New answers tagged

0

憎人富貴厭人窮 as a mentality is simple to understand, you know it when you see it. My quest of defining this mindset has been difficult because people do things for different reasons. One person's reason for 'detests the rich and despise the poor' might be different from another person. That's why I came up with 小人心態 (petty-minded/ small-minded); 自大自卑 (arrogant ...


0

You're thinking must have some basis to it because other dictionaries also describe the mentality behind the phrasing. CC-Canto 憎人富貴厭人窮〔---贵厌-穷〕 zang1 jan4 fu3 gwai3 jim3 jan4 kung4 {zēng rén fù guì yàn rén qióng} to hate rich people and to loathe poor people, it means one is selfish and lacks integrity This is quite striking to me since you usually won't ...


2

I think it depends on what you mean by a "description of this expression". The deeper you go, the more you'll have to explain it, and it will have to touch on sociological and psychological research, for which Psychology & Neuroscience StackExchange might be better. The Chinese expression itself is fairly transparent, with no words that are ...


4

Mandarin has a strong R sound like American English “car”. But Cantonese doesn’t have an R sound. The Cantonese vowel eoi sounds very similar to British English long O. But neither Mandarin Chinese nor American English have this vowel sound. Many British English dialects use glottal stops in place of final T, just as Cantonese has glottal stop consonants K, ...


1

Wayne Cheah wrote: You are so struck with fear that your whole body trembles right to the nostril hairs, with the heavy breathing and all? Perhaps with less emphasis on personal male grooming in the old days, nostril hairs were allowed to grow much longer than now, and you could even see someone's nostril hairs tremble in fear? Good thinking. If you have a ...


2

This question's answer will address two things. the advantage of compound words (specific) over the single character words (general) the function of the reduplicated verbs 提 as a single character verb can mean: 提起,提及 (mention) 提醒 (remind) 提示 (prompt) 提起 (lift; pick up) Example: 別再提他了 = 別再提起他了 (Let's don't mention him again) 記得提他吃藥 = 記得提醒他吃藥 (remember ...


1

It could mean to remind everyone. For example, 請提提大家食飯 would mean to remind everyone to eat a meal.


3

It is in Cantonese 40歲未呀? = (Are you) 40 years old yet? = (你今年) 有40歲了嗎? 點止呀! = how could (I am) only (40) = (我) 怎么可能只有 (40岁)? 三個嫲嫲⋯⋯ = (I am ) three (grandchildren's) grandma... = (我已經是) 三個 (孫子的) 奶奶了


1

I like https://jyut.net/ where you can enter jyut6ping3 and even leave the tone number out. It cross-references a number of other dictionaries, which makes it particularly robust. If you're not totally comfortable with jyut6ping3, https://shyyp.net/ can read characters out loud to check your guesses.


2

It's bidirectional. A lot of loanwords of Chinese origin happened when the language was middle Chinese, which Cantonese among modern languages tends to be the closest to. Cantonese also has a Zhuang substratum, whereby cognates with other Tai-Kadai languages such as Thai and Lao.


0

There is not language regulation a là la real academia de español, but the province of Guangdong does have an official romanization scheme for Cantonese, which presumably is based on the speech of its namesake city: https://en.wikipedia.org/wiki/Cantonese_Transliteration_Scheme which ends up providing some kind of standard in Chinese characters and ...


Top 50 recent answers are included