All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
2answers
75 views

What does 大快人心 mean when used as a stand alone exclamation?

I have seen the phrase 大快人心 used in sentences to mean everyone is happy/pleased/satisfied with something but I recently came across it being used as a stand alone exclamation. Would that translate to ...
1
vote
2answers
83 views

What semantic notions underlie 氵(left radcial for water) with 沮 (to prevent; to ruin; disheartened)?

Is weeping the underlying semantic notion? Doubtless weeping involves water (tears), and usually follows gloom. Unusually CUHK blazons no etymology. Yellowbridge.
0
votes
2answers
80 views

How accurate is CNN's (or Google Translate's) translation of 把全部心思和精力放在备战打仗上 as “put all our minds and energy on preparing for war”?

I quote the following CNN article: Chinese President Xi Jinping has called on troops to "put all (their) minds and energy on preparing for war" in a visit to a military base in the southern ...
3
votes
5answers
145 views

Understanding 到 and 去 in the sentence: 今天你把这袋粮食送到河对岸的村子里去吧

I was reading the story "Little Horse Crosses the River" and encountered the following phrase: 今天你把这袋粮食送到河对岸的村子里去吧。 I understand this to mean Today, take the bag of grain to the village ...
0
votes
1answer
95 views

What's the deeper meaning of 配跑?

I don't understand this dialog at 59:56 in Miss H.K. 2020. Patrick Lam (林溥來) asks contestant #7 Ceci Mak (麥詩晴) 除了你自己,你觉得邊個佳麗同你_跑? My translation — Besides yourself, which other contestant do you ...
4
votes
3answers
2k views

How to learn to read Chinese calligraphic paintings (and Chinese handwriting)?

I am able to read quite a few Chinese characters and can recognize most of the elements (combinations of radicals and other stroke sequences) which make up the 3500 or so or more characters found in ...
3
votes
2answers
310 views

What characters are these? ⿰食㒼, ⿰兌皮

I encountered two characters I cannot find in any database. They are side-by-side compositions of two characters that I do know, but I have not been able to use the information to find something I can ...
2
votes
1answer
66 views

Need help with this phrase

I am doing research on martial arts, about a technique called Guī Bèi Gōng (龟背功), "Turtle back Work". There are few english descriptions of the exercises in this technique, so I have tried ...
11
votes
6answers
987 views

How did 外国人 become 老外?

From Baidu: 老外,是中国人对国外人的一种俗称,类似与老张、老王、老李之类的称呼。称呼中加“老”显得亲热,比如“老乡”“老表”,称呼你老外,就像称呼老张老李那样,大大咧咧,随便亲切。过去中国人对外国人的称呼都是用在第三人称上,只有“老外”可以用于第二人称。 To translate, it says laowai is a colloquial term for ...
6
votes
7answers
268 views

“醡” and “炸” in “醡醬麵” and “炸醬麵”

I've just noticed that the English Wikipedia gives these spellings for "Zhajiangmian": Simplified Chinese 炸酱面 Traditional Chinese 醡醬麵 Whereas the English Wiktionary gives these: 炸酱面 (...
2
votes
2answers
271 views

When do you use 知道 vs 認識 when discussing when you know someone or some thing?

When you meet someone you're supposed to use 認識 as in 很高興知道你, but someone said you can also use 知道 when talking about people or places. For example, "I know that place" or "I know that person." When ...
4
votes
5answers
1k views

Outside of Chinese class, do people ask 你家有几口人?

Among one of the earliest questions people learn to answer when studying Chinese is 你家有几口人? How many people are in your household? However, despite living in China for years, I don't recall a ...
2
votes
2answers
337 views

How did lotus come to mean hold or carry?

Reading a little about 'dark matter': 暗物质是宇宙的重要组成部分,它是一种比电子和光子还要小的物质,不带电荷, .... I read: 不带电荷:doesn't carry an electric lotus! (Maybe that's why it's dark!!) 电荷: electrical charge, literally probably: ...
0
votes
0answers
124 views

Does anybody know what these characters mean?

The image shows the characters carved on each side of the body seal. Is this a date or a name?
-2
votes
1answer
108 views

Learning a Hanzi a day?

Currently Japanese is my sole language focus, and I would consider myself at a rather advanced level (individual Kanji knowledge surely 2000+). But I got thinking, what if I spent some 100 hours or ...
3
votes
2answers
66 views

How do 用不起 / 用得起 and 吃不起 / 吃得起 mean (un)affordable?

Among potential complements are some ending with 得起. Some examples (from here and here) are: 这家餐厅太贵了,我们吃不起。 This restaurant is too expensive. We can't afford to eat here. 我们吃得起龙虾。 We can afford ...
2
votes
1answer
37 views

The difference between 蓄着 vs 在蓄?

That is the difference between: 蓄着胡子 and 在蓄胡子 As far as I understand it's: 在蓄胡子 -- to grow a beard. 蓄着胡子 -- to wear a beard. Am I right?
1
vote
4answers
99 views

How to say I studied for 3 months (not continuous)

I want to say that I studied mandarin for 3 months last summer (and have not studied since then) but am confused about about sentence order and 了 placement Is 下个暑假我学了三个月汉语 correct? If I wanted to add ...
1
vote
2answers
36 views

什么都没有 和 没有什么 difference

Good day everyone, pls help me to confirm that there are quite a difference between these two sentences like 我跟那件事一点关系也没有。 我跟那件事没有什么关系。 Which supposed to be translated as “I have nothing to do with ...
4
votes
2answers
96 views

In a 还是 question, do I need to repeat the verb?

I'm learning Chinese from a book, and there are some examples regarding the use of 还是. In some cases, the verb is repeated, like in 你喝茶还是喝咖啡? (note the two 喝 here). In other places, the second ...
2
votes
3answers
115 views

How to say 孝 in English?

How to say 孝 in English? It is be nice and somewhat comply to parent. But how to say it in English? Former discussion mentions about filial piety, but I am not sure. It looks like a rare and unpopular ...
3
votes
8answers
556 views

Could anyone give a proper English translation to "干货”?

Here "干货” means something useful, informative rather than "dehydrated goods" or "dry goods", which basically means some informative materials or knowledge... I've consulted this question from many of ...
3
votes
4answers
269 views

simplification of 唻?

唻 唻的解释 拼音:lai4 呼声。 【本字提供国家或地区】 中国大陆、中国台湾、日本、韩国、越南 Does 唻 not have a simplificated version? ZiSea: 字海: As this ^ (above) just seems to be listed as a variant
1
vote
4answers
329 views

How to say 公德心 in English?

How to say 公德心 in English? I am not looking for explanation. I am looking for translation. Similar words for 没有公德心 is selfish, thoughtless, disregard, and don't care about other people. But none of ...
4
votes
2answers
502 views

How do I use 着呢 correctly?

So 着呢, from the book I am currently studying (汉语教程) says it uses it at the end of a sentence to express “very”. However, my teacher said this is incorrect and said 着呢 is used to express something is ...
7
votes
3answers
494 views

What is the use of 色 in color names?

I thought that the proper way to use the basic color names is generally with 色, i.e.: 这件衣服是蓝色的 But recently I have come across such a sentence: 我不喜欢黄的,我喜欢白的。 Is the 色 optional, or is the ...
4
votes
3answers
298 views

Difference between 到处 and 处处

Apparently 到处 and 处处 means everywhere in English. May I know if both words can be used interchangeably or there are some differences in usage?
4
votes
2answers
107 views

How do you say: “I have known her since we were both 2 years old”?

I've been trying to work out how to form an equivalent of the English present perfect with a stative verb. I'd like to say something along the lines of: I have known her since we were both 2 years ...
3
votes
1answer
4k views

Windows 8 Chinese Input: Trackpad and Stylus

When using a laptop touchpad to input Chinese via handwriting on Windows 8, I either have to double tap or press down in order to write. On a MacBook, I just write without needing an initial double ...
2
votes
2answers
150 views

手臂 vs 胳膊 difference

I know that both words mean "arm", but is there any real difference between 手臂 and 胳膊? When I started to learn Mandarin at university, they taught me to use 手臂, but now I see that 胳膊 is the ...
3
votes
4answers
442 views

Correct pronunciation for 北, 白 in Cantonese?

Referring to Cantonese Sheik, 北 is normally pronounced as 'bak', as in 北角 (bak gok - a train station in Hong Kong). However, I have seen instances where it is pronounced as 'pak' as in 北潭涌 (Pak Tam ...
1
vote
4answers
151 views

Why screenshot is 截圖, not 屏幕 圖?

Why wasn't screenshot translated as 屏幕 圖? Isn't 截 inaccurate? I screen shot (coincidence!) 截 on CUHK. Here I 截 the Web page to screen shot just the English meanings, but screenshots can be NOT 截. I ...
2
votes
2answers
131 views

Alternate translations of “why are you asking me this question”

几个”Why are you asking me this question?"的翻译是什么? What are some possible ways to translate "Why are you asking me this question?". 最明显的是(1)。 The most obvious is (1): 1) 你为什么问我这个问题? ...
14
votes
3answers
955 views

Why is 月 used when speaking about anatomy?

One thing I've been curious about while learning Chinese is the use of 月 in many 汉字 representing anatomical features (for example, 脸, 腰, or 腿). What is the etymology of the use of 月 as a radical?
2
votes
2answers
2k views

How to translate “舔狗” to English?

This is a popular word in China. I know 舔 means lick, 狗 means dog. But it seems that the meaning of 舔狗 is not to do with lick, there is a sentence says 舔狗不得好死, so I think it's a noun. And according ...
3
votes
5answers
2k views

Should I use “闷声发大财” or “闷声大发财”?

闷声发大财 闷声大发财 Both are widely used among the Chinese people, which one is the correct one?
2
votes
2answers
351 views

What does the following phrase mean “士不可不弘毅, 任重而道遠”?

I know it's a Confucian saying but I'd like to know the meaning behind it. Anyone have a clue?:)
2
votes
1answer
90 views

Chinese writings on this movie plane

I'm trying to figure what characters and what meaning is in the Chinese writing on this plane. This image comes from the first Indiana Jones movie, so it may be possible that there are mistakes in it, ...
3
votes
6answers
256 views

What is the grammar pattern in “藏语呢我是略知一二”?

I was watching a show and one guy said "藏语呢我是略知一二". Now I'm having a little bit of trouble understanding the grammar pattern for this sentence, especially with the use of the "是". ...
3
votes
1answer
55 views

How do you translate 养得汞儿性圆,等待他铅儿花现 in a text about 睡仙气功?

I'm currently translating a poem from a Tai Chi Manual about "Sleeping Immortal" (睡仙歌), a related style of Qigong. The following passage seems to contain a lot of alchemical symbolism, and ...
3
votes
3answers
237 views

How did 黑鍋 “black wok” semantically shift to mean “blame for a crime”?

https://chinese.stackexchange.com/a/38716 spurred this question. 黑鍋 - Wiktionary (literally) black wok (figuratively) blame for a crime How did "black wok" semantically shift to mean ...
0
votes
2answers
50 views

What do you term when swapping same characters [1] spawns and [2] doesn't spawn new meaning?

I just saw on Wiktionary that verbs 澄清 and 清澄 don't mean exact same. What are linguistic terms when swapping same Chinese characters spawn new meanings? keeps meaning same?
14
votes
2answers
240 views

What's a good place to look up the etymology of certain Chinese words that aren't immediately obvious?

Many Chinese words make a lot of sense when you consider the meanings of individual characters. However, others aren't quite as obvious at first glance. For example, Why does 有机 as in 有机食品 mean ...
1
vote
2answers
276 views

What is the meaning of 劃來劃去?

In the Story 小蝌蚪找媽媽 there is this sentence i cant understand: 小蝌蚪看見小鴨子跟著媽媽在水裏劃來劃去 The tadpole saw the ducklings follow their mama in the water...? Can someone help? thanks a lot for your time.
0
votes
2answers
52 views

Does ‘Exchange English to Chinese and learn both’ mean ‘把英文翻译成中文,可以同时学习两种语言’ in Chinese, properly translated?

Is the following properly translated? 把英文翻译成中文,可以同时学习两种语言 Exchange English to Chinese and learn both And if not, what would the proper translation be? Would you mind helping me?
4
votes
2answers
261 views

How do you translate “美容的” for food?

In Chinese you can use "美容的" to describe certain kinds of food that are said to benefit your looks. I've never heard "cosmetic" use to describe food's effects on a person, only the ...
2
votes
1answer
65 views

Can the 的 particle ever function without “nominalizing”?

From my answer in What is the meaning of 的 in “有一天你会明白的”? and according to Charles N. Li, Sandra A. Thompson - Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar, I believed the function of the particle ...
2
votes
2answers
309 views

How to use nouns as adjectives?

Is there anything special I need to do to use nouns as adjectives in Chinese? As far as I can tell, such grammatical constructions are identical to English without any need for particles like 的. For ...
1
vote
2answers
75 views

Why can some words such as 安宁 be either a noun or a adjective?

This is just one of the many examples where I noticed this, but with these words, does that mean I can say something like: 我找到我心里的安宁 or something along those lines and treat it as if it were a noun, ...
1
vote
4answers
225 views

Why is the 几次 in 你这个星期买东西几次了 incorrect?

When trying to translate this sentence: How many times have you gone shopping this week? I would assume that it is: 你这个星期买东西几次了? But apparently I put the 几次 at the wrong place? Can somebody help ...

15 30 50 per page