Questions tagged [word-order]

The tag has no usage guidance.

Filter by
Sorted by
Tagged with
6
votes
7answers
2k views

Why is it 出差去 and not 去出差?

I read this sentence : 前几天爸妈出差去了。 which translates to : A few days ago, my parents went on a business trip. in English. This might sound stupid but why is it “出差去” and not “去出差” when it’s “...
5
votes
1answer
1k views

Place of 了 particle for the past tense?

Ok, I saw explanation that: 我去了商店。(means: I have gone to the shop already) 我去商店了。(means: I am going to the shop now) So I expected to meet 了 for the past tense only right after the verb: 昨天我去了商店。 ...
5
votes
4answers
1k views

Why is it SOV (and not SVO) in 我可以跟她约会?

Chinese is supposed to be (Subject-Verb-Object) SVO right? (as I learnt, of course) then why in this sentence 我可以跟她约会 does 约会 mean "to date"? It's a verb I presume, why is it (Subject-Object-Verb)...
4
votes
5answers
431 views

What is the correct word order for words 跑步 and 轻快?

What is the correct word order for words 跑步 and 轻快? 跑步轻快 跑步的轻快 (seems like this version is extremely incorrect, also because of wrong character de usage) 轻快的跑步
4
votes
7answers
243 views

Can I split up time phrases and adverbs?

If there is more than one part to a time phrase (e.g. both 今天 and 八点) can I place one of them before the subject and one after? Is there any situation in which this would be okay? 他今天八点要去看电影 (not ...
3
votes
5answers
423 views

Must 怎么 be right after 你 in this sentence: 你怎么知道我的名字

When you ask someone his/her name, you can say: 你叫什么名字 什么 is not right after 你 but when you ask someone how he/she knows your name, you say: 你怎么知道我的名字 Must 怎么 be right after 你 in this sentence? Is ...
3
votes
3answers
122 views

How does word order work in “作业 他 一点 都 没 做 ?”?

In Chinese grammar wiki, I found this sentence: 作业 他 一点 都 没 做 ? I'd like to read up on how this word order works and how to correctly apply it. Does it change the meaning or focus?
3
votes
2answers
407 views

What are the rules surrounding word order when talking about time (e.g. are 八点钟我想吃早饭 or 我想今天吃早饭 okay)?

During my time learning Chinese, I've heard two distinct word orders when referencing the time at which something will occur. For example, I was taught to say 今天我想吃早饭 to talk about 今天, 明天, etc, but I ...
3
votes
3answers
114 views

Why is 很早 after the verb in 我起床很早?

I came across the following sentence: 今天我起床很早。 Jīntiān wǒ qǐchuáng hěn zǎo. Today I wake up very early. I am confused about 很早 appearing after the verb. I think here 很早 (very early) indicates the ...
3
votes
1answer
75 views

Which is the correct translation for “I went to the bathroom twice”: 去了厕所两次 or 去厕所两次了?

Which one is correct please? If I try to translate: I went to the bathroom twice. 去了厕所两次 去厕所两次了
3
votes
4answers
147 views

which sounds more natural? 我今天已经把猫食放了 or 我已经今天把猫食放了

我今天已经把猫食放了 wǒ jīntiān yǐjīng bǎ māoshí fàng le vs 我已经今天把猫食放了 wǒ yǐjīng jīntiān bǎ māoshí fàng le (if it matters, the context is that every day the cat should be fed once, and the husband is ...
2
votes
3answers
221 views

Which is correct: 已经毕业了两年大学 or 已经大学毕业了两年?

I know 大学毕业 is a verb phrase that means "graduate from university". I have 2 questions. (1) In expressing the duration of completed action, which is correct: 他已经毕业了两年大学 or 他已经大学毕业了两年? (2) If I ...
2
votes
2answers
75 views

Words order: 我们两个是好朋友

I faced sentence with word order that is different from expected "我们两个是好朋友" instead of "我们是两个好朋友". Does it have some different meaning?
2
votes
3answers
103 views

Passive object position in 是…的 structure?

I came across the following sentences: 1. 电话是谁打来的? Diànhuà shì shuí dǎlái de? Who was calling? 晚饭是妈妈做的。 Wǎnfàn shì māma zuò de. Mom made dinner. Which literally is something like: The phone call ...
2
votes
5answers
549 views

上网 vs 网上 word order

I've seen some sentences, and some of them use 上网: 通过上网聊天,我认识了很多新朋友 Through online chat, I meet many new friends whereas for another case, it uses 网上: 网上购物是最流行的生活方式 Online shopping is the most ...
2
votes
2answers
120 views

Grammar of 大道無門

On Literature Stack Exchange, someone recently asked a question about the quote 大道無門, which was identified as coming from the collection of Zen koans known as The Gateless Barrier (early thirteenth ...
2
votes
6answers
145 views

What is the role of chengyu (成语) in a sentence?

I've learned some chengyu (idiomatic expression), and I see many are used in different position in the sentence. For example: adjective -> 那个人看来有点不三不四 noun -> 我集市看到人山人海 adverb or verb? -> ...
2
votes
3answers
85 views

Why does 喜欢 go before 跟 in 他喜欢跟她在一起?

I am somewhat new to Chinese and was learning “跟”. One of the sentences is "he likes to be with her" and 我的老师 says the correct form is 他喜欢跟她在一起。 Would anyone be capable of breaking down ...
2
votes
1answer
61 views

Why is 英语和汉语我都会说 correct and 我会说都英语和汉语 incorrect?

While studying today's lesson I came across this sentence: 英语和汉语我都会说。 The lesson also says that I cannot say: 我会说都英语和汉语。 I imagine it's because of 都, so if I omit it, would it be correct to say ...
2
votes
1answer
125 views

Word order in “出去了几个人。”

“出去了几个人。”这句话是从汉语规范词典: 出去 chūqù 动 从里面到外面, 离开说话人所在的位置 出去买菜 | 他出去了 | 出去了几个人。 注意 “去”口语中有时读轻声。 但是对我来说不太清楚。“出去了几个人。”跟“几个人出去了。”,意思一样吗? I think “几个人出去了。” could be translated by “a few ...
1
vote
4answers
225 views

Why is the 几次 in 你这个星期买东西几次了 incorrect?

When trying to translate this sentence: How many times have you gone shopping this week? I would assume that it is: 你这个星期买东西几次了? But apparently I put the 几次 at the wrong place? Can somebody help ...
1
vote
6answers
108 views

Why is 的 at the end of phrases such as 那是他们的 and 钱他们的?

I'm confused with the possessive particle 的, it was explained to me as 's in English and "of" something. Like, Y的X becomes X of Y. 那是他们的。 他们的是那。 Here are two sentences that from that logic ...
1
vote
3answers
77 views

Result complement plus 过

I know that both of these follow the verb, but which order do they go in? Do you say 你看过完那部小说没有 or 你看完过那部小说没有?
1
vote
2answers
57 views

Why is 都 placed after a verb in “什么时候还都可以”?

I found this example: 你拿着用吧,什么时候还都可以。 Nǐ ná zheyòng ba, shénme shíhòu huán dōu kěyǐ. You can have it as long as you want. I am confused about the grammar structure behind 什么时候还都可以 (literally: any ...
1
vote
2answers
52 views

Placement of stative verbs

I notice that stative verbs tend to connect with the subject and then the rest of the sentence proceeds with normal word order. 我們喜歡在圖書館讀書 Why does 喜歡 precede the location-phrase 在圖書館? (why not 我們 ...
1
vote
4answers
52 views

How can one get away with saying a noun before a description?

I very often come across the following problem. Somebody asks me about a thing/ person/ noun and I start responding by: It's a thing/ person that... Wait, in Chinese you must say the description first ...
1
vote
2answers
61 views

可以 order structure?

I have some confusion about the grammar structure of 可以 Kěyǐ. I found in this website the basic usage is: Subj. + 可以 + Verb + Obj. But then I came across a dialogue where they put it after the verb: ...
1
vote
2answers
63 views

Is it possible to combine 起来 and 住在?

I came across the following sentence: 这个房子住起来不舒服。 Zhège fángzi zhù qǐlái bu shūfú. This house seems uncomfortable to live. I think in this sentence, 起来 indicates an initial judgement, i.e. like in ...
1
vote
2answers
77 views

Why does the object come first in the sentence 这本书我要再看一遍?

I am quite confused by the sentence 这本书我要再看一遍. It seems to me like a sentence with a simple subject/verb/object structure, with no complicated time or place words. But why does the object (这本书) come ...
1
vote
2answers
83 views

Why such a bizarre placement of 关于 in 请问关于解释《里》和《内》的区别?

I came across this: 请问关于解释《里》和《内》的区别. I have googled and "请问关于解释" happens on the Internet. However, according to what I have read here, it's always placed after the verb. Is 解释 not a verb here? Why ...
1
vote
1answer
61 views

What are the rules for the order of time adverbs?

I have some doubts about the sentence order for time adverbs. Note: Time adverbs tell us when an action happened, but also for how long, and how often. English examples: When: today, yesterday, later,...
1
vote
1answer
31 views

Placement of duration complement 很长时间 before a negated verb 没看?

I found the following sentence: 我很长时间没看电影了。 Wǒ hěn cháng shíjiān méi kàn diànyǐngle. I haven't watched a movie in a very long time. I believe 很长时间 (very long time) is the duration of the action 没看 (...
1
vote
1answer
40 views

可以 altering time words order?

In this site they say time words can only appear in two possible positions in a sentence, either before or after the subject: Time + Subj. + Verb + Obj. Subj. + Time + Verb + Obj. But I came across ...
0
votes
2answers
159 views

大兵小将 Little Big Soldier

I separated this film name by newlines in Google Translate and I see: 大 Big 兵 Soldiers 小 small 将 will What is the meaning of 大兵小将 , character by character? What is the "will" character for? Why ...
0
votes
1answer
37 views

How does the order of noun modifiers affect emphasis

I have a Chinese textbook that gives two examples of a sentence, saying that the order of the noun modifiers can be changed for emphasis, but it doesn't explain which sentence emphasises what. The ...
0
votes
1answer
98 views

几点 position in sentence

As I know words describing time are placed before and after Subject, e.g.: 昨天晚上八点我去超市了。 我昨天晚上八点去超市了。 So I expected the same to be in questions, 昨天晚上几点你去超市了? OR 你昨天晚上几点去超市了? but I ...
0
votes
1answer
29 views

Are these senteces correct? [closed]

I tried to correct them but I'm not sure about it. Is there a rule or a scheme to follow in order to correct them properly? 1.这幅画被我做了。 这幅画是我做的 2.我弟弟越来越高一点。 我弟弟越来越高 3.我只要喝茶,不要喝啤酒。 我只要喝茶,就喝啤酒 4....
0
votes
2answers
55 views

Using those characters only/with out adding, replacing, or removing is my sentence structure and grammar correct?

Can someone please help me? I suck at forming sentences in Chinese. I know if I practice I would get better but I have no one to check if my sentence structure is correct. Hopefully, it is! 一)...