Search Results
Search type | Search syntax |
---|---|
Tags | [tag] |
Exact | "words here" |
Author |
user:1234 user:me (yours) |
Score |
score:3 (3+) score:0 (none) |
Answers |
answers:3 (3+) answers:0 (none) isaccepted:yes hasaccepted:no inquestion:1234 |
Views | views:250 |
Code | code:"if (foo != bar)" |
Sections |
title:apples body:"apples oranges" |
URL | url:"*.example.com" |
Saves | in:saves |
Status |
closed:yes duplicate:no migrated:no wiki:no |
Types |
is:question is:answer |
Exclude |
-[tag] -apples |
For more details on advanced search visit our help page |
Literary Chinese (文言文 wényán wén, "text of written language"), a traditional style of written Chinese modelled on the classical language, making it different from any modern spoken form of Chinese.
12
votes
Accepted
Does this building on chinese painting exist for real ? May the text which come along be of ...
the building exists, it’s called “turtle tower”, in hanoi, vietnam:
https://en.wikipedia.org/wiki/Hoàn_Kiếm_Lake
6
votes
1
answer
109
views
how to translate "何如" in 呂氏春秋?
this question is made, and answer provided; in response to a comment in another question:
How to translate the phrase 利而物利章 in context?
cause, my explanation is too long to put in the comment area; …
4
votes
how to translate "何如" in 呂氏春秋?
there're 7 occurrences of "何如" in 呂氏春秋:
http://ctext.org/lv-shi-chun-qiu/zh?searchu=何如
translate "何如" as "how" is appropriate, in some of them.
1 季冬紀﹒不侵 http://ctext.org/lv-shi-chun-qiu/bu-qin/zh?s …
4
votes
Accepted
Problem in understanding classical Chinese sentences
對揚王休﹒用作尊彝
this verse come from the inscription on 免尊
對 - 報答, to requite
揚 - 讚揚, to praise
王 - the king, or ruler
休 - 樹蔭 shade of a tree --> 庇蔭 to shield --> 美德 virtue
用作 - ~ use for
尊彝 - 彝 …
4
votes
What exactly is an ancient Tang dynasty 壺?
doesn’t a google images search of “故宮” + “館藏” + “唐代” + “壺“ suit your need?
it would be something like these:
ok, these three are “執壺” (a 壺 with handle & spout)
update:
the photo provided in …
4
votes
Is my interpretation of "向右往后勾提。至甲势已背时" correct in the context of Tai Chi?
first of all
a two-person push hands sequence
the mentioned verse is of sparring (散手), not push hand (推手)
甲 is the left man, grey cloth; 乙 is the right one, white cloth
乙被掤・乘勢含胸拔背・向右轉腰坐腿・右手刁住甲右腕・向 …
3
votes
Accepted
Origin of Chinese Parable: Devils and Righteous Man
claiming this parable has chinese origin is doubtful. several themes in the text are very un-chinese, against the customs & culture:
1 "travelling through the country"
2 such travelling with a guide …
3
votes
Accepted
將以求吾所大欲也 meaning of 將
i would interpret 將 in that sentence as "in near future" (即將).
抑王興甲兵.危士臣.構怨於諸侯.然後快於心與
王曰.否.吾何快於是.將以求吾所大欲也
mencius challenged 齊宣王, said "or (抑), your majestic (王) increases (興) armours (甲) and soldie …
3
votes
1
answer
123
views
how to search words / clauses in classical / literary chinese?
this question is made, and answer provided; in lieu of a long comment. though info might be controversial (from that area's view), i sincerely hope that it's helpful to anyone interested in chinese la …
3
votes
Accepted
Why put a comma in 告纣之罪于天,及殷民?
well, read the preceding verses together as:
周公把大鉞・召公把小鉞・以夾武王・釁社・告紂之罪于天・及殷民
roughly, mr 周 was holding a big battle-axe, mr 召 was holding a smaller battle-axe, 武王 was standing in between (周公把大鉞・召公把小鉞 …
2
votes
how to search words / clauses in classical / literary chinese?
to search words / clauses (combinations of 2-9 characters) in classical / literary chinese, it's straightforward; if you know the methods, and able to visit the recommended sites {some of them are blo …
2
votes
Clipping the Emperor’s wings
well, the wiki had a different version of interpretation of the event of “御史安維峻“.
“御史” is a “censorate official” in imperial china’s civil bureaucracy
“安維峻”, the romanisation would be (pinyin): an, …
2
votes
Meaning of 不之禁也 in context
(tolerated/forbidden???)
which meaning of 禁 to pick
well, an interesting uncertainty 😹
the traditional “chinese” education style, private school (私塾), is a repressive environment. children attend …
2
votes
Accepted
Purpose of 者 in (noun)者,所(verb)也 structure
noun 者・所 verb 也
in such structure, the “者” served two purpose:
indicate a pause
as a modal particle, to adjust the mood, or flow of the verse
in 禮記 禮運
故君者・所明也
Hence the ruler is he to whose brig …
1
vote
Help me choose a good chinese name
"fraga" in portuguese sounds "similar" to "花嘉" in cantonese, so my suggestion is:
花嘉樂
fa1
ga1
lok6
in which, "花" means "flower; blossom", a common surname. there's a famous ms 花 in history, 花木蘭 (Mulan …