All Questions

91 questions with no upvoted or accepted answers
Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
1answer
89 views

Why does 項 signify both 'item' and 'neck'?

I hope it's obvious why, but I don't think of "necks" as items. I can't imagine "neck" as as part of a "list, collection or set." Why? Because I'm not trying to separate ...
0
votes
1answer
126 views

Identify this radical or character

Thank you in advance or your help. I am working on a small word puzzle in which the puzzle's creator uses some Mandarin characters. There is one that I have not been able to identify. It might be a ...
0
votes
2answers
121 views

How can I answer the question “你什么时候开始学中文的?”

How can I answer the question "你什么时候开始学中文的?" I cannot answer the "什么时候" questions. Can anybody help me please?
0
votes
0answers
122 views

吸 read ji or jie?

I know in some dialects of Southwestern Mandarin 吸 is read ji or jie. This is most likely due to the fact that 吸 is made up of 口 + 及 and 及 is read ji or jie in these same topolects. Does this ...
0
votes
0answers
75 views

What is the meaning of the seal in the picture? (Character identified: 譜)

My friend is doing a historical research for her uni assignment about the object in the picture attached and would like to know the meaning of the seal. Since neither of us really studies chinese we ...
0
votes
2answers
81 views

Translation a slogan “the perfect boost” to Chinese

I try to translate it to “ 注入新鲜血液,实现品牌升级” or “最完美的品牌升级” but I still have no idea how to translate it suitably. (a straight translation is not always the best choice for a slogan) Any suggestion or ...
0
votes
4answers
142 views

What does 「產」 in 「資產」 actually mean?

This question stems from some thoughts I've been having while reading Robert Kiyosaki's "Rich Dad Poor Dad". In the book, Kiyosaki defines "asset" as something that puts money in ...
0
votes
1answer
120 views

I need help with a Chinese phrase

I'm trying to translate the following sentence into Chinese: My friend has invited me to New Years in Copenhagen. Im taking the train and I will be there at 5 pm. Google Translate gives me, ...
0
votes
0answers
82 views

Seal under a bronze vase

Can someone help me to read this seal found under an old looking bronze vase. Can this seal allow to identify the manufacture of this vase and the period ?
0
votes
0answers
109 views

Are verbs more difficult than nouns in Chinese?

Generally speaking,verbs need more grammar explanations, but nouns don't. Does it mean that verbs are more difficulty than nouns or vice vasa?
0
votes
0answers
76 views

Need help translating Oriental markings on a lamp

Looking to find out more information on my lamp but I'm unable to translate the symbols that I assume are Chinese dialect
0
votes
2answers
118 views

What does 传承跨越沧桑的壁垒 mean?

传承 impart and inherit 跨越 stride across; leap over 沧桑 vicissitude 的 poss. 壁垒 rampart; barrier I came with 'passing the obstacles' but I'm not sure if it's right.
0
votes
0answers
29 views

Best Online Cantonese Dictionary with Yale Romanization

What is the best online dictionary for Cantonese that fully supports the Yale Romanization scheme? I prefer it because it distinguishes the high falling tone à from the high level tone ā
0
votes
0answers
50 views

How is the AP Chinese Exam structured?

Sorry if this is not the place to post this question, but I've been scouring the internet and cannot find a reliable source that explains the test in an understandable way. How is each part of the ...
0
votes
2answers
365 views

Adventure time (探險活寶) and other cartoons with mandarin dubs and subtitles

I have long been looking for mandarin dubbed and subtitled content to improve my mandarin. In particular, I crave to find Adventure Time. I have been searching for ages now on a lot of different sites ...
0
votes
0answers
161 views

Can someone read this unusual seal?

Can someone read this unusual seal? This seal is part of a set of 2 seals. The other one read 光 明 之 天 理 也, I think? I've posted an image of the other one below. These 2 seals seems related to the ...
0
votes
0answers
100 views

Can anyone identify these characters?

I would love some help identifying these two characters. These markings are on the underside of a porcelain cup, which is of Chinese or Japanese origin. Thank you in advance!
0
votes
0answers
74 views

Grammar and translation

How would you translate this? Specifically the last two lines. How is 從 used in the second to last line? https://www.youtube.com/watch?v=noKbiu-4YiU 然後經歷了多少差一點失敗的感覺 01:09 回想到很多同袍之間的感情之後 01:12 ...
0
votes
0answers
127 views

Grammatical uses of 这个 and 更

When does 这个 modify a noun, and when does it not? Can 更 modify adjectives and verbs?
0
votes
0answers
166 views

Does anybody know what these characters mean?

The image shows the characters carved on each side of the body seal. Is this a date or a name?
0
votes
1answer
103 views

Is /ʑ/ stigmatized in Wu?

The voiced alveolo-palatal sibilant fricative /ʑ/ can be found in Wu words like: thank you. 谢谢 is said to be read: ʑia ʑia I'm seeing many resources online claiming that the reading can just be: 谢谢!...
0
votes
1answer
137 views

What exactly are the meaning/function of 的 and 了?

In my experience, not 1 single 对外汉语教师 can explain these two words, the most popular-used, to the students, unfortunately, including myself. Can anyone explains is this sequence: 1. basic/fundamental ...
0
votes
0answers
36 views

What semantic notions underlie 扌(left radical for hand) with 擾 (to disturb)?

CUHK doesn't expound the semantic shift. Synopsis  : 金文從「卤」從「頁」。「卤」是「卣」字的形訛,「卣」是古代裝水、酒的青銅器,象人雙手捧「卣」之形。「卣」亦是聲符。「卣」、「擾」、「柔」古音相近,同屬幽部。從「卤」從「頁」之字形,孫詒讓認為是「擾」的異文。 Elaboration: 金文通讀作「柔」,表示安撫,番生簋:「擾遠能𤞷(邇)」。《...
0
votes
0answers
34 views

How did 靦腆 compound to mean shy, bashful?

Neither of 靦腆's components semantically appertains to bashfulness. p 924, ABC Chinese–English Comprehensive Dictionary (2003). I can't access the "slightly revised through July 2005" ed. ...
0
votes
1answer
99 views

For 實, what semantic notions underlie wealth and fullness of heart, with trueness?

I can't read Chinese, but if Google Translate is correct, CUHK blazons 2 etymologies for 實: Synopsis : 金文「實」字會屋內充滿貝、玉等寶物之意,本義是富實、富足。 [1.] Elaboration: 西周散氏盤銘文「實」字從「宀」從「周」從「貝」,「周」為「琱」的象形,指琱琢之玉,...
0
votes
2answers
97 views

How to learn the correct pronunciation of words with “sh” and “s”?

I've been "speaking" Chinese my entire life, and I can hear, understand, and reproduce the different sounds. I've just never paid much attention to it. It hasn't occurred to me much until ...
0
votes
3answers
335 views

How does a foreigner's handwriting look to a native?

How do Chinese characters foreigners or beginner Chinese learners write appear to natives? Is there a difference? Does it depend on how long they have been learning, or are they all different from a ...
0
votes
1answer
83 views

Where can I find a digital copy of 黄继忠's translation of 论语?

I'm looking for a digital copy of Chichung Huang (黄继忠)'s translation of The Analects of Confucius (论语). Amazon's blurb mentions what they believe are the advantages of the translation: Far more ...
0
votes
1answer
143 views

What's the etymology of 巴士海峽?

The wikipedia article on the strait in English (the Bashi Strait) doesn't say.
0
votes
1answer
65 views

documentation/references: 全 being pronunced `qian` in Southwestern Mandarin

I'd always had this hunch! The bus recording was supposed to be 安全 but why did it sound like 安前. Then I got affirmation from 《成都方言》 刘前进 此词源于《刘全进瓜》的古典故事,即与瓜傻同义,便指傻瓜。又由于地域读音关系,“前”与“全”不分,此词又为“刘全进”。歇后语:“~...
0
votes
1answer
214 views

Translating the last verse of “Si maritau Rosa” into Chinese

Background I am making a Chinese singable version of a Sicilian song called "Si maritau Rosa" (Rosa has gotten married). I have three questions about how to best render the last verse. Here are the ...
-1
votes
2answers
56 views

Chinese Fill in the Blanks and Translation for Two Sentences

I was wondering if someone could check if the fill in the blanks and the translation for the underlined sentences marked 1 and 2 are correct. Sentence 1 夏天的天气非常热,我朋友还得在外边陪狗玩儿。 The weather during the ...
-1
votes
1answer
79 views

How to change default rule of Google Translate when to translate 'you' to '你' instead of '您''?

'您' is honorifics description of 'you', But ususally we may just want to use '你'. I find google always translates 'you' to '您', How to change the default translate rule?
-1
votes
1answer
41 views

The translation of “the draft services for suppliers”?

The meaning of it is like "someone draft some informations for guiding suppliers". Thanks in advance!
-1
votes
1answer
103 views

Can someone help me to decipher this seal? (Characters identified: 君子愛人以德)

Can someone help me to decipher this seal? Edit: On the side carving I could read the date (辛未十二月 xīn wèi shí èr yuè: 12 1931/1991). What is the name of the carver?
-1
votes
1answer
44 views

What type of meanings/functions can/does 谁 have?

I had learnt some grammar points where 谁 seems to introduce a subordinated phrase (those people who (谁做谁) ... and who would be 谁, now I was wondering what other functions 谁 could have.
-1
votes
1answer
248 views

How can I type 小篆characters that are not in the FANG ZHENG XIAO ZHUAN TI FONT?

By intalling the FANG ZHENG XIAO ZHUAN TI FONT I've been able to type 小篆 characters. However there are many chacters which don't change when the font is applied to them. For the more modern characters ...
-1
votes
1answer
79 views

Noun translations from Classic of Mountains and Seas?

I'm looking for an authoritative English list of people, places and things from Classic of Mountains and Seas. Anne Birrell has apparently done a translation The Classic of Mountains and Seas. I ...
-1
votes
1answer
277 views

Details of TOCFL online?

Is there an online description of Test Of Chinese as a Foreign Language (TOCFL) in Spanish or English that's better than Wikipedia? Both Wikipedia and the official site say that the final level adds ...
-1
votes
1answer
400 views

Lyrics required

I bumped into this video on Facebook. Here is the same video outside Facebook so everyone can see it. It is an Italian song, "L'Italiano" (The Italian man), sung in a Chinese version by an ...
-2
votes
2answers
161 views

Convert handwritten Chinese Characters into Chinese Fonts

I have a list of Chinese names in Chinese calligraphy. I'd like to enter them in a website with my mouse and have the app provide the names in a Chinese font that I can cut and paste in a Family Tree (...

15 30 50 per page
1
2