3
There are different theories, one said it came from 太皇太后 (A queen who became the Emperor's grandmother), but I seriously doubt it to be the case. From a nickname/ honorific for the Emperor's grandmother to an honorific for someone's wife is a big stretch.
The following is more believable to me.
According to this article 为何人们把已婚的女性称为“太太”?原来有“太太”这么好的寓意
...
2
“太太”, used as a honorific term for wife, was medntioned in “甲乙剩言”, and was quoted in “全閩詩話” volume 8:
https://archive.org/details/06069323.cn/page/n101/mode/2up
有一邊道轉御史中丞作除夕詩云
幸喜荆妻稱太太・且斟柏酒樂陶陶
葢部民呼有司眷屬・惟中丞以上得呼太太耳・故幸而見之歌詠
only wife of higher ranking officials (中丞以上) could be called “太太”; afterwards, this term was “deflated”, that it’s used as a term for ...
Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible
Related Tags
movies × 16translation × 4
mandarin × 2
characters × 2
names × 2
meaning × 1
usage × 1
meaning-in-context × 1
etymology × 1
pronunciation × 1
cantonese × 1
character-identification × 1
topolect × 1
idioms × 1
resources × 1
learning × 1
reading × 1
audio × 1