The literal translation would be "heaven does not cut off people". In translated literature I've read situations where the protagonist finds themselves in a life threatening situation with no foreseeable means of escape, or perhaps when the protagonist must undertake a task that is seemingly impossible, it is usually then said (paraphrasing) "heaven always leaves a way". I think what you're trying to translate may be this exact phrase. [Baidu][1] defines it as "heaven would not fail a man" [1]: https://fanyi.baidu.com/#zh/en/%E5%A4%A9%E4%B8%8D%E7%BB%9D%E4%BA%BA