New answers tagged

0 votes

What does 编制 mean?

As economy declines people seek a more stable job. The government is very stable. Then nearly everyone wants a 编制 (like a planned position) in the government or government-related institutions. ...
ZhenRanZR's user avatar
0 votes

What does 编制 mean?

It is not a simple translation question. The term "编制" originally meant "to weave" or "to plait," e.g. making clothes from fibers. In modern usage, it also means the ...
xngtng's user avatar
  • 827
0 votes

What does 编制 mean?

Here is a link can simply answer your question. 编制 refers to the organizational structure, number of personnel and number of leadership positions of administrative agencies and public institutions ...
vpn vpn's user avatar
  • 11
0 votes

What does 编制 mean?

宇宙的尽头是编制 宇宙的尽头: the solution to all worldly problems 编制: official title The phrase is quite ironic, but the meaning is: 有编制 -> 有铁饭碗
Pedroski's user avatar
  • 18.4k
0 votes

What does 编制 mean?

What does 编制 mean? 编制 means headcount in English. 宇宙的尽头是编制 - means: There is nothing you can do (to find a position or a job) if there are no openings in the enrollment that are limited by the ...
PdotWang's user avatar
  • 4,291
1 vote

Why do they use 拜会?

You can interpret 拜会 as "formally meet." 会见 maybe formal or informal, but 拜会 is always formal.
fat penguin's user avatar
0 votes

Why do they use 拜会?

"拜" does not link to kneeling directly, rather, it refers to a pose that shows respect/humility towards the higher-ups, whether the pose is bowing(鞠躬), kneeling(下跪), or simply putting palms ...
r13's user avatar
  • 13k
1 vote

Why do they use 拜会?

拜会: 拜访会见——今多用于外交上的正式访问 2010年3月31日,驻英国大使刘晓明拜会英国前首相托尼·布莱尔。 On the 31st March 2010, the ambassador in Great Britain, Liu Xiaoming, visited former Prime Minister Tony Blair. It's just a polite way of ...
Pedroski's user avatar
  • 18.4k
1 vote

Why do they use 拜会?

拜會(meet) is a more respectful word for 會面(meet). It is a figure of speech and doesn't mean you physically get on your hands and knees to worship when you meet someone Since people only 拜(worship) ...
Tang Ho's user avatar
  • 78.8k
0 votes

What are the English equivalents for 民宿, 农家乐 and 网红打卡点?

民宿:It is not an official hotel, just someone's spare houses/rooms for renting. You can think of it as a Chinese version of rooms rent on Airbnb. 农家乐:A Chinese version of a farm, but often not quite ...
hnyls2002's user avatar
  • 123

Top 50 recent answers are included