讲座]”。 Attempt My attempt at a translation is this. "...
0
votes
4answers
523 views

你 vs. 妳 for second person

When writing to a female, is it appropriate to use 妳 for “you”? Could it be misunderstood as a reference to breasts or milk? Example: 我见过你面带笑容,我见过你面带愁容。
0
votes
1answer
213 views

Translating the last verse of “Si maritau Rosa” into Chinese

Background I am making a Chinese singable version of a Sicilian song called "Si maritau Rosa" (Rosa has gotten married). I have three questions about how to best render the last verse. Here are the ...
-1
votes
1answer
117 views

Need help translating a few words [closed]

So far I have deciphered them, but it makes no sense.
-1
votes
1answer
104 views

Is there a word/name that sounds like “Arky”? [closed]

I'm looking for a catchy name and I'm wondering if the word "arky" does mean anything in the Chinese language. I was wondering if there is like a word in Chinese language that is pronounced (...
-1
votes
3answers
109 views

Help to translate a deep meaning chinese sentence into English

I have a very good Chinese friend who studies design. Yesterday she shared with me one Powerpoint for her presentation that will take place next week. She explained the following sentences to me, ...
-1
votes
2answers
37 views

In a set word, can't I use a complement between it? [closed]

For example, in 明心 that each can't stand alone, can it be used into 明完心 or 明了心? If not, why?
-1
votes
1answer
63 views

Looking for best rendition

Today when aboard a bus, I heard the following "车开了请扶稳坐好" from the paging, and the English version was also given "The bus is leaving, please hold steady and sit well." Obviously, such an expression ...
-2
votes
1answer
119 views

Could a translation error lead to squares to not be considered as rectangles? (Cantonese)

I'm reading a certain set of kindergarten/lower primary maths textbooks that is written by American authors for a Asian company. Whenever students are asked to identify the number of rectangles in a ...
-2
votes
2answers
132 views

Please critique my short story: Liǎng ge jiǎozi

I have written a short story in pinyin for a special person. As for grammar/vocab, feel free to suggest corrections. More importantly, what was your interpretation of the story? The recipient knows I ...
-2
votes
1answer
81 views

Is it okay to say both 冷清清 and 冷清冷清?

Is it okay to say both 冷清清 and 冷清冷清? Can adjectives that can be used into ABB be also used into ABAB or, in a certain case, AABB?
-4
votes
1answer
452 views

How do i write Erobee in Chinesse? [closed]

I want to use Chinese writing of Erobee in my logo. Does someone tell me please?

1
12 13 14 15
16