All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
2answers
24 views

What does the Expression 规格 mean in the following context?

So I tried to let google translate translate some chinese text, and the results were mostly useful, but the way it translated 规格 does not make sense in the context, indeed, all the alternative ...
-1
votes
1answer
30 views

Difference between 牛仔 ㄗˇ 褲 and 牛仔 ㄗㄞˇ 褲?

It' same thing or not ? Curious about it
-1
votes
1answer
33 views

Hi I want to make my chinese name [closed]

I am female. My Birthday is may 25 2000. I am short. I am shy and have been told im scary quiet. I have looked at flower names in chinese. I would like any Form of chinese names old chinese simplified....
3
votes
4answers
1k views

Is it viable to write Chinese in emoji?

I know this may be an absurd question. It's just a silly curiosity of mine. If I have a sentence like "the horse walks to the mountain to eat apples," which I very clumsily translate (...
0
votes
2answers
44 views

I am planning on getting a tattoo that says “Relentless” in Chinese. Would anyone here be able to tell me the correct characters?

I am planning on getting a tattoo that says “Relentless” in Chinese. Would anyone here be able to tell me the correct characters? Google translate's result is 狠, which also carries the meaning of &...
0
votes
1answer
55 views

Good Mnemonic to remember few radicals

隶 lì to catch, Servant 麦 mài wheat, barley Can anyone suggest unique, etymologically correct mnemonic for the above radicals? Thanks
1
vote
3answers
58 views

In 互联网与制造业的关系已经越来越紧密, why is 已经越来越 not incorrect?

This is a HSK6 病句 ("faulty sentence") question: 申报专利的程序很复杂,需要当事人携带多项资料,办理多项手续,和很大的耐心,能不能成功还不一定。 城市桥梁管理条例草案已被通过,这意味着,以后桥下空间将允许停放机动车。 本县乡镇间第一季度项目合作的签约仪式昨天举行,主管合作的副县长代表县长发了言并当场转达了县长的祝贺,县长因故缺席。 ...
2
votes
5answers
100 views

What does 到 mean in the sentence "我找不到了"?

The sentence below is translated as "I can't find it." 我 找 不 到 了 。 But google translates 到 as arrive, and I can't figure out its role in the sentence above.
3
votes
6answers
1k views

Trouble understanding 天下无难事,只怕有心人

I've been practicing my reading with the Du Chinese app. In one of the readings I came across this phrase: 天下无难事,只怕有心人. The app translates it as "Nothing in the world is too hard to do if we set ...
0
votes
1answer
56 views

What is the quality of these 10 example sentences obtained through sentence mining?

A software package on Github called chinese-sentence-miner seemed like it would be useful, until I looked at its example sentences: 我看你不应该。 (I don't think you ought to.) 我喜欢约翰,他是我非常要好的朋友。 (I like ...
1
vote
1answer
45 views

What is the difference between "连忙" and "马上"?

What is the difference between "连忙" and "马上" in Chinese?
1
vote
1answer
85 views

I am trying to identify the seal on a vase, Any help gratefully received (Characters identified: 南宋官窑)

I am trying to identify the seal mark on a Chinese Yixing body vase. The characters are in what I believe to be seal format. I have tried using Google translate by hand writing but, the results I ...
1
vote
1answer
43 views

Poker cards in Mandarin

In Cantonese: A = 煙; a pair of A = 煙啤(pair) K = 傾; a pair of K = 傾啤(pair) Q = 囡; a pair of Q = 囡啤(pair) J = 積; a pair of J = 積啤(pair) 10-3 are called 10仔 - 3仔; pair of 10-3 is called 10仔啤 - 3仔啤/10一啤 - ...
0
votes
5answers
95 views

How do I interpret 者 in 如是者有年,一日偶然…?

我自读书识字以来,就想为英雄豪杰,求之四书五经,茫无所得,求之诸子百家,与夫廿四史,仍无所得,以为古之为英雄豪杰者,必有不传之秘,不过吾人生性愚鲁,寻他不出罢了。穷索冥搜,忘寝废食,如是者有年,一日偶然想起三国时几个人物,不觉恍然大悟曰:得之矣,得之矣,古之为英雄豪杰者,不过面厚心黑而已。 李宗学,厚黑学全集,p.21. (photo) I don't understand 如是者有年 ...
0
votes
1answer
78 views

What does 裏頭 mean? Please comment on the usages containing 「裏頭」

From DeFrancis' Beginning Chinese Reader p. 208 – Lesson 20, Exercise 3, Items 3 and 10, I translated Lesson 20, Exercise 6, Item 11 into Chinese. Please confirm or refute the usage of 裏頭: ...
0
votes
5answers
123 views

What is the difference between 地 and 土?

Based on some dictionaries, the former seems to be more physically relating to the soil, earth; with the latter being more relating to soil or territory. I'm not sure how correct this is.
0
votes
2answers
109 views

Distinguishing 忙 and 盲 from spoken Chinese

All words in Chinese are one syllable words or compound words of one syllables. This leads to an incredible amount of homonyms in Chinese. Take ''yi'' for example. There seem to be hundreds of ...
1
vote
3answers
63 views

identify himself with Chinese ways 怎么翻译?

He shaved off his hair and beard, wore the dress of a Buddhist monk, and identified himself with Chinese ways. (利玛窦)他剃发割须,身着佛教僧衣,且以中国人的方式来(定位)自己。 这是字译。但是“定位”二字感觉太现代了,不适合上下文的语境。若翻译成“给自己取了一个中文名字”或“...
1
vote
4answers
410 views

Translation of Stack Exchange’s “upvote”

Sort of a meta-textual question here. How would I explain to someone who’s unfamiliar with Stack Exchange what an upvote is? The English term is probably a neologism as well, although it can be used ...
3
votes
3answers
55 views

What, if any, are the different usage cases for 就像 vs. 正如

I have always used 就像 when trying to say "just like" but recently came across 正如 while studying the various ways to use 如. According to the dictionary definition and some of the examples, it ...
0
votes
2answers
44 views

Can 杠杆 ("lever") be used for levers which operate mechanisms (e.g. "pull the lever, Kronk")?

CC-CEDICT: 杠杆 (gàng​gǎn​): lever / pry bar / crowbar / financial leverage In English there are two types of lever, one which pivots via a fulcrum and is used for raising objects... Image Source: ...
6
votes
7answers
1k views

Does 我也不知道怎么冒犯他了 mean "I also don't know how to offend him" and/or "I also don't know how I offended him"?

My teacher prepared a (large) batch of sentences to study. One sentence is: 我也不知道怎么冒犯他了。 Here I see two interpretations of this sentence: I also don't know how to offend him. I would naturally ...
0
votes
1answer
214 views

how hé is phonetic component for jiē?

I am going through 揭 “揭 jiē is composed of 曷 hé and 扌 “a hand; actions done with the hands,” pointing to the original meaning “to raise, hold s.t. up high.” 曷 gives the sound.” how hé is phonetic ...
2
votes
2answers
243 views

What is the shi and the de in a shi..de construction?

A sentence like 我喜欢的人是小明。What is the role of the shi and de in this sentence? Would the shi be considered a copula? And is the de a possessive marker?
1
vote
2answers
54 views

Arrange 叶子 / 落下来 / 一片片 / 从 / 树上 to form a sentence: is 一片片叶子从树上落下来 the only correct option?

This is 排列成句 ("form a sentence") exercise from a Chinese textbook about measure words: 量词 训练大全, p.26. I infer from the Internet (e.g. here) that a (the (?)) correct answer is: 一片片叶子从树上落下来。...
6
votes
2answers
987 views

Does 兩點九 mean 2:09 or 2:45?

I heard somebody using 兩點九 and I thought he means 2:09. Actually, by 兩點九 he means 兩點九個字, or 2:45. Does 兩點九 have two different meanings? Or does it always mean 2:45?
-2
votes
2answers
128 views

Do these names sound okay/natural in Mandarin? [closed]

Edit: Deleting this post as I've been told it's not allowed due to being opinion-based, my apologies for that. Thank you so much to everyone who answered, your advice was very helpful :)
2
votes
1answer
61 views

Reverse Translation: “The Devil’s own uncle knows!“

In Peter Hessler’s (何伟) latest article for The New Yorker, China’s Reform Generation Adapts to Life in the Middle Class, there is a paragraph which reads: The man swore in dialect: “The Devil’s own ...
0
votes
4answers
115 views

"时间过的好快" Is this sentence correct?

I found this sentence in a very short history ; 时间过的好快!, but i think maybe the person that wrote the sentence made a mistake and change 得 for 的. Cause in this case 得 should be used as a "verb ...
2
votes
1answer
193 views

Does Jia Zheng (賈政) get angry over Xiren's (袭人) name in *Dream of the Red Chamber*?

Many online sources discuss the meaning and translation of Xiren's (袭人) name in Dream of the Red Chamber. But my question is that I recall there is some passage where the father Jia Zheng (賈政) gets ...
0
votes
1answer
64 views

What does 念不過你 mean?

The full sentence containing this phrase is 我想他念不過你. From DeFrancis' Beginning Chinese Reader p. 185 – Lesson 19, Exercise 5, Item 12
2
votes
3answers
67 views

How do you express: Hello Jack and Jill

I want to start an email with: Hello Jack and Jill I'm thinking something like: Jack , Jill 你们好。 I feel there is something wrong with: Jack 和 Jill 你们好。 What is the best way to express this?
0
votes
1answer
45 views

What does this sentence mean? 我初次看見他是沒念中學以前 [closed]

from DeFrancis' Beginning Chinese Reader p. 184 – Lesson 19, Exercise 5, Item 5
1
vote
1answer
30 views

Stress and the meaning of sentence

Yes I am a native Chinese speaker, but something confused me. I used to think the meaning of a Chinese sentence should unique no matter the intonation and stress (spoken Chinese, of course). I found ...
0
votes
3answers
68 views

写日记 or 写日记本 ? Which is more colloquial?

Which of the versions listed above is better to use. My understanding is that they are essentially the same but I'd like to hear from a native speaker how they feel about these two versions. Is there ...
1
vote
3answers
768 views

I've learned 泡女, but does 泡男 exist?

I've never heard the 泡男 version. Is it OK to use to express girls hooking up with guys? When researching this I came across 泡妞, some people said it is better (more colloquial) that 泡女. Any info on ...
1
vote
5answers
100 views

Slogan “澀得起,就係我”

This is the slogan of a popular lemon tea drink in Hong Kong. I wanted to ask what 澀 is. I searched it and it meant “astringent” and a bunch of other negative adjectives. I think calling your lemon ...
0
votes
1answer
94 views

What really is 红尘?

What exactly are 红尘 referring to? This two words showed up quite often in period dramas. An explanation and examples would be great.
0
votes
1answer
57 views

What is the function of 加以 in this sentence?

I'm certain 林俊宏 is an accomplished translator whose skill is far far beyond my puny attempts. I'm just wondering about this 加以。 Original English sentence from Sapiens, 人类简史: In addition, since ...
0
votes
4answers
52 views

开始和起来有什么不同?to start + verb

When used with another verb 开始 and 起来 both convey the meaning: to start doing something. Are they synonymous in that specific usage?
1
vote
3answers
107 views

What does 发达国家占7%,发展中国家占17% in the textbook 规范教程HSK6上 refer to?

据权威机构统计,除吸烟、遗传等,感染也是引起癌症的重要原因之一。全球癌症17%是由细菌、病毒等感染引起的,但发达国家占7%,发展中国家占17%。造成这种差别的原因是,发达国家能更有效率地防治感染。 HSK Coursebook (HSK规范教程) 6上, p.7. [Google Translate]: According to statistics from authoritative ...
0
votes
1answer
76 views

Why is Chinese written in different directions?

Eg The Peony Pavilion Wikipedia: 牡丹亭 https://en.m.wikipedia.org/wiki/The_Peony_Pavilion and on this pavilion: 亭丹牡
5
votes
1answer
105 views

What were the court/administrative languages of various dynasties?

It's called "Mandarin" (and 官话) precisely because it was the language of courtly officials at a time when there was no unified national language of China. This was the case in both the Ming ...
0
votes
5answers
97 views

Difference between 不 and 没(有) in the past tense

As far as I know, the negative form of a verb is formed by adding 不 to the verb. 没 is used only with the verb 有. On the other hand, there is no present/past modification in Chinese. Hence, the ...
1
vote
4answers
126 views

放水's Mandarin counterpart

In Cantonese 放水 means not using one's full strength (in a contest against an opponent) [literal] release water For example, a strong team is winning 9-0 against a weak team. If they want to give the ...
2
votes
4answers
215 views

What is the difference between 互相 and 彼此

I was told they were interchangeable except in few cases. What are they?
0
votes
2answers
78 views

Why do 生意 ("business") and 交易 ("business deal") use distinct "yì"-pronounced characters?

CC-CEDICT: 生意 (shēng​yi​) business / CL: 筆|笔 CC-CEDICT: 交易 (jiāo​yì​) (business) transaction / business deal / CL: 筆|笔 I'm just curious as to why these two semantically related words have distinct ...
0
votes
3answers
113 views

非切片精分,1V1,丧了吧唧强大攻 mean?

非切片精分,1V1,丧了吧唧强大攻 I read it in some web novel's description. What does it mean? I know about 1v1 and gong. Please help me understand the rest. Thank you.
-1
votes
1answer
95 views

What's my chinese name? [closed]

My name is Daniel Paiva. Brazilian. 29 years. 1.80m. Love running. My work is on the formal side (wearing a suit). I have been studying Chinese for a while, but still haven't figured out my Chinese ...
1
vote
3answers
86 views

Is 起草 a separable verb?

Pleco lists the following example sentence for 起草: 这封信你来起个草吧。 This indicates 起草 is a separable verb. And it's possible to find examples online of 起草 being used as a separable verb, such as 我已经起了个草 ...

15 30 50 per page
1
2 3 4 5
198