All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
1answer
71 views

Ways to say “I love you” other than 我爱你

Are there any other ways to say "I love you" other than 我爱你? It can't be that people say "I love you" only to their lovers. How do you say you love your friends or family that you ...
2
votes
2answers
115 views

Comparing 到 and 得 to emphasize results

I am trying to understand the usage of 到 and 得 when used to emphasize results. Take, for example, the lyrics from "吻别": 我的世界開始下雪 冷得讓我無法多愛一天 In this adjective + 得 + clause construction, can ...
0
votes
2answers
104 views

- 古伦木! - 欧巴! Meaning in this context?

I'm watching the movie "in the heat of the sun" and very often groups of people seem to greet this way: a guy says "古伦木!" and the other one says "欧巴!". Now, I'm trying to figure out if this has some ...
1
vote
2answers
51 views

How would you translate “He is somewhat tall?”

I think my teacher said that to translate "He is somewhat/so-so/not really tall" we would say "他ping高." I was wondering if anyone could help me find the character for "ping&...
0
votes
3answers
48 views

多了 used as “to have”

A carrier pigeon brings a letter. In the sentence ”鸽子的腿上多了一封信”, I do not understand the use of 多了, unless it is used here as a verb meaning "to have", as in "the carrier pigeon had on ...
0
votes
2answers
94 views

In 淘, how does its semantic component 氵appertain to 'naughty'?

淘's semantic compound is 氵 (“water”). But how does "water" relate to "naughty; mischievous"? Above is Yellowbridge. Below is CUHK.
0
votes
4answers
79 views

Is there a Chinese phrase equivalent to “difficult to eat”?

I wonder if there is a Chinese word or phrase equivalent to "difficult to eat" or "hard to eat". For example, someone said that pomegranates and artichokes are among the 19 most ...
1
vote
2answers
97 views

The difference in meaning between 俺 and 我

I stumble upon the word '俺' when my mom was talking to someone from a different region of China but the dialect was still the same. 俺 and 我 both mean the same thing right?
0
votes
3answers
335 views

How does a foreigner's handwriting look to a native?

How do Chinese characters foreigners or beginner Chinese learners write appear to natives? Is there a difference? Does it depend on how long they have been learning, or are they all different from a ...
1
vote
4answers
238 views

Meaning of 说话人最可能 **是** 什么关系?

是,有 Would you please let me know if in this sentence "说话人最可能 是 什么关系?", we can use 有 instead of 是 to be read as: 说话人最可能 有 什么关系?
0
votes
3answers
47 views

快别说了 vs 别说了: tone changed?

I understand what is the meaning of 别说了. What is 快 doing? According to Google Translate: 快别说了 as “Stop talking”. 别说了 as “do not talk”. Does the 快 change the tone of 别说了? If so, how do you ...
1
vote
3answers
236 views

What is the purpose of 赴 (“to visit”) within 全力以赴 (“to make an all-out effort”)?

全力以赴 (quán​lì​yǐ​fù​) CC-CEDICT: to do at all costs / to make an all-out effort Breaking apart this chengyu, we find: 全力: "with all one's strength / full strength / all-out (effort) / fully (...
1
vote
3answers
38 views

連接 or 連結 for people connecting sector

人與人連結行業 It's 連結 in the picture, but 連接 in the subtitles. Which is correct?
0
votes
1answer
66 views

What does this text mean?

I work in an Irish speaking school. There are no Chinese people or people of Asian ethnicity in the school and there are no Chinese language classes or Asian culture clubs or anything like that. Today ...
0
votes
3answers
57 views

When should directional complements be used? How come there are many times that they aren't used as in “他们要到上海了”?

I understand that Chinese directional complements are used to indicate direction of an action. I understand that when 来 is used after the verb there is some movement towards the speaker and when 去 is ...
0
votes
2answers
72 views

Difference between 課 and 軌

I would like to learn the equivalent translation for course in Cantonese, as in "I am taking a course online". For this reason I entered this word in the dictionary CC-Canto and received ...
3
votes
1answer
133 views

Is the pinyin for 他撇了撇嘴 actually “tā piē le piězuǐ” (as given by Pleco)? And if so, why are the two 撇s pronounced differently?

There are two pronunciations for 撇: piē and piě. As I understand, the pinyin for 撇嘴 is piě​zuǐ​. But then I see this example sentence on Pleco... 他撇了撇嘴,轻蔑地一笑。 Tā piēle piězuǐ. His lips curled in a ...
2
votes
5answers
693 views

HSK6 Standard Course: Does the sentence 她的脾气不好,经常不知道为什么突然就生气了 violate the textbook's own grammar rule regarding inconsistent subjects?

The HSK6 textbook has this example of the inappropriate use of a subject. (✗) 他向国家捐献出了一张祖传的字画,具有极高的研究、保存价值。 主语残缺。前一分句的主语是“他”,后一分句的主语是“字画”,暗中更换了主语,致使后一句缺少了主语,应改为“这张字画具有极高的研究、保存价值”。 HSK标准教程6级上,51页。 ...
0
votes
2answers
57 views

What's a mnemonic for remembering the characters in 建议 and 意见?

This is a little bit embarrassing, considering I'm currently studying HSK6-level content, but I cannot memorize how to write the HSK4 words: 建议 (jiàn​yì​) CC-CEDICT: to propose / to suggest / to ...
1
vote
5answers
133 views

“他演讲得很精彩”, is this sentence grammatically correct?

I want to ask, “他演讲得很精彩”, is this sentence correct or not? Is “演讲” a verb or a noun?
-1
votes
1answer
61 views

Understand Chinese phrase

I have recently rewatched the Jackie Chan film 'Little Big Soldier' and loved the phrase he says often, translated in English as 'how marvelous'. I want to know the words he says as translations of '...
1
vote
1answer
113 views

Help identifying a kanji

Well, generic questions like these are found aplenty, so I apologise in advance. That being said, I've spent the last hour trying to find the kanji in the image below (sadly, to no avail). Here is ...
0
votes
1answer
66 views

Will someone translate these characters into English?

These are from an old scroll painting. I am trying to identify the artist.
2
votes
2answers
123 views

Literal meaning of 無奇不有

The correct meaning of 無奇不有 would be: full of extraordinary/bizarre things. But why don't the individual characters not add up to the intended meaning? This is not the only idiom that I found ...
1
vote
3answers
92 views

Standardisation of place names in Chinese

I have asked a similar question about the standardisation of Chinese places names. A previous question talked about how governments are able to give the official place names (for example: 星加坡 vs 新加坡 ...
2
votes
2answers
1k views

Chinese frequency counter text analyser

Can you recommend tool where I can import text and get result list with words according their frequency in text. Aim to import Chinese subtitles learn most frequent words and then watch movie.
0
votes
1answer
94 views

What is the meaning and origin of the word/phrase 奥利给?

I think it means something along the lines of 给力, and I get the impression it is a relatively new word used on the web. Though I can't really understand the explanations online. Can anyone shed some ...
1
vote
3answers
143 views

干 / 做 / 作 / 办/ 弄/ 搞 / what are the differences and how are they properly used in a sentence?

For the first four sentences I think these words are interchangeable, except for the second sentences i think ^^ 小明在家里( )作业。(做 作 弄 ) 我刚( )好了一个手艺品。(做 搞 ) 我要把这件事( )明白。(弄 搞 办 干) 你事情( )好了吗?(办 弄 做 搞 干 作 ) ...
1
vote
1answer
43 views

Explanation for 感 in 感叹词

While beginning to learn Chinese, I encounter 叹词 (tàncí) and 感叹词 (gǎntàncí) for the equivalent meaning of interjection in English. I would like to know why the symbol 感 (gǎn) meaning 'to feel' is ...
1
vote
3answers
111 views

Pronunciation difference between 绿, and 陆。

你们怎么样 ? I cannot find the right pronunciation for words like 绿. The pronunciation of 绿 in my mind is too similar to words like, 陆 。 Help me differenciate between the two and study more about that ...
0
votes
1answer
96 views

Without using the help of Pinyin

I was taught Chinese by my family and could do the memorizing of many words. The thing that had me worried is that while I could read without pinyin in some parts, I couldn't in others. If I was given ...
1
vote
5answers
180 views

What does 早待不住了 mean in 要在往常,我一定早待不住了……?

要在往常,我一定早待不住了,惦记着某某侦探的案件是不是有了突破,…… Google Translate: As usual, I must have been unable to stay any longer, wondering if there was a breakthrough in the case of Detective XX,... 标准教程HSK6上,87页 I don't ...
0
votes
2answers
77 views

Best way to translate “apply my knowledge to solve real world problems”

I am trying to translate this sentence I want to apply my knowledge to solve real world problems, and as far as I can think, I got this translation in my mind 我想用我的知識來解決現實世界的問題, but I don't know if ...
3
votes
6answers
14k views

Is this how it feels to read Chinese?

I cam across this post a while back, its a discussion regarding the ease (and/or speed) of reading text in Chinese vs text in English. To directly quote what another person had quoted: I feel ...
2
votes
2answers
104 views

Why don't people use 專名號 to avoid ambiguity?

For example, consider the following sentence: 大多數真核細胞有高爾基體。 For those who are unfamiliar with biology, he/she may not know if 高爾基體 should be understood as (高爾)(基體) or (高爾基)(體)。Two avoid confusion, it ...
-1
votes
2answers
153 views

How can I use 笨/蠢/傻/呆/痴 properly?

笨/蠢/傻/呆/痴 what are the differences and how are they properly used in a sentence? thnk U What is the difference between all of these?↓ 这个人真笨。 这个人真傻。 这个人真呆。 这个人真蠢。这个人真痴。
1
vote
1answer
63 views

Background guy in tik toks

Often in chinese tik tok compilations, there is a guy in the background who says something sounding like "ayodema" or something like that... I'd like to ask you what he is actual saying and ...
3
votes
4answers
213 views

Using a one-character vs two-character word

One of the difficulties I have in Chinese is I feel there is a disconnect between learning the words and using them/reading them in formal texts. For example, I have learnt that 年 means years, and ...
0
votes
1answer
50 views

Need a last character [closed]

I have this character who is a triplet but I am having a hard time figuring out what the last character of her name should be. So far her other triplet sisters are named 任子婷 and 任子婧, and I wanted her ...
3
votes
4answers
395 views

On a HSK6 test, why is 社会稳定,人民生活水平显著提高,这一切都给人留下了深刻的印象 the incorrect sentence?

In a YouTube video a native Chinese speaker answers questions on the HSK-6 test. He gets one wrong: to identify which "has grammatical errors or uses wrong words" below: A. 每个人都可以有所作为,...
0
votes
0answers
35 views

HSKIII - Jumping Ahead to Writing Section

I'm going to be taking the HSKIII exam in-person at an exam centre soon, and I'm a little worried about the writing part. I know the marking of it is a little subjective, but I'm trying to find some ...
1
vote
1answer
106 views

'一三一四五二零' I need someone to confirm the meaning of this number sentence

1314520 (一三一四五二零) is a thing that my mother used to say to me. I asked her what those numbers meant and she told me to read them out loud. I think it means 'Love you forever' but I need someone to ...
2
votes
5answers
310 views

What's the opposite of 不安?

不安 (bù​ān)​ CC-CEDICT: unpeaceful / unstable / uneasy / disturbed / restless / worried Sometimes I want to use the opposite adjective to 不安 (with the meaning 不不安), but I'm not sure what to use. It's ...
0
votes
1answer
50 views

Rush Hour 2 dialog

Rush Hour 2 What was Hu Li (Ziyi Zhang) saying from 00:23 to 00:31 in the video?
0
votes
1answer
69 views

How does 翻's 2021 meanings appertain to 羽?

I don't understand how 羽 (wings) relate to the 8 definitions of 翻 below. What's the semantic field of 翻? How does 羽 (wings) relate to 翻's semantic field? Above is Yellowbridge. Below is Oxford ...
0
votes
1answer
65 views

How does 添's 2021 meanings appertain to its semantic component 水?

This feels like the opposite of 减/減 (Reduce/Subtract/Decrease/Diminish): What's it got to do with water?. I read 演 = 氵+ 寅 but what's it got to do with water!? How did it get its modern ...
1
vote
5answers
890 views

How To Interpret 患难见真情

患难见真情 A google search from sites shows: "A friend in need is a friend indeed" (is in here meaning during or requiring?). A literal translation reveals "adversity" while another shows "adversity ...
0
votes
1answer
89 views

Why does 項 signify both 'item' and 'neck'?

I hope it's obvious why, but I don't think of "necks" as items. I can't imagine "neck" as as part of a "list, collection or set." Why? Because I'm not trying to separate ...
0
votes
1answer
71 views

How does 雅's 2021 meanings appertain to 隹?

I don't understand how 隹 relates to definitions A-C below. Definition A.1. Are short-tailed birds standard in China? I'm no ornithologist. Definition A.2. Again, I don't deal with birds. I'm ...
0
votes
2answers
102 views

Is “华彧” an acceptable name for males? Any other boy names with “华”? [closed]

I have been learning Chinese for several months now, and I would love to have a Chinese name to facilitate conversing and learning, mainly for my own enjoyment. I feel that whatever my name will be, ...

15 30 50 per page