This list roughly groups the 5568 most common characters over the nine years of compulsory education in Taiwan. You didn't specify if you were looking for simplified or traditional, but since I only know of this one source and it's traditional, that's what I will recommend.
It should be noted that this isn't an official list of what pupils should learn, but ...
You can find some bookstores near the Elementary Schools (小學).
If you see some signs like 國小參考書, go to find 參考書 (references) or 評量題 (examinations) for the first or second grade (一、二年級). 參考書 include the teachings in the textbooks and some Q&A. 評量題 have only Q&A.
You should know that all of them are totally in Chinese, no English.
(Ask your ...
As someone involved in chinaSMACK, I wouldn't say the glossary is "outdated" since the terms on there were notable enough in our translations of trending Chinese internet content that we decided they should be added.
It is, however, far from comprehensive, precisely because we only tend to add to it as a consequence of the terms we see often while ...
As far as I know, there is one dictionary for this: 《现代汉语频率词典》，1986，北京语言学院出版社.
However, this dictionary is a little old and difficult to find. What's more, some of the readings are outdated, because 《普通话异读词审音表》 was published after the dictionary gathered the data.
The Unihan database contains the kHanyuPinlu field which is from 《现代汉语频率词典》. For example:
Here are my two favorite browser-based pinyin cheat-sheets:
Whereas the site linked to in the currently top-ranked answer (lost-theory.org - a nice, new find for me, BTW) uses big, lossless .wav files (which also unfortunately seem to ...
30 Days of Chinese is for sharing your Chinese studies.
Business Chinese Learning
CCTV中文 Chinese news.
Chinese Class 101
CRI Learn Chinese
Hanbridge Mandarin Facebook
Learn Chinese characters
Learn Chinese Mandarin HSK1 HSK2 HSK3 HSK4 HSK5 HSK6 with Richard Wu.
I think it is a terrible mistake that the website has made, because there is no occasion when qu is pronounced tsʰu in Mandarin. Since you can actually tell the difference between u and ü, things should be easier for you now. You can just memorise that after (pinyin) j, q, x, y, ü is always written as u, and if you see u after j, q, x, y, it's always ...
The only online dictionary database I can find is 《新华字典》. It is a Microsoft Access database containing 20823 characters. You can run a query on the database and search for "方言" in the "xiangjie"(详解) column. There are shortcomings however, 20823 characters may not be comprehensive enough, and it usually doesn't tell you which dialect the character is used in.
I'm not sure how well it's implemented but you can check this out:
台湾官方以4年时间整理的用字，第一批闽南语推荐用字于2007年5月30日颁布，共有300字2， 2008年5月1日公布第2批100字3， 2009年10月2日公布最后一批300字4。这700个字基本上已经标准化了台湾闽南语用字。未来如果有需要再增加推荐用字的话，...
OCT27 2015: Write down the 1,2,3 parts
OCT28 2015: add the 4th part
OCT28 2015: add explanation to @tofu_bacon
NOV01 2015: Note which is TV.
explanation to @tofu_bacon
Shalom, my content is not just categorize them. I want to divide them more orderly. To answer your question more clearly, I add some romance/ city TV series and also I ...
This website gives origins for many characters, as well as pictures of some earlier forms (e.g., from Oracle bones). Keep in mind that the structure of most characters is a phonetic and a semantic component put together (形声字). Most characters aren't ...
The Outlier Dictionary of Chinese Characters, when it's finally ready, will be a user-friendly reference about the etymology of Chinese characters, together with mnemonics that can help learning them. The great thing about it is that it is going to be based on modern etymology scholarship, in contrast to many other resources that are based either folk ...
"dependency injection": "依赖注入"
"content management system": "内容管理系统"
Instead of looking for a word table, you can refer to textbooks that cover programming languages (such as C++ or Java) in Chinese.
This question could be split into two types of terms: new expressions & old expressions.
I would rather split it into the following:
Textual usage in the classics & history, and later
Pre-Qin paleographic occurrences
While resources for the former are abundant (resources like 漢語大詞典 and later will give a good survey, even if not the earliest usage),...
Chih-Hao Tsai's Technology Page is an excellent resource (with the caveat that the corpuses it uses are Taiwanese). On this page you can find frequencies of the most common characters used in surnames and given names.
Most common surnames (2012):
It's clear that this is from a Taiwanese source since 陳 is ...
For the Simplified Chinese script, there is Chinese Open Wordnet which you can search online.
This is part of Open Multilingual Wordnet, which also links to a smaller project called Chinese WordNet which was produced in Taiwan in 2010 and uses the Traditional Chinese script. That one also has a 2012 version called Chinese WordNet 2, but the license of ...
I agree with the earlier answer, but I had the same question!
So if it can help, I found an interesting information at Chinese Grammar Wiki's list of separable verbs
and especially at “Separable Verbs” – A Misleading and Unnecessary Concept.
Check out Ethnologue - http://www.ethnologue.com/country/CN/languages .
For specific information on each Chinese minority language click on "More information"
i.e. for Narua (6b (Threatened). Language of recognized nationality: Mongolian. Sichuan Province speakers assigned to the Mongolian nationality. Language of recognized nationality: Naxi. Yunnan ...
there is a Chinese version of UD: zh.urbandictionary.com && China Smack's glossary: www.chinasmack.com/glossary
China Digital Times also has a list, I'll update with that later.
CDT: Sensitive Words Series
There are many online OCR input websites. For example:
http://www.yibizi.com/html5/ (neat and fast, without ads, but seems only working inside China)
I strongly suggest you install a client software rather than using a website because many websites are full of ads. And many of them are only working in some particular browsers, like infamous IE series.
May I suggest 漢語多功能字庫, maintained by the Chinese University of Hong Kong, which has a Chinese/English interface, shows character in various scripts, components and pronunciations; and explains etymologies.
This online dictionary seems the right tool for you
It looks up the character's definition in several modern and ancient dictionaries, you can also see how the pronunciation and writing has evolved over thousands of years, being different today between mandarin and dialects, traditional and simplified.
(Not a complete dictionary, per-se, though)
Dezeen did a pretty interesting review of it here:
Chineasy illustrated characters designed to make learning Chinese easy
This system of illustrated characters and animations was developed to help people learn to read Chinese, and is one of the 76 projects nominated for Designs of the Year 2014 (+ ...
I sometimes read essays written by Chinese children: RuiWang's 作文. They have all levels for free, starting from 一年级 (grade 1).
You can find many English novels translated into Chinese and available for purchase on JingDong or other sites. I read Matilda (玛蒂尔达) this way. I thought it was helpful for improving my reading speed.
You can ...
I found the Pleco app manages to do this task using the (free) option Screen Reader:
For example, browsing online in a website:
If we press on the button
, the app recognizes the characters and pressing on any character gives the pinyin and the translation:
You can even listen to the selected character or the whole text with the corresponding buttons: .
I think a close search of the SE site is what's called for here. Doing so I was able to find a link to Yellowbridge.com and it's memory game (an alternative to flash cards). http://www.yellowbridge.com/chinese/mtch-options.php?deck=ic-1-1. There are other websites like http://lingomi.com and http://zhongwen.com that may prove useful. Chinesetools.com is ...
I suggest you use an online dictionary similar to this site: http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict&wdrst=0&wdqb=shishi
The linked site above allows you to hear the pronunciation (click on the arrows), however I suggest you copy and paste two characters into Google translate which has the audio and it pronounces it as a set phrase ...