New answers tagged

0

The link given by @user6065 :http://bishun.shufaji.com/0x8279.html classifies the two small strokes as 丨shù . These two strokes are very small and look more like small vertical dots 丶 diǎn. Then what is correct ? i would say the second...


0

" 现代汉语通用字笔顺规范 (PRC-China modern Chinese commonly used characters standard stroke orders), Beijing: 语文出版社 (Language and Literature Press), 1997, pp. 453, ISBN 7801262018, retrieved 2010-09-02 (Authoritative) " is a pdf file which has been scanned, and doesn't allow a search in 458 pages... There is a new file ( the GF 0023-2020 released in 2020 ) ...


1

蒙:受迷惑(的人)。“蒙者,微昧闇弱之名。” 例句:你别蒙我。 替换为:使迷惑,属于常见的使动用法。即:“你别使我迷惑” 例句:这球踢进门,全是蒙上的。 替换为:在迷惑的状态下,往往带有侥幸的语气。即:“这球踢进门,全是在迷惑的状态下完成的” 例句:一上台就蒙了,不知道该说什么好。 本意,作为状态的转移。即:“(主语)一上台,(主语)就变得很迷惑,不知道该说什么好。” 例句:被人打蒙了。 本意,用在动词后修饰动词导致的结果,以及主语的状态。即:“(主语)被人打了,导致现在(主语)很迷惑” 磨:核心含义为摩擦,来自于碾压谷物的石制农具。“以磨碎物亦曰磨。” 例句:一上午就这么磨过去了。 摩擦后事物直观上会减少,因此引申为消耗。此处消耗的对象是时间。 例句:磨了半天他也不答应。 同上引申为消耗。...


1

Sinologists distinguish between the language as used in antiquity (Classical Chinese), and the language used after the fall of the Han Dynasty (Literary Chinese) well, this description is slightly, . . . imprecise. in joseph needlam’s book “science and civilization in china” volume vii, page 48: When to use literary chinese in modern day? depends on what ...


4

Hong Kongers use 係 because that's Cantonese for 是. They are not using literary Chinese. They don't feel like they are using some archaic or more educated form. 係 is the most common form in today's Cantonese. For non-Cantonese people, that could be literary, though. For literary Chinese if you mean the language used after the fall of the Han Dynasty (文言文), it ...


0

So it is a way of taking down numbers. For example Roman Numbers uses X and I and V but we do not take them as words. The rods are the same, they are just a way of counting , the ancient chinese uses ropes and knots the take numbers , they have the same meaning. I personally do not take the rods as characters.


0

你好,我个人感觉是没有的 有很多词都是在表意不清晰,或者很难想到动词的时候使用 例句: 你把那些剩饭弄弄又可以凑合一顿。 弄就可以当作烹饪的意思 这些词语书面用法比较少,更多的还是口语。 又如你提的蒙 在南方地区很少有这个词汇,蒙进去的球,南方地区(至少广东地区)多用的是:使进去的球 个人感觉这类型的词语还是方言,地方用法中使用较多,并无专门分类


0

Probably not. You'll find the following sentence on this wiki page 算籌 1973年9月,湖北省江陵縣鳳凰山出土的十號漢代古木木牘,其中有一片記有「當利二月定筭」,這是文獻中最早出現以籌碼代替文字記數例子之一 I take it that 算籌 is not regarded as 文字。


-1

Unfortunately, there is no one universal correct stroke order. It differs: from country to country, between radical, standalone and handwriting forms, It may be different in each of: Mainland China, Hong Kong, Taiwan, Japan, Korea, Vietnam. "The modern governments of mainland China, Hong Kong,Taiwan, and Japan have standardized official stroke ...


Top 50 recent answers are included