All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
2answers
25 views

Some Simple Translation Sentences Involving Key Grammar Phrases: 是, 像, 过 , Direction Phrases

I was wondering if someone could make sure my translations for these sentences are correct. Thank you very much. Use The book I'm reading now is a birthday gift given by a friend. Use 是 ...
0
votes
3answers
50 views

What does 追行叙功奖励 mean?

我正在查“追叙”的意思,在以下网站查到了词义 https://baike.baidu.com/item/%E8%BF%BD%E5%8F%99/351020?fr=aladdin 追叙,读音为zhuī xù,汉语词汇,释义为追行叙功奖励 “追行叙功奖励”到底是什么意思?
1
vote
1answer
218 views

Original Chinese text to Lau Tzu's quotation

I read this quotation when I was reading some English paper, I am really curious to know what is its original Chinese text: In pursuit of knowledge, every day something is acquired; in pursuit of ...
0
votes
2answers
43 views

Why does 政治核心盘 (lit. “political core plate”) seem to mean “political base”?

《纽约时报》的文章说,他们获得的相关财务文件和法律文件,提供了迄今为止特朗普商业帝国最详细的资料。特朗普凭借在电视真人秀节目《学徒》中的出色表现塑造了自己“亿万富翁”的形象,并从《学徒》中挣得4.27亿美元。这一形象帮助他入主白宫,并巩固了自己的政治核心盘。但是,现在公开的文件对他的财务状况提供了一幅扭曲的画面。例如,2018年特朗普披露自己“至少赚了4.349亿美元”,...
2
votes
3answers
162 views

How to say “damage control” (to minimize damage to reputation)

Damage control means: "action taken to limit the damaging effects of an accident or error." (Lexico) "measures taken to offset or minimize damage to reputation, credibility, or public ...
2
votes
1answer
1k views

What does 9月26日电9月26日 (“26 September electricity 26 September”) mean?

I'm reading the newspaper 人民日报 here in Beijing, and I stumbled upon the following: 新华社北京9月26日电9月26日,中共中央政治局委员、…… 人民日报, 27 September 2020 (enlarge) I don't understand what 9月26日电9月26日 means. I ...
1
vote
2answers
51 views

What does 灒油 mean if no oil spatters or scatters?

I screen-shot 0:57. I don't understand how 灒 makes sense here. The chef heated oil, then poured on the 薑葱茸. No oil 灒!
0
votes
1answer
75 views

How does “the copula 惟” distinguish the meanings of negation for 非 v. 不?

ABC Chinese–English Comprehensive Dictionary (2003). I can't access the "slightly revised through July 2005" ed. p 253. I understand copulas for English, but not for Chinese here. Anyways, ...
2
votes
1answer
780 views

What Chinese characters for “ching wong but jeep” (Roughly: There is no one to keep things going)?

Man Sing Lee of Mott 32 So Toronto and Vancouver’s Chinese food culture is starting to be “ching wong but jeep” (Roughly: There is no one to keep things going). Toronto and Vancouver used to compete ...
4
votes
5answers
157 views

Subordination in Chinese

Linguists claim that subordination is universal across the world languages. Subordination in English looks can be understood by looking into these examples: I know a person who has a dog I know a ...
1
vote
2answers
100 views

我学了中文了 - is it a good sentence?

Is 我学了中文了 a good sentence? Is it possible to have 2 times 了 this way? Are both of the following correct? 我学中文了 我学了中文 Is their combination also correct? 我学了中文了
1
vote
3answers
333 views

What's the correct interpretation for 我只和他打篮球?

I'm struggling to interpret the sentence 我只和他打篮球 into English. Is it "I only play basketball with him" or "I play basketball only with him"? Or both ok? Any ideas?
0
votes
1answer
65 views

Does anyone knows a 'Leo' surname transliterated from the 劉/刘 characters?

Grandfather from Macau, China came to the Philippines when he was only 13 years old. His name in my Dad's birth certificate is 'Leo Suening'. yDNA (paternal test) results points me to the Liu/劉/刘 ...
1
vote
1answer
73 views

Can somebody translate this seal script, please?

I am researching about a Chinese poet who wrote in Spanish as "A. Kuan Veng". This is surely an approximation of his name in Spanish, however, in his seal appear four characters: I am pretty ...
3
votes
4answers
170 views

Why is 饱 in 吃一顿饱饭?

I'm taking a look at the science fiction novelette 北京折叠 (English title: Folding Beijing), wherein we have: 步行街上挤满了刚刚下班的人。拥挤的男人女人围着小摊子挑土特产,大声讨价还价。食客围着塑料桌子,埋头在酸辣粉的热气腾腾中,饿虎扑食一般,白色蒸汽遮住了脸。油炸的香味弥漫。...
2
votes
4answers
204 views

What tool allows a fast translation from Chinese that is both scaleable and exportable?

I am currently limited and slowed down in my progress learning Chinese, that some times I read a text from my textbook and cannot identify a character, because I don't know its pronunciation. I don't ...
0
votes
2answers
103 views

What does oh jongyi lay mean

Need help finding what oh jongyi lay means.I don’t know what it is I searched it up and could find nothing on it.
0
votes
1answer
62 views

Please help explain: 精神小伙 & 葬爱家族

I think maybe the 精神小伙 seems like bad luck and the other 葬爱家族 is like emo? Here are some videos for context on the internet slang: https://www.youtube.com/watch?v=aMJJoZ4i1KI https://www.youtube....
27
votes
6answers
6k views

Are there any online etymological dictionaries of Mandarin (not for characters but for spoken words)

tl;dr Are you aware of any dictionaries that explain word etymologies (not merely character etymologies)? Some links/references would be useful. This is actually a collection of related questions, ...
1
vote
1answer
81 views

What 莲 means? does it has a “social” meaning, if it's used in everyday life?

I think that '莲' literally means "lotus" but I heard some people saying that it also has a bad meaning, if somebody calls you like that you should be offended. Can someone explain me why? ...
5
votes
2answers
150 views

Why are there different pronunciations of 复杂?

During a Chinese class, a student pronounced 复杂 as fu3za2, instead of the official pronunciation fu4za2. The Chinese teacher corrected the student but then mentioned many native speakers pronounce it ...
2
votes
1answer
312 views

Is knowing how Chinese Characters are formed common knowledge?

Are Chinese taught in school how Chinese characters are formed (mainly phono-semantic compounds) or do they just bruteforce remember them? At least I know Japanese people don't learn phonetic parts of ...
1
vote
2answers
78 views

Is “白皮书” a good translation of “open letter”?

Looking through twitter today I came across this tweet that says: 加拿大前六个部长上白皮书,要求释放王炳章 Six former Canadian ministers call for release of jailed Chinese dissident in open letter /via @globeandmail ...
4
votes
3answers
250 views

Are pleonasms like 尷尬 common, where at least two compounds share the same semantic component?

尷尬 feels like a pleonasm, for it shares 尢 as the semantic component. Why wasn't just one character, either 尷 or 尬, used to signify the meaning of 尷尬? How common are such pleonasms? What are the ...
5
votes
2answers
149 views

Difference among these terms for student clubs: 队、团、俱乐部、社和兴趣小组?

In regards to their meanings as "student clubs" (at school), are there any differences in the following words: 队、团、俱乐部、社和兴趣小组? For me, I personally find 队 to mean clubs having to do with ...
1
vote
1answer
39 views

Is there an Android app that pressing on words translates them?

I found this popup browser dictionary: Zhongwen: Chinese-English Dictionary. Hovering the mouse over a character, it displays the translation and the pinyin: Is there an app that gives this easy ...
3
votes
3answers
321 views

How to translate “build server” (software terminology)

The definition of "to build", in software, is: the process of converting source code files into standalone software artifact(s) that can be run on a computer I'm working with a software ...
2
votes
4answers
2k views

What does 降维攻击 mean?

The idiom 降维攻击 is quite popular in Chinese chatting rooms. Interestingly, it's used almost in any context. What's the origin and meaning of it?
2
votes
3answers
590 views

What is the meaning of 絕 in 天不絕人?

I am trying to translate this sentence 天不絕人. I tried translating the characters individually, and got: 天: heaven or sky 不: not 絕: end or to break off; to cut off; to sever, to use up, to consume, ...
7
votes
6answers
7k views

Meaning of “去你的头”

I just heard "去你的头" in a joke, and while it sounds like an approving "go ahead" OR "go with your head/what you think" I realized at the end of the joke it's kind of an equivalent of "go f*** yourself" ...
11
votes
5answers
821 views

Why was the rice component added to 气 to form 氣?

气 is an ancient character that has roots in an oracle bone pictogram, but according to this, the rice radical was added in the Tang dynasty to form 氣. What were the reasons for this? What does 气, ...
1
vote
2answers
105 views

How to pronounce '蒙古' correctly?

The word '蒙古' seems to be read as 'měng gu'. But when I listen to others, it seems to be pronounced 'méng gu'. Which is the correct one? And I found it hard to tell the difference between 'měng gu' ...
0
votes
2answers
96 views

Can anyone reccomend me a Chinese female first name? [closed]

I want to choose a Chinese name for myself, but I really have no idea how to choose a name that won't be weird. Here is some information that might be helpful: I am a female and I chose 范 as my ...
1
vote
2answers
51 views

How does 再……不过 work?

I'm reading an article about Chinese privacy concerns should TikTok data be handed over to US companies, wherein we have: 事关国家安全,面对任何可能的威胁都必须零容忍。中国人民关心中国的国家安全利益,关注中国企业正当的海外利益能否得到有效保障,这都是再正常不过的事情,...
1
vote
6answers
72 views

How does this sentence 如果你要是查出是谁的话 mean exactly?

The full sentence is 如果你要是查出是谁的话, 一定告诉我. It means If you find out who it is, make sure to tell me. I do know 如果, 如果...的话, 要是 and 你要是...的话 they all mean if. I more would like to understand how Chinese ...
1
vote
1answer
101 views

How does 即 + 使 compound to mean “even”?

Cambridge translates 'even' as 即使, as can be substantiated on ZDIC.net. But what semantic notions underlie 即, 使 with "even"? ABC Chinese–English Comprehensive Dictionary (2003). I can't ...
3
votes
5answers
2k views

Why is 你们爱猫 translated to “you love cats” (and not e.g. “you all love cats”)?

I've been using HelloChinese and one of the quizzes it gave (without much explanation) was something like ni men ai mao ”你们 爱 猫“ to mean "you love cats". However, reading it I thought it was "you all ...
0
votes
2answers
67 views

Most popular Chinese given names

Are there any lists of the most popular Chinese given names, either in romanization or characters? http://www.xinhuanet.com/english/2020-01/20/c_138721082.htm is an announcement of "the top 10 ...
0
votes
2answers
75 views

Can you help translate my Korean name (Kim Hee-Joon) into a Mandarin/Traditional name? [closed]

Need help translating my name Hee Joon Kim into Mandarin symbols for a name chop. In Korea, we spell our last name first when writing our name, so I am looking for a translation of " Kim Hee Joon ...
0
votes
1answer
44 views

五笔字型 practicing Apps?

I've recently gotten into the 五笔86 input method and I am wondering if there are any apps on the computer I can use to practice typing so I can get quick with it. I have a Mac and I've looked for a few ...
0
votes
1answer
54 views

Does the distinction between speak and say have any equivalent in Mandarin?

In English "to speak" and "to say" typically cannot be used interchangeably. You can speak a language but you cannot say a language. Similarly, you can speak with someone but you ...
5
votes
4answers
382 views

What are the parts of speech of the words in 车外的阳光格外的刺眼, and why is this 的 correct?

车外的阳光格外的刺眼. That's a complete sentence. I've got troubles understanding what parts of speech are. According to my dictionaries: 阳光 - sunshine, 格外 - especially, 刺眼 - to dazzle. So the sentence would ...
1
vote
2answers
70 views

Why was 異 (uncommon; to distinguish) adopted to mean the chemistry prefix of iso- (equal)?

Doubtless the non-chemical meanings of 異 are the polar opposite of iso- in chemistry, as in isomers. Taiwan's National Academy of Education Research and Wiktionary blazon this meaning. CUHK and ZDIC ...
0
votes
1answer
55 views

How to do line breaks when mixing in Simplified Chinese characters and non-Chinese characters?

Context: I am working on a video game with a Simplified Chinese translation. I'm not handling the translation myself, but I am working on importing the translated strings into the game's engine. I ...
31
votes
13answers
13k views

What is a good technique for remembering tones?

I find it a great struggle to try and remember tones for all the new vocab I learn, and aside from gradually picking up tones by listening and talking with native speakers, I can't really remember ...
3
votes
4answers
216 views

Why -ian instead of -ien and -üan instead of -üen?

Why are words like 天、面、先、盐 romanized in pinyin as tian, mian, xian, and yan, even though the ending is pronounced [iɛn], and would be better represented as -ien? Likewise, why are words like 卷、全、选、元 ...
5
votes
4answers
3k views

What does 狗改不了吃屎 mean?

What does 狗改不了吃屎 mean? I think it is a proverb. Something do to with god? In my research, is it similar to 江山易改,本性难移?
0
votes
1answer
91 views

I believe this asian artwork is from China. I am seeking the translation of this artist signature! I will include photo of signature!

Could someone help me translate this artist signature please? Many thanks in advance! Picture attached.
3
votes
1answer
57 views

Is there a Chinese term for dramatic irony?

In English, dramatic irony is when the readers'/audience's omniscience means they know something that the characters don't yet know. Irony is 讽(諷)刺, but I'm not sure how "dramatic" might be ...
7
votes
4answers
5k views

How do you say “I'll be a little late”?

I've learned that 来不及 means that I can't make something at a specific time. I've most often seen it used in the sense that "I can't make the appointment at all". How do you indicate to someone that ...

15 30 50 per page