Search Results
Search type | Search syntax |
---|---|
Tags | [tag] |
Exact | "words here" |
Author |
user:1234 user:me (yours) |
Score |
score:3 (3+) score:0 (none) |
Answers |
answers:3 (3+) answers:0 (none) isaccepted:yes hasaccepted:no inquestion:1234 |
Views | views:250 |
Code | code:"if (foo != bar)" |
Sections |
title:apples body:"apples oranges" |
URL | url:"*.example.com" |
Saves | in:saves |
Status |
closed:yes duplicate:no migrated:no wiki:no |
Types |
is:question is:answer |
Exclude |
-[tag] -apples |
For more details on advanced search visit our help page |
Literary Chinese (文言文 wényán wén, "text of written language"), a traditional style of written Chinese modelled on the classical language, making it different from any modern spoken form of Chinese.
1
vote
Can 之 refer to an object not previously mentioned?
Can 之 refer to an object not previously mentioned?
yes
請以戰喻・填然鼓之
let me take an illustration from war. The soldiers move forward to the sound of the drums
legge’s translation missed “填然”, the co …
2
votes
Meaning of 不之禁也 in context
(tolerated/forbidden???)
which meaning of 禁 to pick
well, an interesting uncertainty 😹
the traditional “chinese” education style, private school (私塾), is a repressive environment. children attend …
2
votes
Accepted
Purpose of 者 in (noun)者,所(verb)也 structure
noun 者・所 verb 也
in such structure, the “者” served two purpose:
indicate a pause
as a modal particle, to adjust the mood, or flow of the verse
in 禮記 禮運
故君者・所明也
Hence the ruler is he to whose brig …
1
vote
Which 魏 did 蘇軾 mean in 上神宗皇帝書?
如魏,則外輕而內重。 內重之弊,必有奸臣指鹿之患
it referred to 北魏、東魏、西魏 collectively; briefly
北魏(386-535)是北朝時期的第一個朝代,由拓跋珪所建立
高歡 . . . 另立孝文帝曾孫元善見為帝,建都鄴城(今河北臨漳),史稱「東魏」
西魏(535-557). . . 由宇文泰擁立孝文帝孫子元寶炬為帝,與高歡所掌控的東魏對立
the …
3
votes
Accepted
Origin of Chinese Parable: Devils and Righteous Man
claiming this parable has chinese origin is doubtful. several themes in the text are very un-chinese, against the customs & culture:
1 "travelling through the country"
2 such travelling with a guide …
2
votes
how to search words / clauses in classical / literary chinese?
to search words / clauses (combinations of 2-9 characters) in classical / literary chinese, it's straightforward; if you know the methods, and able to visit the recommended sites {some of them are blo …
4
votes
Accepted
Problem in understanding classical Chinese sentences
對揚王休﹒用作尊彝
this verse come from the inscription on 免尊
對 - 報答, to requite
揚 - 讚揚, to praise
王 - the king, or ruler
休 - 樹蔭 shade of a tree --> 庇蔭 to shield --> 美德 virtue
用作 - ~ use for
尊彝 - 彝 …
3
votes
Accepted
將以求吾所大欲也 meaning of 將
i would interpret 將 in that sentence as "in near future" (即將).
抑王興甲兵.危士臣.構怨於諸侯.然後快於心與
王曰.否.吾何快於是.將以求吾所大欲也
mencius challenged 齊宣王, said "or (抑), your majestic (王) increases (興) armours (甲) and soldie …
2
votes
Clipping the Emperor’s wings
well, the wiki had a different version of interpretation of the event of “御史安維峻“.
“御史” is a “censorate official” in imperial china’s civil bureaucracy
“安維峻”, the romanisation would be (pinyin): an, …
3
votes
1
answer
123
views
how to search words / clauses in classical / literary chinese?
this question is made, and answer provided; in lieu of a long comment. though info might be controversial (from that area's view), i sincerely hope that it's helpful to anyone interested in chinese la …
3
votes
Accepted
Why put a comma in 告纣之罪于天,及殷民?
well, read the preceding verses together as:
周公把大鉞・召公把小鉞・以夾武王・釁社・告紂之罪于天・及殷民
roughly, mr 周 was holding a big battle-axe, mr 召 was holding a smaller battle-axe, 武王 was standing in between (周公把大鉞・召公把小鉞 …
1
vote
Accepted
Why is there 之 in 夫不觀之⋯乎?
first of all, the text quoted is, . . . bad literary chinese, imo
夫不觀之力學乎。以助力器運重者。力省則時必費。時省則力必費
read it as:
alors (夫 —> 文言文中的發語詞,表提示作用), can’t (不) [one] observe (觀) such moral (之) [from] mechanics? …
4
votes
Is my interpretation of "向右往后勾提。至甲势已背时" correct in the context of Tai Chi?
first of all
a two-person push hands sequence
the mentioned verse is of sparring (散手), not push hand (推手)
甲 is the left man, grey cloth; 乙 is the right one, white cloth
乙被掤・乘勢含胸拔背・向右轉腰坐腿・右手刁住甲右腕・向 …
6
votes
1
answer
109
views
how to translate "何如" in 呂氏春秋?
this question is made, and answer provided; in response to a comment in another question:
How to translate the phrase 利而物利章 in context?
cause, my explanation is too long to put in the comment area; …
4
votes
how to translate "何如" in 呂氏春秋?
there're 7 occurrences of "何如" in 呂氏春秋:
http://ctext.org/lv-shi-chun-qiu/zh?searchu=何如
translate "何如" as "how" is appropriate, in some of them.
1 季冬紀﹒不侵 http://ctext.org/lv-shi-chun-qiu/bu-qin/zh?s …