It is from a lyrics of 《相思的债》
The complete sentence is
Girl: You rushed into my heart, filled it with water of love. In the meantime, I am emotional a lot for you, waiting quietly.
The 却 shows the comparison that the boy is active while the girl keeps waiting, even though she is emotional.
Lyrics are written in a rather twisted ...
Google's translation isn't off too much.
却 is an adverb which is used more or less like "yet", "however" or "and yet" in English. I say "and yet" because I often see it used as a conjunction, in place of 反而.
这句话那么简单，却点燃了我 (= this sentence is so simple, and yet it set me on fire)
万千 means "a myriad&...
“素弦声断” means the plain Chinese zither broke its strings so the sound stopped. This word is from a poem describing the sadness of farewell with a friend. Thus, the sound from the zither is generalized to the good feeling brought by the friend which was stopped because of the departure.
Literally, It means strings broken so that the sound of 古箏(or 古琴) stopped.
素絃聲斷 comes from a poem. 素絃聲斷 means "It's no longer possible to hear that the beautiful lady plays 古箏(or 古琴) for me again."
when you see ancient Chinese dramas, the ...
Here’s a highly unsatisfying answer.
《汉语大辞典》has a definition of 索 that defines it as:
And they give the example:
《现代汉语大词典》also has an entry on 索 that defines it as:
Outlier gives the following meaning tree which maps out the development of word meanings and it seems to show that this meaning was ...