New answers tagged

1

I guess it is "滚开". That's a insulting idiom.


0

Just a guess from your description, 当我是个屁,把我放了


0

Edit: "Get lost" is "滚开" or "滚蛋" but it is not an idiom, just a slang If you want an idiom that contains "fart" and meaning of "go away", “屁滾尿流” is the only possible one. “屁滾尿流” means “farting and pissing uncontrollably (mostly while running away)” It is a metaphor for “in extreme fear” Example:: 殺得敵人屁滾尿流地逃走 (beating the enemy so bad that they ...


1

「顾名思义」可以很好描述这种情况。由「阶乘」的名字可以推断其含义。「顾名思义」不等同于「从字面上理解」。「顾名思义」通常意味着这个名字取得好,很简洁,能准确的反应其意义。如果一个名字很长,例如中华人民共和国中央政府,一般不能使用「顾名思义」这个词,但是可以使用「逐字理解」。「顾名思义」通常还要求对名字的理解/推断是正确的,与它类似的一个词「望文生义」也表示从字面推断其含义,但是对应的推断是错误的。 「顾名思义」好像并没有什么特别好的同义词。


1

In addition to some good answers: 信口开河 夸夸其谈


1

This thread would never be complete without the "urban-dictionary" style (i.e, slang), modern example for such idiom, the good old 吹牛, or its R-rated version 吹牛逼. It generally means to brag about something, which could be true but usually isn't.


1

空口无凭,言而无据,无根之论 But you can coin four-character words to express it more accurately. It looks like that you mean academic claims. Let me have a try: 论訇证寡(The claim is thunderous(figurative), but the evidence is little.) 例句: 像他这样的学术投机分子,才敢在会上作论訇证寡的报告。 Note: Only in writing you can coin such words. Otherwise people won't understand you.


1

Not sure If 言过其实 can fit. it means a statement surpassing the fact. or 夸大其词? it means represent beyond the bounds of truth; make an overstatement;


Top 50 recent answers are included