份(set/ suit/ ...) is a classifier for 礼盒 (gift box)
两份礼盒 = two sets of the gift box
麻烦 = to trouble (you) = Please
包 = pack
两份 = two sets of
上次的礼盒 = the gift box (I bought) last time
麻烦包两份上次的礼盒 = Please, pack me two sets of the gift box I bought last time
When you use 个 as the classifier for 礼盒, e.g. 两个礼盒, you are referring to the box itself
When you use 份 ...
For your example, 开 means 开始 (start), rather than 打开 (open).
Originally, 开会 means (召集)开始（一个）会议
as you will also find 闭会 as the opposite, which means 关闭会议. (And 休会, 复会.)
As it is used more frequently, people acknowledge the pattern of 开......会, other examples like 开庙会, 开晚会, etc.
Then as "birthday party" is translated as 生日会, (会 could be a ...
开会 (“to host/attend a meeting”) is an example of a separable verb—we can add content between the two characters. The 开 relates to the “hosting” whereas the 会 relates to the “meeting”, and the in-between content modifies the 会.
For example, we might say:
他在开一个会。 (“He is hosting a meeting.”)
我们周五开一个三个小时的会。 (“On Fridays, we host a 3-hour meeting.”)
In the ...
 [v] hold (meeting, exhibition, etc)
开 has different meanings. The translation 'to hold' is not wrong in the context of '开一个生日会' (to hold a birthday party)
开: to hold (e.g. meeting; concert)
开会议 = to hold a meeting; 开音乐会 = to hold a concert
开: to open (e.g. door; window)
开: to set up and run (e.g. company; restaurant)
专 in 专区 refers to 专用 (dedicated).
'5G 专区' means "dedicated area for 5G LTE connection"
5G LTE is the latest upgrade for cell phones connection speed (10 times faster than 4G LTE)
Alipay is keeping up with the latest technology. Currently, only a few areas in the world are equipped to provide the 5G LTE connection
The second round is just a continuation of the first, so the methods involved are quite similar. For a break down of each simplified character and their corresponding method, you can check the Simplified Character Table 《簡化字總表》.
There are three sub-tables, the first one contains simplifications that can not be used as rules to simplify radicals in other ...
Can't say if this is now or in the past, could be either.
you in Beijing enjoy 得 happy (Can you enjoy yourself unhappily??)
Are you/Did you enjoy yourself in Beijing?
Aren't you enjoying yourself in Beijing?
Why is 得 used instead of 很
This statement is a false assumption.
You could write: 我在北京玩儿， 很高兴！
Why do we need 得高兴, can I just ...
登入 means log-in and 登出 means log-out. This pair is pretty understandable. 入 emphasizes "in", and 出 emphasizes "out".
As a computer term, people normally use "登录" instead of "登入" to represent logging into computer. The "录" in "登录" means "to record (记录)"。This is like a check-in process, you ...
- 你在北京玩儿得高兴吗？ Why is 得 used instead of 很?
"得" is the adverb marker in this sentence. 玩儿得高兴 literally "play happily".
Some other examples of the V+得 structure:
走得快 to walk fast
吃得小心 to eat carefully
很 can be added before the adjective to increase the degree of the adjective.
走得很快 to walk very fast
吃得很小心 to eat very carefully
In your ...
This year in summer we spent three pleasant days in Xi An,
then another seven days enjoying the sights of Bei Jing.
In all they spent seven days enjoying Bei Jing.
If you would like to go on a trip to China, you need a visa.
There is a somewhat different view of "玩儿" in China, not fixated ...
To find pinyin for the lyrics, just input it in Google Translate
Example: At Google Translate: 多看一眼
Duō kàn yīyǎn
If you don't have the lyrics, search Google for 多看一眼 歌词 and you will get it here
青山高 綠水長 藍天白雲好風光
芳草綠 鮮花香 比不上可愛的好姑娘
眼睛大 明又亮 神情好像水蕩漾
身材美 健又壯 烏黑的頭髮飄肩上
誰不愛 好姑娘 美麗溫柔又大方
你若是 真愛她 緊緊的跟在她身旁