Skip to main content
5 votes
Accepted

船 composed of characters for vessel, 8, and person?

Unfortunately the glyph origin is not correct. It seems like the method you are using is more aligned into the "break every component down into parts you can recognize" way of memorizing ...
prismcool's user avatar
  • 746
5 votes

Does anyone know how to read that kind of music sheet ? It’s supposed to be for an instrument called Guqin

Yes, in fact I play guqin myself, although only as a casual hobby level. Almost none of these are actually chinese characters and aren't read as vocab, but basically chinese acronyms of actions to ...
zagrycha's user avatar
  • 2,481
3 votes

What is the meaning of 製年德宣明大,,please tell me?

You should be reading right to left here and it becomes 大明宣德年製 which means "made in the year of 大明宣德" The “宣德” XuanDe period during the “明” Ming dynasty was between 1426—1435
summer7's user avatar
  • 376
2 votes
Accepted

Character differences—just a font variation?

神 & 平: Yes, those are just variants of the same character (there is a slight difference in the first stroke of 安 as well). Your computer seems to be defaulting to Korean character shapes. If you'...
范阮煌's user avatar
  • 401
2 votes
Accepted

Identification of asian seal on 2 paintings

Painting 1 Seal, upper-right 上下千古 From the past to the present, spanning heaven and earth Calligraphy 富䝿(貴)玉堂 Palace of the nobility 蕙村寫 Written by 蕙村 (Orchid Village, artist's art name) Seal, ...
dROOOze's user avatar
  • 22.7k
2 votes
Accepted

Identification of asian seal on painting (Characters identified: 爲善最樂)

the text is “竹外一支斜・埜人家” & “徐泓” above the seal “爲善最樂” the scroll is named “徐泓花鳥屏” the meaning is, roughly: there’re bamboos, a stem [of plum blossom] slanted beyond (竹外一支斜); a house in wilderness (...
水巷孑蠻's user avatar
  • 15.9k
2 votes

This is on the bottom of a bronze vase (Characters identified: 萬歷秊製)

the correct term should be “萬曆” 曆 (u+66c6) a real, authentic artefact made during the period ad 1573-1620, should not use the character “歷”; it’s very likely that it’s a fake product, pretending it’s ...
水巷孑蠻's user avatar
  • 15.9k
2 votes

This is on the bottom of a bronze vase (Characters identified: 萬歷秊製)

萬歷 = Wanli Era (1573—1620) Edit: 萬曆 (Wanli) was a Ming Dynasty reign title (年號). As 水巷孑蠻 stated, 歷 is not the correct character, so it is most likely a fake 秊/nián/ Same as 年 = year 製 = made 萬歷秊製 = ...
Tang Ho's user avatar
  • 79.7k
2 votes

Could anyone translate these characters for me on what I think is a Ming Taoist figure

崇禎十六年四月吉日造 - Made on an auspicious day in April of the 16th year of the Chongzhen Era Chongzhen Era (5-Feb-1628 — 25-Apr-1644) This thing was made on April 1643
Tang Ho's user avatar
  • 79.7k
2 votes

This seal is a name. What are the characters and what do they mean? (Characters identified: 權固守)

權固守 means "hold the power firmly" or "strongly defend the rights". 權 --> 權力 = power (as in governing power) 權 --> 權利 = right (as in human rights) 固 = firmly; solidly; ...
Tang Ho's user avatar
  • 79.7k
2 votes

Can anybody tell me who's artist seal this is? (Characters identified: 九峰山人)

九峰山人 is the name of the artist. These appear to be modern painting. The first depicts the God of Longevity. The second painting is based on a Chinese legend of the Waring States period, when the King ...
Fred Liu's user avatar
  • 151
2 votes

Can someone help me translating this?

The 上联, though not a common expression, still makes sense. 弗:not 瑞:luck 难:difficult 多:many i.e. unluckiness being rare = being lucky most of the time A 对联 is not necessarily well written (in the sense ...
Xin Shiyu's user avatar
  • 133
1 vote

So... what the heck was petunse / pih-tun-tsze / pai-tun-tsze / petuntse / patootie?

in the book “天工開物” by 宋應星, published in 明 dynasty; volume 卷中, chapter 陶埏第七 白瓷、附靑瓷 mentioned: 白土・白堊土 . . . 皆饒郡浮梁景德鎭之產也・此鎭從古及今為燒器地・然不產白土・土出婺源・祁門・兩山一名高梁山・出粳米土・其性堅硬・一名開化山・出糯米土・其性粢軟・兩土和合・瓷器方成 most ...
水巷孑蠻's user avatar
  • 15.9k
1 vote

Could anyone translate these characters for me on what I think is a Ming Taoist figure

This item was made on an auspicious day in April of the 16th year of the Chongzhen reign, which means it was manufactured during the reign of the last emperor of the Ming dynasty in China. During the ...
Rachel Wang's user avatar
1 vote

Need translation of this painting inscription. Looks like Chinese Seal Font/script (Characters identified: 柔豐)

It's 柔丰 (柔豐 traditional Chinese) in small seal script You can type in 柔丰 on this website to verify: https://anfei.github.io/xiaozhuan/
hackape's user avatar
  • 453
1 vote

Calligraphy and artist on painting - help translating

寒(cold) 香(fragrant) 吐(extrude) 艳(beauty) 寒香吐艳 (fragrant flower bloom in the cold) - it is the title of the painting 浪天 (Lang Tian) is the artist's name The red seal also read 浪天 浪天画于香江 (drawn in ...
Tang Ho's user avatar
  • 79.7k
1 vote

Translation/transliteration help request: 6 characters in seal script on a box holding a medal (Characters identified: 勛六等瑞寶章)

Thanks to transcription of the seal script by dROOOze, this appears to be an award of the Government of Japan: 勛六等瑞寶章 Order of the Sacred Treasure, Sixth Class.
EJS's user avatar
  • 21
1 vote

Bronze script on Chinese Ge (Characters identified: 之戈)

the top character looks like “ㄓ” (之) in bronze script: in the book 殷周金文集成, entry 11604 “蔡侯產劍”, the top left character or, the artefact “蔡侯產戈“, with characters “蔡侯產之用戈” https://theme.npm.edu.tw/3d/...
水巷孑蠻's user avatar
  • 15.9k
1 vote

Seal script translation

This says 「無聲詩」 (silent poetry), which is a phrase used to describe paintings - a piece of art that captures the beauty of poetry, but can't be recited.
dROOOze's user avatar
  • 22.7k
1 vote

Can anyone help translate an artist's seal for me? (Characters identified: 臨摹)

临摹 means "Imitation" or "Copy". It is a practice where aspiring artists learn by copying masterpieces. In exploring seal script fonts (篆体), it is evident that the structure of the ...
LI Bing's user avatar
  • 31
1 vote

船 composed of characters for vessel, 8, and person?

Sagart (1999) interprets Old Chinese 船, semantic 舟 (“boat”) + phonetic 㕣, as a nominal derivate of the verb 沿 (“to go downstream a river”). https://en.wiktionary.org/wiki/%E8%88%B9#Chinese 㕣(八口) - ...
r13's user avatar
  • 13.4k
1 vote

Soapstone Stamp Translation

read it as “占美”, most likely a transliteration of “jimmy” 😸
水巷孑蠻's user avatar
  • 15.9k
1 vote

Who is this artist?

The first painting's inscription reads "Shunan Calligraphy and Painting.(蜀南書畫)" The first seal represents the surname "Zhang(張)," and the second seal represents the name "...
Leon's user avatar
  • 61

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible