Skip to main content
7 votes

Is the number 4 really considered unlucky because it sounds similar to the word for "death"?

"...if 四 is "unlucky" merely because it sounds "similar" to 死, what makes it especially different from those 53 characters?" My speculation, and too long for the Comment ...
Wayne Cheah's user avatar
  • 3,757
4 votes
Accepted

How do you write "yi ga shi duo" (Wu dialect)?

一界星斗 Wu Chinese Forums 对呀,我处就是“一天世界”、“一天星”,还有个近义词“一天星斗”,我怀疑这“一天星”就是从“一天星斗”这里转过來的。
Mou某's user avatar
  • 36k
3 votes

Is the number 4 really considered unlucky because it sounds similar to the word for "death"?

No necessary. It's common during engagement ceremony for the groom-to-be family to give four gifts, typically tea, cans, etc., to the bride-to-be family. Surely four cannot be considered unlucky in ...
joehua's user avatar
  • 1,000
3 votes

Are there differences in writing between Chinese languages, such as Mandarin and Shanghainese

All these dialects are direct descendants of Middle Chinese. They are mainly different in their pronunciation of words, not grammar. With regard to vocabulary, there dialects share a common set of ...
ltux's user avatar
  • 545
3 votes

Number of phonemic vowels in Middle Chinese

It seems that OP wants to know the relationship between Shanghainese and Middle Chinese. I recommend reading the book 上海市区方言志 published by 上海教育出版社 in 1988, which has a whole chapter devoted to exactly ...
Betty's user avatar
  • 3,863
3 votes
Accepted

Why “to drink water” in Shanghainese is 吃茶?

Here is the entry for 吃茶 in《上海方言词典》on p. 350: Here is the entry for 茶 in《上海方言词典》on p. 205: 茶 is defined in both of these as "boiled water." It's not a hard jump to make as most drinking ...
Mou某's user avatar
  • 36k
3 votes
Accepted

How do I pronounce 用勿着 in Shanghainese?

Here is the entry for 用勿着 in《上海方言词典》on p. 304: Text: 【用勿着】 ɦyoŋ˨˧꜖ uə?˥꜒ za?˨˧꜒꜔ ⇨ ⟦𧟰得⟧ ßiɔ˥꜒ tə?˥꜒꜕ Tone letter to number translation: ɦyoŋ²³⁻¹¹ uə?⁵⁵⁻⁵⁵ za?²³⁻⁵³ Tone sandhi is usually ...
Mou某's user avatar
  • 36k
2 votes
Accepted

What does 垃海 mean in Shanghainese?

Here is the entry for 辣海 in《上海方言词典》on p. 311: The extracted text: 〖辣海〗la?˩˧꜖ he˥꜖꜔ =〖辣辣〗la?˩˧꜖ la˩˧꜖꜔(或la˩˧꜖꜔)❶表示人或事物的位 置:小王辣~𠲎? ❷後接表示活動的 動詞,表示動作、事件正在進行之中: 大家儕~休息,儂吵 | 伊~想心事 ❸...
Mou某's user avatar
  • 36k
2 votes
Accepted

(Shanghai Wu) "但是, 晓得 个 伊 来仔." Is this correct?

In Chinese, clauses are often freely translated, since there is no such grammar structure. And the grammar of Wu Chinese is much similar with standard Chinese. I try to translate your sentence into ...
shan's user avatar
  • 56
2 votes
Accepted

Wu dialect children's learning materials

Wu music in bilibili: 吴语乐坛 吴语微信平台 dialog: 真纪 Wu in forvo
Divlaker's user avatar
  • 186
2 votes
Accepted

Is there a translation of the daodejing into modern mandarin grammar?

When searching modern translation of classical literature, try adding 白話 into your search keyword Searched 白話道德經 (vernacular Tao Te Ching) and I got the following: 【老子·第一章】  道可道,非常道。名可名,非常名。   ...
Tang Ho's user avatar
  • 78.8k
2 votes
Accepted

The Shanghainese pronunciation of 無

The /ɦ~β~v/ phoneme in Shanghainese Wu (and its voiceless counterpart, /h~ɸ~f/) is particularly well known for its mix of diachronic and synchronic variation. The variation is not at all free ...
Michaelyus's user avatar
  • 6,547
2 votes

Is the number 4 really considered unlucky because it sounds similar to the word for "death"?

Let's just make this fairly simple, Chinese people like to 图吉利. (It's like being lucky with numbers and names... like getting rich is 发发发 or 888 if you want to pack a red packet, not very close in ...
De Rien's user avatar
  • 448
2 votes

Are there any multi-syllabic words in Chinese without a glottal stop?

I think this question should be "Are there any multi-syllabic words in Chinese with a glottal stop?" In common speech, (almost) no words have an actual glottal stop in there, whereas the ...
blackgreen's user avatar
  • 5,452
1 vote

Are there any multi-syllabic words in Chinese without a glottal stop?

Theoretically, no; colloquially, yes. Glottal stop appears before a syllable "without consonant", like 棉袄 (mián'ǎo, [mjɛnʔau], "cotton coat"). This applies to all such syllables. ...
Aurus Huang's user avatar
  • 2,030
1 vote

My boss from Shanghai said, her name "doesn't mean anything". I am confused!

There are some Chinese characters that have no practical meaning, they are only used for names. Such as "娜" and "铖". 娜nà女子人名用字及译音字。 铖(鋮)chéng古人名用字。 In addition, the emperor of the ...
CoolHermit's user avatar
1 vote

My boss from Shanghai said, her name "doesn't mean anything". I am confused!

I do not know the circumstances under which your former boss said her name has no meaning, but I do find it quite strange. Whatever the language, most names have meanings. Just think of the lengths to ...
monalisa's user avatar
  • 6,131
1 vote

What does 垃海 mean in Shanghainese?

我会得垃海九点钟回来 The mandarin equivalent is 我会在九点钟回来. So, 垃海 means 在 here. 垃海 is not pronounced as its Pinyin "la1 hai3". It's more like "le gai2" or "le gei2". Not sure the correct writing of the word ...
dan's user avatar
  • 24k

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible