New answers tagged


It is 忠孝千秋 (Thanks to the link Johan88 provided) = 忠 = 孝 = 千 = 秋 (The image from the site used 秌, which is an older version of 秋. The people who made the plaque used the 秋 modern Chinese use )


According to 百度百科, she is the spouse of the painter 聂干因. Moreover, it seems that her real name is 云南琴 whereas 云茜 is her art name (according to several auction websites, to verify.).


I googled for a while, I think she doesn't have a famous English name. Her name in chineses is 云茜 or 雲茜 in traditional chinese. You could google this and some kind of this painting will come out.


壽比南山不老松 一九四四年聖誕佳節 持贈 美國軍事參觀團 存念 蘇 菲 于延安 馬海德 Image source: Yan'an (China), Ma Haide (George Hatem) and his wife, Chou Sufei, 1944


In fact, as @dROOOze mentioned, two of them have phonetic indicators. But they won't help you at all. 施's phonetic indicator is 也(ye3). You may wonder why?! I'd say that 也 contributes to 施's uncommon sounds yi2/yi4. 旋's phonetic indicator is 疋(pi3/ya3/shu1). Again, you can't relate them. In fact, from the Kangxi dictionary, you can find that 疋 has been ...


The characters in your picture are: 未检测到U盘1 USB-stick 1 is not detected.


The first one is 師任堂 which corresponds to the art name (號) of a female Korean artist in the 16th century. By identifying the corner, we can see that is a copy of this painting.


Starting from the seal script, the left character is either 歡 or 觀 (from 趙孟頫 as well). I can't guess which one because the top-right part is blurred. As for the right-hand side one, I don't know much, but I'd say that there is either the radical 羽 which looks like or , or the radical 羊 (趙孟頫) (if we don't consider the seal's border as an integral part) ...


It is the traditional Chinese character for "dragon", pronounced long2 (i.e. second tone). The simplified version looks like this: 龙

Top 50 recent answers are included