Your question is too subjective
If learning Chinese demands high IQ level, does that mean Chinese can easily learn English? Obviously it's not the case.
Difficulties for learning new languages is relative to your mother tongue.
It is not easy to memorize the Chinese characters, but the grammar structure is not too difficult. Try to learn Japanese and you ...
萬事如意 /wan4 shi4 ru2 yi4/ (May everything be as you wish)
This is one of those auspicious sayings people use around Chinese New Year. People often say this to one another, and/or write the four characters on red paper to use as wall decoration around Chinese New Year.
You can certainly use them to decorate your binder. Happy learning!
It is a tough question I would give it a try...
(1) [aspect marker] indicating completed action
(2) [final particle] indicating change of situation
Let's use a shorter sentence.
I go to see the flower (我去看花)
If you want to state the verb 去 (go) is complete, the sentence would be (我去了看花)
If you want to state the verb 看 (see) is complete, ...
Maybe this is an inappropriate answer.
Dictionary for I know, doesn't make such distinction extensively (I remember few words did have a mark indicating its formality).
The reason is simple. Unlike Japanese the language itself has a clear oral and written distinction, with quite different grammar, it's definitely fine to write something the same as you ...
While trying to learn Mandarin, especially writing, I always thought, "Pity the poor Chinese kids who have to learn this!" (though I also feel sorry for anyone who has to learn the hodgepodge that is English).
Is language learning difficulty really entirely relative? Surely some languages must be harder even for native children?
Here's an interesting list ...
If I understand the concept of IQ correctly, you can learn pretty much everything even with a low IQ, it will just take more time.
The reason why it's hard for English speakers is because Chinese is so different than English. Our brains learn more easily things that are similar to things we already know. This is why you will have an easier time learning ...
To answer my own question, I'm currently taking the part-time 1-on-1 classes from the LTL Mandarin School: https://ltl-beijing.com/chinese-tutor-beijing/.
I was attracted to this because (a) I Googled it and most reviews were good, (b) the prices are clearly listed, and it's exactly what I paid (so no "tricks"---what it says is exactly what I paid), (c) the ...
In China,students commonly use physical book of 新华字典 and 现代汉语词典，they don't have official online website. In fact,the work about dictionary digitization in mainland China is very poor.Most people have to use Baidu or other search engine.
As a native speaker,汉典 is a good tool for me,but I think it is maybe difficult for non-native speakers,because much ...
i would recommend the 國語辭典. it’s authoritative, maintained by the 教育部, of taiwan:
further, you can download it freely (cc 3.0 licence):
With any of the Chinese topolects, having a good foundation in standard Mandarin will open up a lot more resources.
The other thing with the Hakkasphere is that it is a lot more fragmented (considering the person to distance covered ratio of the diaspora), compared to e.g. the Cantonese speaking world or even the Hokkien/Hoklo/Minnan world. Although you ...
There is a book entitled Dialect and Folkways Handbook in Meizhou (梅州方言民俗图典) that you can purchase but it is probably more like a dictionary than anything else.
Resources for, specifically, Moiyen (梅州) Hakka are going to be far more scarce than for a broader topic like the Hakka language in general.
Searching for Meixian (梅縣) Hakka would even greatly ...
Well, to translate you must needs first understand. A simple rendition of the words in English will not work, even if you are dealing with modern Chinese.
For a presentation I translated the first poem in 诗经。Must be more than 2000 years old, possibly 3000. The first verse is:
Now, 关关 is onomatopoeia, it's just 'quack quack' or some ...
imo, the story is straightforward, and easy to compenhend.
here's my suggested interpretation:
there're many canine monsters in the world (世間多有狗作變怪)
kill a dog (朴殺之), use it's blood to paint the door (以血塗門戶); but, people would have bad luck and disaster (然眾得咎殃).
here's a legend (謹按): the administrator (太守)...
A free option is TOFU Learn which is what I've been using for years. It has the HSK decks already available, and it's simple enough to write your own (and import the pinyin and definitions from CC-EDICT etc.).
I'm unwilling to pay for Skritter (which is undoubtedly better) simply because it's too expensive when there is a perfectly good free alternative. ...
I take advantage of both Pleco and Skritter.
I use Pleco for looking up the meaning of Chinese words and use Skritter to save words then play games with words I've saved before to remember stroke order and components of Chinese characters
I know of two apps:
Pleco with Stroke Order Add-on
Pleco is a comprehensive free Chinese app with many paid-for add-ons. IIRC, you can download a free trial of the stroke order.
This is a dedicated paid-for stroke order app. It also pronounces the name of the stroke while drawing the character. I find the interface messy.
PS: Which system do you ...
IMHO, reading the Chinese text out loud will "force" your English mind to "follow" the Chinese sounded mouth.
And eventually your English mind will have "Chinese characteristics"
Just go see how grade school Chinese classes are like.