All Questions

93 questions with no upvoted or accepted answers
Filter by
Sorted by
Tagged with
5
votes
0answers
250 views

Similarities between Japanese 四字熟語 and Chinese 成语?

I have been learning Japanese 四字熟語 as a passtime for sometime and I would like to know whether most of them can be used verbatim in Chinese or if there are Japanese-made yojijukugo which cannot be ...
4
votes
0answers
122 views

Number of phonemic vowels in Middle Chinese

How many phonemic vowels are there in Middle Chinese? I'm interested in this question because Shanghainese has 16 phonological vowel/12 phonemic vowels, and was wondering if it had innovated more ...
4
votes
5answers
656 views

What is the meaning of …不断向产业链的高端提升是发展趋势的要求?

I can't quite get the last part of this 专家:这个问题不能一刀切。对于东部的企业,因为起步较早,有一定产业规模和资金积累,所以调整产业结构,提高技术含量,不断向产业链的高端提升是发展趋势的要求。 Can I rewrite the last bit thus: 不断向产业链的高端提升是发展趋势的要求。= 发展趋势的要求是不断向产业链的高端的提升。 ...
3
votes
0answers
92 views

Retention of 其 as a modal particle in modern Chinese

There is a recent Chinese Stack Exchange question on the significance of 其 in 尤其, given the meaning of the word is largely contributed by 尤. I am quite confident that some of the answers in the thread ...
3
votes
0answers
147 views

Has there ever been an English translation of 《輶軒》“Fangyan”?

《輶軒使者絕代語釋別國方言》has a couple of different names including《方言》and《揚子方言》. In English it mostly just gets called Fangyan. The entire Chinese text has been put up on ctext. As the first Chinese ...
3
votes
2answers
148 views

Why does “yin” (陰) comes first in “yin-yang” (陰陽)?

In the yin-yang dynamic, yang is pretty much always the dominant force: it represents the sun (the "great yang", 太陽), brightness, positivity (陽性), masculinity (the penis, 陽物), the living (陽間,...
2
votes
2answers
109 views

What does 大出天下 mean?

It is found in an exhibition of Qin Dynasty held in Xi'an city. The exact words are 秦国35代国君发奋图强,做好了“大出天下”的准备。I have checked the words online for the meaning, but finding no answer.But roughly I think ...
2
votes
1answer
53 views

What does 乐助 (yuè zhù) mean?

I think we've got some music biz jargon here: 【我们恋爱吧 第二季】EP12 @ ~20:09 The sentence: 我们的那个乐助说了 The person speaking often speaks of his band, so it is likely that 乐 is short for: 乐队. Of course, less ...
2
votes
0answers
155 views

Trying to translate signature and stamp for Chinese print (Characters identified: 戊午九月石年)

Trying to find the origin of this print and the translation of the signature and seal.
2
votes
0answers
65 views

Does 䁤=香季切 and 侐=火季切 being separate 小韻s in 廣韻 imply anything?

Link Is it something related to 重紐? If not, how can I interpret this?
2
votes
0answers
68 views

Which came first? Chinese 蘑菇 or Mongolian мөөг?

Wiktionary isn't certain whether the Chinese 蘑菇 (mógū) is a loanword from Mongolian мөөг (möög) or vice-versa. Both mean "mushroom" and are pronounced very similarly so there's clearly some ...
2
votes
2answers
116 views

Comparing 到 and 得 to emphasize results

I am trying to understand the usage of 到 and 得 when used to emphasize results. Take, for example, the lyrics from "吻别": 我的世界開始下雪 冷得讓我無法多愛一天 In this adjective + 得 + clause construction, can ...
2
votes
2answers
145 views

Translating as Past or Present tense

I am translating an excerpt of a Chinese short story. In general, do any indicators in Chinese grammar exist that would require the usage of past tense (in English) instead of present tense? In this ...
2
votes
1answer
131 views

Can the 的 particle ever function without “nominalizing”?

From my answer in What is the meaning of 的 in “有一天你会明白的”? and according to Charles N. Li, Sandra A. Thompson - Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar, I believed the function of the particle ...
2
votes
0answers
60 views

Data on the endangerment of Southwestern Mandarin?

I'm looking for some data on the endangerment of Southwestern Mandarin. Since it is rather a broad subject, it can be broken down to the Cheng–Yu 成渝 branch as it is quite representative of the ...
2
votes
0answers
245 views

What did Liu Cixin mean here?

In a postscript to the American edition of The Three-Body Problem / 三体, the author says: In science fiction, humanity is often described as a collective. In this book, a man named “humanity” ...
2
votes
0answers
178 views

Any evidence for z(h)uang (这么) and luang (那么)?

I keep hearing: zuang [tsuaŋ] and luang [Ĩuaŋ] for 这么 and 那么, respectively. I believe it is Minjiang dialect (岷江话, 岷江小片). I've flipped through a couple of books I have but I haven't been able ...
1
vote
0answers
61 views

Xiang-affected Mandarin: 元 read, gen?

Watching this YouTube video: 20121114 03 湖南 湖南一男子下班开滑翔伞回家 笑言空中无红灯 @ ~1:10 the reporter says, what sounds to me like: 滑翔伞只要两万余元(gen) then a second later he goes on: 加上动力机器只要六万余元(gen) Looking at the ...
1
vote
3answers
107 views

Standardisation of place names in Chinese

I have asked a similar question about the standardisation of Chinese places names. A previous question talked about how governments are able to give the official place names (for example: 星加坡 vs 新加坡 ...
1
vote
0answers
83 views

Please help identify this signature and seal

I have 2 art sketches my grandfather brought home from WW2. I think the signature is Chinese and would like to know if this is true and what it says. I’d be grateful for any help.
1
vote
2answers
110 views

Subject + predicate as topic and prepositional phrases

I found this sentence while doing some listening practice: 长时间看电脑,对眼睛不好。 At first, I didn't understand why 长时间, expressing duration, is at the beginning of the sentence acting as topic 长时间看电脑, since I ...
1
vote
0answers
113 views

Cantonese Joke About Dealing With Mandarin Elitists?

Came across this on Reddit/Jokes today An Englishman is hiking in Scotland and he pauses to drink from a stream. A passing shepherd calls out "Dinnae drink frae that, it's all fulla coo piss an ...
1
vote
1answer
142 views

Chinese-characters learning software for Ubuntu (Linux)

I am looking for a software that shows a Chinese alphabet/word on my desktop with its pinyin and meaning in English, and each day it will give a different word. Since I am using a Linux (Ubuntu 18.04) ...
1
vote
0answers
104 views

Can you help me to decipher these 2 prints from the same seal

These are the 2 sides of the same seal. One yin and one Yang
1
vote
1answer
138 views

Unknown painting of a lady

I bought a painting on a French flee-market and and I would very much like to know who the painter is. The text is translate by someone who is very good at translating Chinese text and seals, but she ...
1
vote
0answers
53 views

Looking for an dict API with pinyin, characters, translation

For an iOS app development project I need a web API (or offline data collection is well also) where I can get a dictionary (at least 5000 words). Each entry should contain the pinyin, the chinese ...
1
vote
1answer
140 views

What these seals characters means? (Characters identified: 讀書志在聖賢 爲官心存君國)

I have this seal but i really dont know what means these characters, If somebody can help me to translate i would appreciate.
1
vote
0answers
212 views

Does anyone know what these characters means?

My name is Javier. Im writting because i don t understand what a seal inscription would be traslated. if anyone could hel`me i woul appreciate very much. Regards.
1
vote
0answers
54 views

What semantic field underlies 尚?

ABC Chinese–English Comprehensive Dictionary (2003), p 799. I can't access the "slightly revised through July 2005" ed. CUHK doesn't expound what semantic notions underlie all 4 definitions,...
1
vote
0answers
33 views

What semantic field underlies 治?

p 1263, ABC Chinese–English Comprehensive Dictionary (2003). I can't access the "slightly revised through July 2005" ed. CUHK doesn't expound what semantic notions underlie all 7 ...
1
vote
0answers
140 views

Composed forms of radicals in unicode

Unicode appears to define the composed forms of some radicals (e.g. 725C 牜or 2EA9 ⺩), but far from all (e.g. the left-half version of 6728 木). Yet there are texts (e.g. figure 18.7 in chapter 18 of ...
0
votes
0answers
6 views

Compound Structure of Chinese Nouns

Chinese compound nouns are one of the interesting parts of the language, which sometimes can be confusing for beginners. One good example is compound nouns, in which the first part is an adjective. ...
0
votes
0answers
30 views

Hakka (Sixian dialect) issue: some characters with a rising tone (上聲)

I found that most of the characters that used to have a sonorant initial and a rising tone in Middle Chinese are pronounced in either rising tone or dark level tone(陰平) in modern Hakka language: Dark ...
0
votes
2answers
58 views

What level of a position 卿 is at as in 国务卿?

No officials of governments or Communist Party governing bodies in modern China use 卿 as an official position, as far as I know. So it is very confusing when 国务卿 is used for the official position of a ...
0
votes
0answers
89 views

What phonetic sounds are there in Chinese?

What are the IPA symbols for sounds in (Beijing) Mandarin? Which Mandarin sounds are not in (American) English? Which English sounds are not in Mandarin? Below are the IPA consonant and vowel charts ...
0
votes
1answer
93 views

What does 五牛更象 mean?

In January 2021, China's Shaanxi Provincial Department of Culture and Tourism and China Cultural Center in Sydney jointly held an exhibition titled "五牛更象—陕西非遗印象展"at the China Cultural Center ...
0
votes
0answers
70 views

Where to lookup verb perfectivity or imperfectivity?

Is there online resource where one can lookup a verb and get its aspectual properties? For exmaple, I think that 走出 is a perfective verb, but 责备 sound as more imperfective to me. I would like to be ...
0
votes
1answer
50 views

What is the difference between 有时 and 有时候? How are they used differently in context?

大家好! I noticed that in Chinese, there are two similar words for "sometimes": 有时 and 有时候. Are they any different from each other? For example, is one more formal than the other? Thanks! :)
0
votes
1answer
81 views

稀里糊涂and糊里糊涂, Are there any differences?

大家好! 1.稀里糊涂/糊里糊涂,它们有区别吗? 2.稀,里是什么意思?These are words not found in most dictionaries.
0
votes
1answer
64 views

Dictionary for different dialects

I am in search for a dictionary that have the most common Chinese words mapped with a one-to-one relationship for different dialects. To be specific, I am looking for a entries mapped for Taiwan (...
0
votes
1answer
60 views

Why are some characters more preferred in some areas?

Why are some characters preferred in some areas more than others? I am referring to 綫 vs 線 in Hong Kong. They mean the same thing right? I was also reading some articles related to the Dragon Boat ...
0
votes
2answers
71 views

How would you tranlsate “Soccer Clinic”?

Of course “足球诊所” doesn't make sense. Is “足球培训班” accurate? But I feel like soccer clinic is like a one time thing, while 足球培训班 implies there are multiple classes.
0
votes
1answer
87 views

Will someone translate these characters into English?

These are from an old scroll painting. I am trying to identify the artist.
0
votes
0answers
36 views

HSKIII - Jumping Ahead to Writing Section

I'm going to be taking the HSKIII exam in-person at an exam centre soon, and I'm a little worried about the writing part. I know the marking of it is a little subjective, but I'm trying to find some ...
0
votes
0answers
67 views

Chinese character etymology

Can you recommend books that offer a holistic approach to character learning and which are Firmly grounded in etymological research? My level is HSK4 (old version) and I want to learn characters using ...
0
votes
0answers
76 views

Please help translate sealscript written on antique vase

please help translate seal script on my antique vase
0
votes
1answer
72 views

Are there some differences between 信 and 讯?

Are there some differences between 信 and 讯? such as 新华社讯(why not 信?) 通风报信(why not 讯?) It seems they are always the same. Are there some cases where we need to use 信 and 讯 selectively?
0
votes
3answers
62 views

what is the use of 前面 in this sentence

That depends on what you're using the computers for. - 那得看你坐在电脑前面做什么 Why do we use 前面 in this sentence. I thought 前面 was infront, why is there a location in a sentence involving use of something? ...
0
votes
0answers
68 views

A Translation of, “A Forgotten,Yet Deeply Engraved Memory, Left It’s Mark In The Depths Of My Mind.”

So, I have an assignment due where i have to write an short poem in chinese... It's for a test grade so it HAS to be as accurate as possible. But, since i've only been studying chinese for about 3-ish ...
0
votes
1answer
70 views

How does 翻's 2021 meanings appertain to 羽?

I don't understand how 羽 (wings) relate to the 8 definitions of 翻 below. What's the semantic field of 翻? How does 羽 (wings) relate to 翻's semantic field? Above is Yellowbridge. Below is Oxford ...

15 30 50 per page