All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
0answers
5 views

How would you say: “This is my family photo taken two years ago of my younger brother's 10th birthday party.”

I want to say: "This is a family photo taken two years ago of my younger brother's 10th birthday party." I think I can break it up in separate sentences, e.g. 这是我全家的合影,是两年前拍了。我弟弟的十岁生日的时候。 ...
2
votes
2answers
63 views

Reduplication of adverb in Adv. + V1 + Adv. + V2 structure…?

I was watching We Bare Bears on Netflix with Chinese subs and encountered this sentence: 请轻拿轻放 Which translated into “Please be careful (with this).” I wonder what structure/grammar it is. Could ...
1
vote
3answers
153 views

Is 纟 obtained by simplification of 糸 ?

Neither纟 nor 糸 are used as words in modern Chinese, i know the word for silk is 丝( trad 絲). Many radicals in the list of 214 kangxi radicals have both traditional and simplified character, but that ...
0
votes
1answer
42 views

does 心 used for translation of the heart as an organ?

I would like to know which Chinese word is used when we are speaking about the heart as an organ, and not a feeling or the seat of soul affections. The most commonly used word :-)
5
votes
2answers
260 views

Why is the traditional character for 你 also 你 and not 儞 when the traditional character for 尔 is 爾?

I found an interesting question posted on Reddit's /r/ChineseLanguage: If 你 is 亻(人) + 尔 , but 尔’s tradicional version is 爾 , shouldn’t 你’s traditional version be 儞 ?? I don't know the answer so I ...
4
votes
3answers
104 views

How did 贼 come to mean “extremely”?

While watching a tv show, I heard the presenter, a Beijinger, say 贼好. In that particular context, the only possible meaning was 很好. Later I did some research and, as a matter of fact, it turns out 贼 ...
0
votes
3answers
48 views

我看了化验结果 vs 我看化验结果了 which one is correct?

The book that I have studied said “我看了化验结果。” but I’m wondering if “我看化验结果了” make sense or not. If the second one can be used, what’s the difference?
6
votes
7answers
929 views

Does 「你的中文是在哪里学的?」mean “How did you study Chinese?” or “Where did you study Chinese?”

Recently I left the following post on social media: 中国人:你的中文是在哪里学的? 我:在北京语言大学学的。 Just to clarify, I wrote both those sentences to express a regular conversation that I have with Chinese people. There ...
-1
votes
0answers
25 views

Where can I find chinese (Mandarin) books in Paris? [closed]

Ni Hao everyone ;-) I am searching for Mandarin learning books (or used books if possible) in Paris please. Thank you so much ! 谢谢
3
votes
2answers
85 views

Other meaning of 一顿 besides relating to meals

I have the following sentence: 老师把学生批评了一顿 Google's only translation of 一顿 on its own returns 'A meal' or 'a spanking' which is the meaning discussed in other posts. Here it seems like it means a ...
0
votes
3answers
49 views

How “Noun + Adj + Adj + 的” (reduplication of adjectives) is grammatically equivalent to “Noun + (Adv of degree) + Adj”? [duplicate]

This question is motivated from Why 的 in reduplication of adjectives "Noun + Adj + Adj + 的"?. In the answers, it was argued that the reduplication of adjectives structure: Noun + Adj + Adj +...
1
vote
5answers
156 views

Where is the verb in reduplication of adjectives “Noun + Adj + Adj + 的”?

I understand the 的 from the structure: Adj + 的 Example: 高的。 as attaching the Adj to an omitted Noun. This omitted Noun can either be a general noun such as "one/s" (高的 can mean the tall ...
3
votes
4answers
102 views

How to parse 单反穷三代, 摄影毁一生 in a humorous photo?

I was told that the caption of this photo, "单反穷三代, 摄影毁一生..." states how costly photography is as a hobby, but I am unsure how to parse it. Google Translate gave "SLR poor three ...
2
votes
2answers
74 views

Why are there different pronunciations of 复杂?

During a Chinese class, a student pronounced 复杂 as fu3za2, instead of the official pronunciation fu4za2. The Chinese teacher corrected the student but then mentioned that she heard many native ...
3
votes
1answer
76 views

How can I ask “which one is your favorite/do you like more”?

I want to ask "which one is your favorite?", like between A and B, which one do you like more. Can I say "哪一个你最喜欢?" or "哪个你更喜欢?"? Is there a better way to ask? At this ...
5
votes
1answer
77 views

Relation between「帳」and「賬」

「賬」is said to be a derivative character (分化字) of「帳」, itself being a derivative character of「張」. The meaning of「帳」is related to tents, screens, or curtains: 《玉篇》帷也,張也,幬也。 「賬」has meanings relating to ...
3
votes
2answers
358 views

Is there a name for a “phantom” stroke handwritten by mistake?

When handwriting the Chinese 休 it might be mistakenly written as 体 Afterwards, it has an additional "phantom" stroke which only exists because it's written incorrectly. There's a number of &...
3
votes
3answers
152 views

霹雳与雷霆有什么分别?(What's the difference between these words?)

except for their other uses, such as 霹雳舞(breakdance) and their respective 成语, are they considered synonyms? they're both translated as 霹雳: thunderbolt 雷霆: thunderbolt 空中雷霆一响,就把孩子吓哭了 = The thunderbolt ...
-2
votes
2answers
66 views

Looking for a list of similar (easily confused) chinese characters

I'm looking for a list of similar (easily confused) chinese characters. I'd prefer to use a high-quality data file maintained by people better at compiling that kind of thing than me. I know there are ...
2
votes
2answers
186 views

What is the meaning of 会 in 你们太会了 and the sentence's connotation?

I'd like to start off with the context so it'll make sense: There was a photo of a female Chinese celebrity sitting down and some fans cropped and pasted that photo on different photos, to make her ...
2
votes
4answers
283 views

“Home” translation in “hate has no home here”?

I'd like to translate a common sign I've seen around, which says "hate has no home here". My initial thought would be "这里恼恨没有家", confirmed by dictionaries/etc. However, the ...
1
vote
4answers
170 views

What's the difference between 是不是 and 对不对?

Can you use both of these interchangeably? Is one more common than the other? I also haven't seen this pattern used with other verbs. Are there other verbs where this is commonly used as well?
0
votes
4answers
95 views

How can 那本书找了很长时间也没找到 be corrected?

This sentence comes from my homework. 那本书找了很长时间也没找到. (1) What's wrong with this sentence? (2) How can this sentence be corrected?
0
votes
4answers
39 views

Meaning of 那就一样来一个吧 in the conversation

A: 这儿的辣子鸡丁和糖醋鱼都不错。 B: 那就一样来一个吧。 (1) How can 那就一样来一个吧 be translated into English? (2) What is the meaning of 来? I think it means "bring to (us)".
5
votes
1answer
297 views

Are there loanwords from Portuguese used in Macau Cantonese?

I'd like to know if there are some words from Macau Cantonese that are from Portuguese. As HK Cantonese has some words from English, I think Macau also can have some words. Thank you for any examples ...
2
votes
2answers
370 views

What is 要 doing in 每天她要慢跑?

In an exercise, I came across this sentence with the translation: 每天早上她都要慢跑一个小时。 Měi tiān zǎoshɑnɡ tā dōu yào màn pǎo yí ɡè xiǎoshí. She goes to jog every morning for an hour. What is the meaning of ...
-2
votes
0answers
43 views

HIcan anyone pleas etellme what this says in English. 剛完流 [closed]

Hi Can anyone please tell me what 剛完流 says in English ? Im really wanting to know what this says too if anyone can help
3
votes
4answers
312 views

在一篇关于墨尔本疫情的文章里,作家为什么先写“爆发”再写“暴发”?

在下面的文章里,我们可以看到“爆发”和“暴发”,这两个近义词。这两个词都形容墨尔本里新冠病毒的新增确诊病例,迅速地上升。 据新西兰先驱报报道,据称,澳大利亚墨尔本新冠肺炎隔离酒店内负责观察守卫入境游客和归国人员的警卫,被指控与客人发生性关系,导致维多利亚州爆发新的疫情。 …… 维多利亚州州长丹尼尔·安德鲁斯承认,酒店员工中有“少量”违规行为,他说这可能是导致疫情暴发的原因。 尴尬!...
3
votes
4answers
551 views

What's the meaning of 虚化 in Chinese linguistics?

I was reading a research paper in linguistics and came across this definition 虚化结果补语。 I'm not sure what the proper English translation would be. There are a couple introductory sentences that ...
1
vote
2answers
67 views

How would you translate the line 我在寻人启事上看见我身份证办好 from the movie 地久天长

I'm having trouble understanding what 我在寻人启事上看见我身份证办好 means in the following dialogue. Here is some context: A young guy gets mad at his parents and decides to go away leaving no traces (he goes ...
3
votes
3answers
682 views

What does it mean for a woman to be 贤惠 (xiánhuì)?

Judging from what I've read, Chinese culture honors women who are 贤惠 (xiánhuì), e.g. a man would want a 贤惠 wife (this actually arose in my recent question). However, I get the feeling there's not ...
3
votes
4answers
77 views

Can you still use “Number + MW + 多” when the Number can be more than one MW larger?

I have a doubt related to these questions: Does 多 always come after the measure word?, How to correctly use "多" to say "more than"? In the answers, they explain you can give an ...
2
votes
2answers
82 views

To make friends: 交朋友 vs 认识朋友?

I have come across some sentences where both 认识朋友 and 交朋友 were translated as to make friends (even though typically 认识 is translated in English as to know). Is there a difference between them? ...
2
votes
2answers
159 views

Is 各式各样 Taiwanese version of 各种各样?

I know that 各式各样 = 各种各样, but is one Taiwanese version of the other one? What I mean is: is one more frequently used in China and the other is more frequently in Taiwan?
1
vote
1answer
50 views

what is the difference between 覆盆子 and 树莓?

As the title says what is the difference between 覆盆子 and 树莓? It feels like 覆盆子 is more formal / "fancier" than 树莓? Or is it just traditional characters vs simplified?
-1
votes
2answers
58 views

To display a correct pinyin in a web page what font should i use

I have the line <link href="https:/ /fonts.googleapis.com/css2?family=Ma+Shan+Zheng&display=swap" rel="stylesheet"> to display a nice font for Chinese characters, which ...
0
votes
1answer
46 views

Where can we find the most frequent combination of two Chinese words (搭配)?

It's quite difficult to correctly use a Chinese word. Sometimes, when I learn a new word, I don't know how to use it in a sentence, what verb to use. Besides reading more sentences and Chinese texts, ...
1
vote
1answer
62 views

About 他 and 她 (regarding the song “break up 分手不分离” by z.tao)

Im curious about a line from the song in using 他 and 她. The said line is [因为我 想知道 她是不是比我好] Isn't 她 supposed to refer to female? The singer is a male so I'm kind of confused (since china is pretty ...
3
votes
2answers
116 views

Does the idiom 高城深池 have a positive or negative connotation?

The dictionary says that this idiom means impenetrable defense (high city walls, deep moat). Does this mean that an individual described with this idiom is stubborn or strong in resolve?
2
votes
1answer
66 views

What is an accurate translation of 自立自强?

I encountered the sentence 儿子说,他下定决心要自立自强 in the HSK6 Coursera course; week 4 第16课. However, CC-CEDICT's entry for 自立自强 is: 自立自強 自立自强 [zi4 li4 zi4 qiang2] /to strive for self-improvement/ But some ...
-3
votes
2answers
65 views

I wanna get a tattoo in chinese, how would it look to native chinese? [closed]

處世若無毫末善 死將何物答冥候 it's from a poem. how does it sound and look? what would you think if you see a foreign guy tattooed with that?
2
votes
2answers
67 views

How to ask what personality traits do you like in Mandarin

How would one ask "What personality traits do you like?" in Mandarin? I've seen it translated as: 你喜欢什么个性特征 but isn't 性特征 sexual characteristics? So I wasn't sure if it would be better to ...
4
votes
2answers
84 views

Stylistic assessment of a Western first name as the basis for a Chinese name

I need some help from native speakers who can provide critique of the following practice. Imagine that someone is called Martin Schneider (fictional example) and is the head of the China department at ...
6
votes
5answers
770 views

在一篇台湾小说里的句子“当下、梦和回忆”中,“当下”指的是什么?

下面摘自一篇台湾的小说(/r/MandarinBookClub当前的小说): 下了飞机,爸爸还在跟司机讨价还价,我已经坐上计程车。整个人昏昏沉沉的,车窗的风夹带着牛粪味灌进来,我看着奔跑过的树木和柏油路,又有一点分不清楚来往的现实和梦。我有时候怀疑,难道对其它人来说,当下、梦、回忆是这么容易分辨的三样东西吗?窗外以不一样速度移动的前景和远景,会让我想到某个深夜在仁爱路奔跑时,隔着眼泪看到的景象;...
2
votes
2answers
52 views

Difference between 告白 and 表白 as verbs

I don't understand the difference between the two, don't they both mean "to explain"? When would one be used over the other?
5
votes
1answer
122 views

Is there an ancient chinese name for Asia?

The Chinese word for Asia is 亞細亞 (yaxiya). The root of these words seems to be the greek word "Asia", derived from the Akkadian "asu" which means "to rise". Thus, Asia is ...
5
votes
7answers
1k views

Can I use 我的上一辈子 when talking about an earlier part of my life which I almost don't recognize as mine anymore?

Context: I posted a photo on WeChat of an event that happened a long long time ago to me. I was living a completely different life back then. Different country, job, I was much younger etc. It's ...
1
vote
4answers
84 views

Is there a chengyu to mean “undeserved reward” or “undeserved luck”?

Let's consider someone who sits on their buttocks all day, but, in spite of not working hard, gets rewarded anyway. Some examples: a particularly lazy coworker who gets a promotion/raise even if they ...
2
votes
3answers
69 views

What is the meaning of 看场子?

"1997年,他到东莞打工,在一家木材厂给人看场子,在那里,他学会了汉族的生活方式,和朋友一起打台球,到歌厅唱歌。" Hi everyone! I'm trying to translate this sentence, but I don't understand what 看场子 stands for in this sentence. I know it could ...
-2
votes
0answers
42 views

How to translate and answer this verification question? [closed]

I'm trying to contact the website modernmusician.com, but I can't figure out how to answer the verification question: Stevie Ray Vaughan 用的樂器品牌用 "中文兩個字" 音譯是什麼?(請勿打入英文!已考慮到不同翻譯組合) It looks ...

15 30 50 per page
1
2 3 4 5
166