4

把衣服从洗衣机拿出来放在干衣机里 or 把衣服拿出来烘干 or 把衣服烘干 is the correct answer. 烘 means heat up objects with hot/warm air 我觉得国内绝大多数家庭里都不用干衣机吧,通常都是晾干或者晒干, 至少我家是不用干衣机的(虽然有洗干一体机) 所以没有对应 change the laundry 的说法好像也很正常。


3

@Virgil Ming: neither is a dishwasher!! 'change the laundry' is somewhat idiomatic! Stick the wet washing in the dryer please. 请吧洗好的衣服放进烘干机。


1

"change the laundry" isn't proper English either. You probably mean "put the laundry in the dryer".


1

There really isn’t such a dedicated concise phrase. Dryer hasn’t been a thing in common household of China.


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible