The link given by @user6065 :http://bishun.shufaji.com/0x8279.html classifies the two small strokes as 丨shù .
These two strokes are very small and look more like small vertical dots 丶 diǎn.
Then what is correct ? i would say the second...
" 现代汉语通用字笔顺规范 (PRC-China modern Chinese commonly used characters standard stroke orders), Beijing: 语文出版社 (Language and Literature Press), 1997, pp. 453, ISBN 7801262018, retrieved 2010-09-02 (Authoritative) "
is a pdf file which has been scanned, and doesn't allow a search in 458 pages...
There is a new file ( the GF 0023-2020 released in 2020 ) ...
Sinologists distinguish between the language as used in antiquity (Classical Chinese), and the language used after the fall of the Han Dynasty (Literary Chinese)
well, this description is slightly, . . . imprecise.
in joseph needlam’s book “science and civilization in china” volume vii, page 48:
When to use literary chinese in modern day?
depends on what ...
Hong Kongers use 係 because that's Cantonese for 是. They are not using literary Chinese. They don't feel like they are using some archaic or more educated form. 係 is the most common form in today's Cantonese. For non-Cantonese people, that could be literary, though.
For literary Chinese if you mean the language used after the fall of the Han Dynasty (文言文), it ...
So it is a way of taking down numbers.
For example Roman Numbers uses X and I and V but we do not take them as words.
The rods are the same, they are just a way of counting , the ancient chinese uses ropes and knots the take numbers , they have the same meaning.
I personally do not take the rods as characters.
Unfortunately, there is no one universal correct stroke order. It differs:
from country to country,
between radical, standalone and handwriting forms,
It may be different in each of:
"The modern governments of mainland China, Hong Kong,Taiwan, and Japan have standardized official stroke ...