Hot answers tagged

3

There are different theories, one said it came from 太皇太后 (A queen who became the Emperor's grandmother), but I seriously doubt it to be the case. From a nickname/ honorific for the Emperor's grandmother to an honorific for someone's wife is a big stretch. The following is more believable to me. According to this article 为何人们把已婚的女性称为“太太”?原来有“太太”这么好的寓意 ...


2

“太太”, used as a honorific term for wife, was medntioned in “甲乙剩言”, and was quoted in “全閩詩話” volume 8: https://archive.org/details/06069323.cn/page/n101/mode/2up 有一邊道轉御史中丞作除夕詩云 幸喜荆妻稱太太・且斟柏酒樂陶陶 葢部民呼有司眷屬・惟中丞以上得呼太太耳・故幸而見之歌詠 only wife of higher ranking officials (中丞以上) could be called “太太”; afterwards, this term was “deflated”, that it’s used as a term for ...


1

I recommend vlogs (video logs) on Youtube. There are three reasons: (1) vlogs are usually more entertaining than daily news, politics, and the "narrator" will usually speak with a standard, but not an idealized Mandarin accent like CCTV news announcers. Contents vary from everyday life, e.g. travelling, cooking, etc., which are arguably more ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible