New answers tagged

2

It is from a lyrics of 《相思的债》 The complete sentence is 你闯进了我的心里 真情灌溉 我却为你万千感慨 默默等待 Girl: You rushed into my heart, filled it with water of love. In the meantime, I am emotional a lot for you, waiting quietly. The 却 shows the comparison that the boy is active while the girl keeps waiting, even though she is emotional. Lyrics are written in a rather twisted ...


1

Both are correct, and both have similar meaning. These two phrases could be used to blame on someone for something. E.g. 你看看自己這副無精打采還病懨懨的樣子, 誰看了都討厭。 你看看你, 跟你說不要亂碰你還碰, 結果現在果然受傷了吧。


3

Google's translation isn't off too much. 却 is an adverb which is used more or less like "yet", "however" or "and yet" in English. I say "and yet" because I often see it used as a conjunction, in place of 反而. For example: 这句话那么简单,却点燃了我 (= this sentence is so simple, and yet it set me on fire) 万千 means "a myriad&...


1

“素弦声断” means the plain Chinese zither broke its strings so the sound stopped. This word is from a poem describing the sadness of farewell with a friend. Thus, the sound from the zither is generalized to the good feeling brought by the friend which was stopped because of the departure.


1

Literally, It means strings broken so that the sound of 古箏(or 古琴) stopped. 素絃聲斷 comes from a poem. 素絃聲斷 means "It's no longer possible to hear that the beautiful lady plays 古箏(or 古琴) for me again." 倚危亭。恨如芳草,萋萋剗盡還生。念柳外青驄別後,水邊紅袂分時,愴然暗驚。 無端天與娉婷。夜月一簾幽夢,春風十里柔情。怎奈向、歡娛漸隨流水,素弦聲斷,翠綃香減,那堪片片飛花弄晚,蒙蒙殘雨籠晴。正銷凝。黃鸝又啼數聲。 when you see ancient Chinese dramas, the ...


3

Here’s a highly unsatisfying answer. 《汉语大辞典》has a definition of 索 that defines it as: 索性;干脆。 And they give the example: 《警世通言·庄子休鼓盆成大道》 早知死後無情義, 索把生前恩愛勾。 《现代汉语大词典》also has an entry on 索 that defines it as: 干脆。如:索性;索兴。 Outlier gives the following meaning tree which maps out the development of word meanings and it seems to show that this meaning was ...


Top 50 recent answers are included