New answers tagged

2

In your case, you can say 这道菜马马虎虎. Similar use 这台电视马马虎虎。 It can also be used adverbally. E. g. 他歌唱得马马虎虎。


2

To express a mediocre taste, I think it's better to say 這道菜[很普通/平淡無奇]。 馬虎 is generally used when we wish to comment on someone’s attitude. It may be used when you wish to criticise someone’s preparation of the dish as sloppy: 這道菜做得馬馬虎虎。 (lit.) This dish is done in a sloppy manner. The sense 'so-so' (還過得去 in Cihai's definition), as in 這道菜,馬馬虎虎吧。 (lit.) ...


Top 50 recent answers are included